See also: and 𰆊
U+90E8, 部
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-90E8

[U+90E7]
CJK Unified Ideographs
[U+90E9]

TranslingualEdit

Stroke order
 

Han characterEdit

(Kangxi radical 163, +8, 11 strokes, cangjie input 卜口弓中 (YRNL), four-corner 07627, composition )

Derived charactersEdit

DescendantsEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1272, character 17
  • Dai Kanwa Jiten: character 39460
  • Dae Jaweon: page 1771, character 12
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3780, character 9
  • Unihan data for U+90E8

ChineseEdit

simp. and trad.
2nd round simp. 𰆊

Glyph originEdit

Phono-semantic compound (形聲, OC *boːʔ, *boːʔ, *boːʔ, *boːʔ): phonetic (OC *pʰɯʔ, *pʰl'oːs) + semantic .

PronunciationEdit


Note:
  • pō͘/pǒ͘ - literary;
  • phō/phǒ͘ - vernacular (classifier for books, films, etc.).
  • Wu
  • Xiang
  • Note:
    • bu5 - vernnacular;
    • bu4 - literary.

    Rime
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    Initial () (3) (3)
    Final () (23) (137)
    Tone (調) Rising (X) Rising (X)
    Openness (開合) Open Open
    Division () I I
    Fanqie
    Baxter buX buwX
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /buoX/ /bəuX/
    Pan
    Wuyun
    /buoX/ /bəuX/
    Shao
    Rongfen
    /boX/ /bəuX/
    Edwin
    Pulleyblank
    /bɔX/ /bəwX/
    Li
    Rong
    /boX/ /buX/
    Wang
    Li
    /buX/ /bəuX/
    Bernard
    Karlgren
    /bʱuoX/ /bʱə̯uX/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    bòu
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    bou6 bau6
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    Middle
    Chinese
    ‹ buwX ›
    Old
    Chinese
    /*[b]ˁ(r)oʔ/
    English lead (v.), govern

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/4 2/4 3/4 4/4
    No. 1050 1055 9847 9862
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0 0 0 0
    Corresponding
    MC rime
    簿 簿
    Old
    Chinese
    /*boːʔ/ /*boːʔ/ /*boːʔ/ /*boːʔ/
    Notes =

    DefinitionsEdit

    1. part; division; section
    2. department; ministry
      教育  ―  jiàoyù  ―  ministry of education
      中華人民共和國文化旅遊 [MSC, trad.]
      中华人民共和国文化旅游 [MSC, simp.]
      Zhōnghuá Rénmín Gònghéguó wénhuà hé lǚyóu [Pinyin]
      Ministry of Culture and Tourism of the People's Republic of China
    3. (historical) An administrative division governed by a ministry.
    4. Classifier for works of literature, films, machines (cars, telephones...), etc.all nouns using this classifier
      電影 [MSC, trad.]
      电影 [MSC, simp.]
      Wǒ xiǎng qù kàn yī diànyǐng. [Pinyin]
      I want to see a movie.

    SynonymsEdit

    CompoundsEdit

    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    (grade 3 “Kyōiku” kanji)

    ReadingsEdit

    Man'yōgana kanji of , see

    CompoundsEdit

    CounterEdit

    () (-bu

    1. copies of a newspaper or magazine

    NounEdit

    () (bu

    1. division, divide, a part
    2. section, bureau, department

    SuffixEdit

    () (-bu

    1. division, bureau
    2. school club
      ()(きゅう)()
      yakyūbu
      baseball club
      ()(どう)()
      sadōbu
      tea ceremony club
      英会話(えいかいわ)()
      eikaiwabu
      English-speaking club
    3. category

    Usage notesEdit

    This is a level higher than -課 (-ka, department), since for example 部長 (buchō, division head) is the boss of a 課長 (kachō, department head).

    See alsoEdit

    KoreanEdit

    EtymologyEdit

    From Middle Chinese (MC buoX, bəuX).

    HanjaEdit

    (eumhun (tte bu))

    1. Hanja form? of (group, team).

    (eumhun 거느릴 (geoneuril bu))

    1. Hanja form? of (lead, command).

    CompoundsEdit

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    : Hán Nôm readings: bộ, , bỏ

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Usage notesEdit

    The Hán pronunciation is "bộ" :

    1. part; division; section : 部分 bộ phận=part
    2. ministry: 部長 bộ trưởng = minister
    3. classifier

    The Nôm pronunciations "bõ", "bỏ", "bọ" are derived from the Hán pronunciation "bộ"