TranslingualEdit

Stroke order
算-bw.png

EtymologyEdit

In current form,  +  + . The 目 portion may have originally represented counting rods (or possibly an abacus, although the character is believed to predate its invention). Such rods were typically made from bamboo.

Han characterEdit

(radical 118 +8, 14 strokes, cangjie input 竹月山廿 (HBUT), four-corner 88446, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 888, character 3
  • Dai Kanwa Jiten: character 26146
  • Dae Jaweon: page 1315, character 23
  • Hanyu Da Zidian: volume 5, page 2981, character 8
  • Unihan data for U+7B97

ChineseEdit

-
simp. and trad.

PronunciationEdit


Middle Chinese pronunciation (, reconstructed)
Character (算), Pronunciation 1/1

Initial: 心 (16)
Final: 桓
Division: I

Openness: Closed
Tone: Rising (X)

Fanqie: 蘇管切
Zhengzhang
Shangfang
Bernard
Karlgren
Li
Rong
Pan
Wuyun
Edwin
Pulleyblank
Wang
Li
Shao
Rongfen
/suɑnX/ /suɑnX/ /suɑnX/ /sʷɑnX/ /swanX/ /suɑnX/ /suɑnX/
Old Chinese pronunciation (, reconstructed)
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character Modern Beijing
(Pinyin)
Middle Chinese Old Chinese English
suàn ‹ swanH › /*[s]ˤorʔ-s/ calculate; tally

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

  • Parentheses "()" indicate uncertain presence;
  • Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
  • Angle brackets "<>" indicate infix;
  • Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
  • Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character No. Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
Corresponding
MC rime
Old Chinese Notes
12137 3 /*sloːnʔ/
12140 3 /*sloːns/

DefinitionsEdit

  1. count, calculate, figure
  2. to plan
  3. to count (be of significance; matter / be an example of something)

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(grade 2 “Kyōiku” kanji)

  1. Counting, calculation

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

‎(san) (hangeul , revised san, McCune-Reischauer san, Yale san)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

CompoundsEdit


VietnameseEdit

Han characterEdit

(toán, toan)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
Read in another language