Latin

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Reduplication of ubī̆.

Pronunciation

edit
  • (Classical Latin) IPA(key): /ˈu.bu.bi/, [ˈʊbʊbɪ]
  • (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈu.bu.bi/, [ˈuːbubi]
  • (Poetic) IPA(key): /ˈu.bi̯u.biː/, [ˈʊbi̯ʊbiː]
  • (Poetic) IPA(key): /ˈu.bju.bi/, [ˈuːbjubi]
  • Note: Always trisyllabic, exact realisation of the vowel junction unknown. Length of final vowel impossible to establish, in all likelyhood parallel to simplex ubī̆. Invariably stressed on first syllable in iambic verse unless forming a word-group with erit.[1]

Adverb

edit

ubi ubi or ubī ubī (not comparable)

  1. (colloquial, rare) wherever, wheresoever
    Ubi ubi est, fac quamprīmum haec audiat.
    Wherever he is, make sure he hears this first thing.

Usage notes

edit
  • The adverbs ubī (where), ubinam (where in the world?), ubicumque (wherever) and ubiubī are sometimes used with the genitive of terra (land) (plural: terrārum), locus (place) (singular: locī, plural: locōrum), gens (nation) (singular: gentium), to detonate the same meaning as "where on earth". "in what country" or "where in the world":
    Ubi ubi est gentium.
    Wherever in the world is he?

Synonyms

edit
edit

References

edit
  1. ^ Radford, Robert S. (1903) “The Latin Monosyllables in Their Relation to Accent and Quantity. A Study in the Verse of Terence”, in Transactions and Proceedings of the American Philological Association[1], volume 34, →DOI, page 60