Corsican edit

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈtɛ/
  • Hyphenation:

Etymology 1 edit

From Latin te. Cognates include Italian te and French toi.

Pronoun edit

  1. thee, you (disjunctive)
See also edit

Pronoun edit

  1. Alternative form of

Etymology 2 edit

 
Tè (2.1).
 
U tè (2.2).

Borrowed from French thé, from Dutch thee, from Malay teh, from Hokkien (). Cognates include Italian and Occitan .

Noun edit

 m (uncountable)

  1. tea
  2. tea plant (Camellia sinensis)

Etymology 3 edit

Interjection edit

  1. oh well

References edit

Emilian edit

Etymology edit

From Latin (accusative of ), ultimately from Proto-Indo-European *túh₂ or *tū. Cognates include French toi.

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈtɛ/
  • Hyphenation:

Pronoun edit

(personal, disjunctive case)

  1. you (singular, emphatic form)

Related terms edit

Haitian Creole edit

Etymology edit

From French terre (earth).

Pronunciation edit

Noun edit

  1. Earth
  2. ground

Hokkien edit

For pronunciation and definitions of – see (“piece; chunk; lump; part; etc.”).
(This term is the pe̍h-ōe-jī form of ).

Italian edit

Alternative forms edit

  • (misspelling)

Etymology edit

Borrowed from French thé, from Dutch thee, from Hokkien ().

Pronunciation edit

  • IPA(key): /ˈtɛ/
  • Rhymes:
  • Hyphenation:

Noun edit

 m (invariable)

  1. tea

Derived terms edit

Descendants edit

  • Romansch: te, ,

Anagrams edit

Louisiana Creole edit

Pronunciation edit

Particle edit

  1. Alternative form of (past tense marker)

Mandarin edit

Romanization edit

(te4, Zhuyin ㄊㄜˋ)

  1. Hanyu Pinyin reading of
  2. Hanyu Pinyin reading of
  3. Hanyu Pinyin reading of
  4. Hanyu Pinyin reading of
  5. Hanyu Pinyin reading of
  6. Hanyu Pinyin reading of 𰠫
  7. Hanyu Pinyin reading of
  8. Hanyu Pinyin reading of
  9. Hanyu Pinyin reading of
  10. Hanyu Pinyin reading of
  11. Hanyu Pinyin reading of 𫋌
  12. Hanyu Pinyin reading of 𰷞
  13. Hanyu Pinyin reading of
  14. Hanyu Pinyin reading of
  15. Hanyu Pinyin reading of
  16. Hanyu Pinyin reading of
  17. Hanyu Pinyin reading of

Occitan edit

Pronunciation edit

  • (file)

Noun edit

 m (invariable)

  1. tea

Romansch edit

Alternative forms edit

Noun edit

 m

  1. (Puter, Vallader) tea

Scottish Gaelic edit

Alternative forms edit

Pronoun edit

 f (genitive )

  1. somebody, something, one

Usage notes edit

  • Used when referring to a singular feminine subject.
    Tha a' mhàla-dhroma dhubh nas motha, ach tha an dhearg nas saoire.The black rucksack is larger, but the red one is cheaper.
    Tha a' ghlainne agadsa an-seo, ach càit a bheil an agamsa?Your glass is here, but where is mine?
    Ghabh e corra sgrìob, ach bha gach dhiubh na bu mhiosa na an roimhpe.He made a few trips, but each one was worse than the one before.
  • For masculine subjects fear is used. Alternatively, neach can be used for either gender.
  • In the plural feadhainn is used for both genders.

Derived terms edit

Vietnamese edit

Pronunciation edit

Verb edit

(𪷗)

  1. (childish) to go number three; to take a peepee
    Synonym: đi