solo
English
editEtymology
editBorrowed from Italian solo, from Latin sōlus, probably related to se (“himself”).
Pronunciation
edit- (US, Canada) IPA(key): /ˈsoʊ.loʊ/
- (UK) IPA(key): /ˈsəʊ.ləʊ/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: (US, Canada) -oʊloʊ, (UK) -əʊləʊ
10 | ||||
1 | 2 → [a], [b], [c] | 10 → | ||
---|---|---|---|---|
Cardinal: one Ordinal: first Abbreviated ordinal: 1st Latinate ordinal: primary Reverse order ordinal: last Latinate reverse order ordinal: ultimate Adverbial: one time, once Multiplier: onefold Latinate multiplier: single Distributive: singly Germanic collective: onesome Collective of n parts: singlet, singleton Greek or Latinate collective: monad Greek collective prefix: mono- Latinate collective prefix: uni- Fractional: whole Elemental: singlet, singleton Greek prefix: proto- Number of musicians: solo Number of years: year |
Noun
edit- (music) A piece of music for one performer.
- A job or performance done by one person alone.
- (games) A card game similar to whist in which each player plays against the others in turn without a partner
- A single shot of espresso.
- (Gaelic football) An instance of soloing the football.
Coordinate terms
editTranslations
edit
|
|
Adjective
editsolo (not comparable)
- Without a companion or instructor.
- (music) Of, or relating to, a musical solo.
Translations
edit
|
Adverb
editsolo (not comparable)
- Alone, without a companion.
- 1970, Paul McCartney (lyrics and music), “Two of Us”, in Let it Be:
- Two of us wearing raincoats / Standing solo / In the sun
- 1984, “Wake me up before you go-go”, George Michael (lyrics), George Michael (music), performed by Wham!:
- Wake me up before you go-go / 'Cause I'm not plannin' on going solo
- 2024 July 27, Ian Youngs, “Celine Dion makes stirring comeback at Olympics”, in bbc.com[1]:
- The Canadian superstar had been rumoured to be singing a duet with Lady Gaga, but instead went solo on the Eiffel Tower to bring the four-hour event to a stirring climax.
Verb
editsolo (third-person singular simple present solos or soloes, present participle soloing, simple past and past participle soloed)
- (music) To perform a solo.
- To perform something in the absence of anyone else.
- (Gaelic football) To drop the ball and then toe-kick it upward into the hands.
- (slang) To independently perform an action, especially a challenging task.
Derived terms
editRelated terms
editDescendants
edit- → Portuguese: solar
Translations
edit
|
|
|
See also
editAnagrams
editAsturian
editAdjective
editsolo
Bikol Central
editEtymology
editPronunciation
editAdjective
editsólo (Basahan spelling ᜐᜓᜎᜓ)
Derived terms
editCatalan
editEtymology 1
editPronunciation
editNoun
editsolo m (plural solos)
- (music) solo (a piece of music for one performer)
- (card games) solo (a trick-taking card game played with 36 cards, similar to frog)
Derived terms
editFurther reading
edit- “solo” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “solo”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025
- “solo” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “solo” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Etymology 2
editPronunciation
editVerb
editsolo
Dutch
editEtymology
editBorrowed from Italian solo, from Latin solus.
Pronunciation
editNoun
editsolo m (plural solo's or soli, diminutive solootje n)
Derived terms
editEsperanto
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editsolo (accusative singular solon, plural soloj, accusative plural solojn)
French
editEtymology
editBorrowed from Italian solo. Doublet of seul.
Pronunciation
editNoun
editsolo m (plural solos)
Derived terms
editSee also
editFurther reading
edit- “solo”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
editEtymology 1
editDerived from Latin solum (“soil, ground”).
Noun
editsolo m (plural solos)
Etymology 2
editNoun
editsolo m (plural solos)
Etymology 3
editVerb
editsolo
German
editEtymology
editAdjective
editsolo (indeclinable, predicative only)
Higaonon
editEtymology
editFrom sulu, compare Cebuano sulu.
Noun
editsolo
Italian
editPronunciation
editEtymology 1
editAdjective
editsolo (feminine sola, masculine plural soli, feminine plural sole, superlative solissimo)
- alone, by oneself, unattended, unaccompanied, lonely, lone, lonesome
- Synonym: solitario
- Non sei solo. ― You are not alone.
- only, single, just one, unique, sole
- Synonym: unico
- (music) solo (a piece of music for one performer)
- Synonym: assolo
Coordinate terms
editDerived terms
editDescendants
editEtymology 2
editAdverb
editsolo
Conjunction
editsolo
- (followed by che) but, only
- (preceded by se) if only
- se solo lui non fosse qui ... ― if only he was not here ...
- (followed by se) only if
- […] solo se lui non è qui. ― […] only if he is not here.
Noun
editsolo m (plural soli, feminine sola)
- the only one, the only man
- Synonym: unico
- lui è il solo che può ... ― he is the only one/only man that can ...
Related terms
editAnagrams
editLadino
editPronunciation
editAudio (Türkiye): (file)
Etymology 1
editInherited from Old Spanish solo, from Latin sōlus (“alone; sole; only”).
Adjective
editsolo (Hebrew spelling סולו)[1]
- sole; one; only; single (unique)
- 2005, Aki Yerushalayim[2], volumes 26–28, page 43:
- Los dos livros ke ensenyan konversasion son tambien los solos, de entre el grupo de 16 livros, ke sus buto es unikamente de embezar al elevo a avlar en ebreo.
- The two books that teach conversation are also the only [ones], from among a group of sixteen books, whose purpose is uniquely to teach the pupil to speak in Hebrew.
Etymology 2
editInherited from Old Spanish solo, from Latin sōlum.
Adverb
editsolo (Hebrew spelling סולו)[1]
- only; solely; just
- Synonyms: solamente, unikamente
- 1910, Reuben Eliyahu Israel, Traducsion libera de las poezias ebraicas de Roş Aşana i Kipur[3], Craiova: Institutul Grafic, I. Samitca şi D. Baraş, Socieatate in Comandita, →OCLC, page 12:
- Tu sos envestido i envelupado de giustidad, a ti solo apartiene la sopirioridad
Si no ai en nozotros ovras ⁴) boenas, acodrate de noestros padres i de sus santedad.
Siempre los tengas en tu memoria i apiada a tu comunidad- You are dressed and enveloped with justice, only to you does superiority belong; were good deeds absent from us, remind yourself of our fathers and their holiness. You always have them in memory; rescue your people.
References
editLatin
editNoun
editsolō
Adjective
editsōlō
References
edit- “solo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- solo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Latvian
editNoun
editsolo m (invariable)
Malagasy
editEtymology
editBorrowed from a South Sulawesi language, from Proto-South Sulawesi *sulu(r); compare Makasar suluk.[1]
Pronunciation
editNoun
editsòlo
References
edit- ^ Alexander Adelaar (2009) “Loanwords in Malagasy”, in Martin Haspelmath, Uri Tadmor, editors, Loanwords in the World's Languages: A Comparative Handbook, Berlin, New York: De Gruyter Mouton, , →ISBN, page 726 of 717-746
Norman
editEtymology
editNoun
editsolo m (plural solos)
Northern Sami
editPronunciation
editVerb
editsolo
- inflection of soallut:
Norwegian Bokmål
editEtymology
editBorrowed from Italian solo, from Latin solus (“alone”).
Adverb
editsolo
Noun
editsolo (definite singular soloen, indefinite plural soloer or soli, definite singular soloene or soliene)
References
edit- “solo” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
editEtymology
editBorrowed from Italian solo, from Latin solus (“alone”).
Adverb
editsolo
Noun
editsolo m (definite singular soloen, indefinite plural soloar, definite plural soloane)
References
edit- “solo” in The Nynorsk Dictionary.
Old Galician-Portuguese
editAdjective
editsolo
- Alternative form of soo
References
edit- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “solo”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “solo”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Manuel Ferreiro (2014–2025) “solo”, in Universo Cantigas. Edición crítica da poesía medieval galego-portuguesa (in Galician), A Coruña: University of A Coruña, →ISSN
Old Spanish
editEtymology 1
editInherited from Latin sōlus (“alone; sole; only”).
Adjective
editsolo
- sole; one; only; single (unique)
- c. 1200, Almerich, Fazienda de Ultramar, f. 15r:
- Clamo amoẏſẽ ⁊ a pharaon. e dixo peq̃ al ur̃o ſẽnor dios. Rogat por mi q̃ me ꝑdone eſta uez ſola. E riedre deſobre my eſta muert. Rogo moiſen al nr̃o ſẽnor. ⁊ veno uiẽto de fauõno ⁊ echo toda la langoſta en la mar.
- Pharaoh called Moses and said, “I have sinned against your Lord God. Pray that He forgive me just this once, and that he remove this death from over me.” [So] Moses prayed to Our Lord, and the west wind came and cast all the locusts into the sea.
Etymology 2
editAdverb
editsolo
- alone
- ca. 1284–1295, anonymous, Fuero de Cuenca :
- Qual quier que a otro fuera de su casa metiere palo por el culo, peche dozyentos mr. & salga enemigo, si le fuere prouado; si non, saluese con doze vezinos & sea creydo o jure solo, & rresponda a rriepto, lo que al querelloso mas ploguiere.
- Whosoever inserts a stick in the arse to someone who belongs not to their House shall pay 200 maravedis and become an Enemy, if it is proven; otherwise, may they be saved with twelve neighbours and believed, or may they swear alone responding to a Challenge, whatever the one demanding may prefer.
- Qual quier que a otro fuera de su casa metiere palo por el culo, peche dozyentos mr. & salga enemigo, si le fuere prouado; si non, saluese con doze vezinos & sea creydo o jure solo, & rresponda a rriepto, lo que al querelloso mas ploguiere.
References
edit- Ralph Steele Boggs et al. (1946) “solo”, in Tentative Dictionary of Medieval Spanish, volume II, Chapel Hill, page 477
Papiamentu
editEtymology
editDerived from Portuguese sol and Spanish sol and Kabuverdianu sol.
Noun
editsolo
Polish
editEtymology
editBorrowed from Italian solo, from Latin sōlus.
Pronunciation
editNoun
editsolo n (indeclinable)
- (music) solo (piece of music for one)
- Synonym: solówka
- (slang) a one-on-one fight usually between schoolers and agreed to in advance
- Synonym: solówka
Adjective
editsolo (not comparable, no derived adverb)
Adverb
editsolo (not comparable)
- (music) solo (alone, without a companion)
- Synonym: pojedynczo
Related terms
editFurther reading
editPortuguese
editPronunciation
edit
- Hyphenation: so‧lo
Etymology 1
editLearned borrowing from Latin solum (“soil, ground”).
Noun
editsolo m (plural solos)
- (geology) soil, ground
- 2014, Venceslau de Morais, Paisagens da China e do Japão, Projecto Adamastor, →ISBN, page 97:
- O shogun, generalíssimo do imperador, com residência em Yedo, assinara por conta própria tratados de amizade e de comércio com a América e com a Europa, e os estrangeiros, em Yokohama, pisavam já afoitamente o solo japonês.
- (please add an English translation of this quotation)
Derived terms
editEtymology 2
editBorrowed from Italian solo, from Latin sōlus (“alone, solitary”). Doublet of só.
Noun
editsolo m (plural solos)
Etymology 3
editSee the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
editsolo
Further reading
edit- “solo”, in iDicionário Aulete (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2025
- “solo”, in Dicionário inFormal (in Portuguese), 2006–2025
- “solo” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “solo”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- “solo”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
- “solo”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
Romanian
editEtymology
editUnadapted borrowing from Italian solo.
Noun
editsolo m (plural solouri)
Declension
editsingular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | solo | soloul | solouri | solourii | |
genitive-dative | solo | soloului | solouri | solourilor | |
vocative | soloule | solourilor |
Samoan
editEtymology
editInherited from Proto-Polynesian *solo₃ “to go quickly”.[1]
Verb
editsolo
- to move swiftly
Related terms
editReferences
editSpanish
editPronunciation
edit- IPA(key): /ˈsolo/ [ˈso.lo]
Audio (Colombia): (file) - Rhymes: -olo
- Syllabification: so‧lo
- Homophone: sólo
Etymology 1
editInherited from Old Spanish solo, from Latin sōlus (“alone; sole; only”).
Adjective
editsolo (feminine sola, masculine plural solos, feminine plural solas)
- sole; one; only; single (unique)
- lonely, lonesome
- alone, by oneself
- automatic; self-, by itself
- La máquina se lava sola.
- The machine washes itself; the machine is self-washing.
Derived terms
editRelated terms
editEtymology 2
editInherited from Old Spanish solo, from Latin sōlum.
Adverb
editsolo
- only; solely; just
- Synonyms: solamente, únicamente
- Solo quiero salir. ― I just want to leave.
- No solo... sino también... ― Not only... but also...
Alternative forms
editFurther reading
edit- “solo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Swedish
editAdjective
editsolo (comparative mer solo, superlative mest solo)
Noun
editsolo n
- (music) a solo (piece of music or dance performed by or strongly centered on a single or limited number of performers)
- Antonym: tutti
- (in compounds) something done alone
- soloflygning ― solo flight
Declension
editnominative | genitive | ||
---|---|---|---|
singular | indefinite | solo | solos |
definite | solot | solots | |
plural | indefinite | solon | solons |
definite | solona | solonas |
References
editWalloon
editEtymology 1
editDerived from Latin sōl, compare French soleil.
Pronunciation
editNoun
editsolo m (plural solos)
Etymology 2
editBorrowed from French solo, from Italian solo.
Pronunciation
editNoun
editsolo m (plural solos)
- English terms borrowed from Italian
- English terms derived from Italian
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/oʊloʊ
- Rhymes:English/oʊloʊ/2 syllables
- Rhymes:English/əʊləʊ
- Rhymes:English/əʊləʊ/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- en:Music
- en:Games
- en:Gaelic football
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- English adverbs
- English uncomparable adverbs
- English terms with quotations
- English verbs
- English slang
- en:Coffee
- en:One
- English calculator words
- Asturian non-lemma forms
- Asturian adjective forms
- Bikol Central terms borrowed from Spanish
- Bikol Central terms derived from Spanish
- Bikol Central terms with IPA pronunciation
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central adjectives
- Bikol Central terms with Basahan script
- Catalan terms borrowed from Italian
- Catalan terms derived from Italian
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- ca:Music
- ca:Card games
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Dutch terms borrowed from Italian
- Dutch terms derived from Italian
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch irregular nouns
- Dutch masculine nouns
- nl:Music
- Esperanto terms suffixed with -o
- Esperanto terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Esperanto/olo
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- eo:Music
- French terms borrowed from Italian
- French terms derived from Italian
- French doublets
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- fr:Music
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms borrowed from Italian
- Galician terms derived from Italian
- gl:Music
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- German terms borrowed from Italian
- German terms derived from Italian
- German lemmas
- German adjectives
- German uncomparable adjectives
- German terms with usage examples
- Higaonon lemmas
- Higaonon nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Italian/olo
- Rhymes:Italian/olo/2 syllables
- Italian terms derived from Latin
- Italian lemmas
- Italian adjectives
- Italian terms with usage examples
- it:Music
- Italian adverbs
- Italian conjunctions
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Ladino terms with audio pronunciation
- Ladino terms inherited from Old Spanish
- Ladino terms derived from Old Spanish
- Ladino terms inherited from Latin
- Ladino terms derived from Latin
- Ladino lemmas
- Ladino adjectives
- Ladino adjectives in Latin script
- Ladino terms with quotations
- Ladino adverbs
- Ladino adverbs in Latin script
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Latin adjective forms
- Latvian lemmas
- Latvian nouns
- Latvian masculine nouns
- Latvian indeclinable nouns
- lv:Music
- Malagasy terms borrowed from South Sulawesi languages
- Malagasy terms derived from South Sulawesi languages
- Malagasy terms derived from Proto-South Sulawesi
- Malagasy terms with IPA pronunciation
- Malagasy lemmas
- Malagasy nouns
- Norman terms borrowed from English
- Norman terms derived from English
- Norman lemmas
- Norman nouns
- Norman masculine nouns
- nrf:Music
- Jersey Norman
- Northern Sami non-lemma forms
- Northern Sami verb forms
- Norwegian Bokmål terms borrowed from Italian
- Norwegian Bokmål terms derived from Italian
- Norwegian Bokmål terms derived from Latin
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål adverbs
- Norwegian Bokmål nouns
- nb:Music
- nb:Dance
- Norwegian Nynorsk terms borrowed from Italian
- Norwegian Nynorsk terms derived from Italian
- Norwegian Nynorsk terms derived from Latin
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk adverbs
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- nn:Music
- nn:Dance
- Old Galician-Portuguese lemmas
- Old Galician-Portuguese adjectives
- Old Spanish terms inherited from Latin
- Old Spanish terms derived from Latin
- Old Spanish lemmas
- Old Spanish adjectives
- Old Spanish terms with quotations
- Old Spanish adverbs
- Papiamentu terms derived from Portuguese
- Papiamentu terms derived from Spanish
- Papiamentu terms derived from Kabuverdianu
- Papiamentu lemmas
- Papiamentu nouns
- Polish terms borrowed from Italian
- Polish terms derived from Italian
- Polish terms derived from Latin
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɔlɔ
- Rhymes:Polish/ɔlɔ/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish indeclinable nouns
- Polish neuter nouns
- pl:Music
- Polish slang
- Polish adjectives
- Polish uncomparable adjectives
- Polish adverbs
- Polish uncomparable adverbs
- Polish manner adverbs
- pl:One
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese terms borrowed from Latin
- Portuguese learned borrowings from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- pt:Geology
- Portuguese terms with quotations
- Portuguese terms borrowed from Italian
- Portuguese terms derived from Italian
- Portuguese doublets
- pt:Music
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Romanian terms borrowed from Italian
- Romanian unadapted borrowings from Italian
- Romanian terms derived from Italian
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian masculine nouns
- Samoan terms inherited from Proto-Polynesian
- Samoan terms derived from Proto-Polynesian
- Samoan lemmas
- Samoan verbs
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/olo
- Rhymes:Spanish/olo/2 syllables
- Spanish terms with homophones
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish terms with usage examples
- Spanish adverbs
- Swedish lemmas
- Swedish adjectives
- Swedish terms with usage examples
- Swedish nouns
- Swedish neuter nouns
- sv:Music
- Walloon terms derived from Latin
- Walloon terms with IPA pronunciation
- Walloon lemmas
- Walloon nouns
- Walloon masculine nouns
- wa:Astronomy
- Walloon terms borrowed from French
- Walloon terms derived from French
- Walloon terms derived from Italian
- wa:Music