See also: Lui, lúi, luí, luì, -lui, and lûi

AromanianEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *illūi, which is a form of Latin illī (dative singular of ille). Compare Romanian lui.

PronounEdit

lui m (genitive form of el, feminine equivalent ljei, plural lor)

  1. his

PronounEdit

lui m ((long/stressed) dative form of el, feminine equivalent ljei, plural lor)

  1. to him

Usage notesEdit

It is always preceded by 'a'- "a lui".

Related termsEdit

  • ljei (feminine equivalent)
  • el/elu (masculine singular nominative and masculine singular accusative- long/stressed form)
  • ãlj/ilj/lji (masculine/feminine singular dative- short/unstressed form)
  • ãl (masculine singular accusative- short/unstressed form)
  • (a) lor (masculine/feminine plural genitive and masculine/feminine plural dative- long/stressed form)

DutchEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /lœy̯/
  • (file)

Etymology 1Edit

From Middle Dutch loy, from Proto-Germanic *luja-. further etymology unsure. May be cognate with the Old Norse adjective lúinn (exhausted). Perhaps from Proto-Indo-European *lewh₁- (to cut off, separate, free), source of Proto-Germanic *lausaz, Albanian lirë.[1]

AdjectiveEdit

lui (comparative luier, superlative luist)

  1. lazy
InflectionEdit
Inflection of lui
uninflected lui
inflected luie
comparative luier
positive comparative superlative
predicative/adverbial lui luier het luist
het luiste
indefinite m./f. sing. luie luiere luiste
n. sing. lui luier luiste
plural luie luiere luiste
definite luie luiere luiste
partitive luis luiers
Derived termsEdit
DescendantsEdit
  • Berbice Creole Dutch: loi
  • Negerhollands: lui, loi, looje

Etymology 2Edit

Short form of luiden, a variant of lieden.[2]

NounEdit

lui pl (plural only, diminutive luitjes n)

  1. Alternative form of lieden
Derived termsEdit
DescendantsEdit

ReferencesEdit

  1. ^ P.A.F. van Veen en N. van der Sijs (1997), Etymologisch woordenboek: de herkomst van onze woorden, 2e druk, Van Dale Lexicografie, Utrecht/Antwerpen
  2. ^ de Vries / de Tollenaere, "Etymologisch Woordenboek", Utrecht 1986 (14de druk), →ISBN; article lieden

AnagramsEdit


EsperantoEdit

EtymologyEdit

Borrowed from French louer.

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈlui/
  • Hyphenation: lu‧i
  • Rhymes: -ui

VerbEdit

lui (present luas, past luis, future luos, conditional luus, volitive luu)

  1. (transitive) to rent (something from someone)

ConjugationEdit

Derived termsEdit


FrenchEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Vulgar Latin *illūi, which is a Vulgar Latin form of Latin illī (dative singular of ille). The -ui ending in Vulgar Latin illui is due to the influence of cui.[1]

Cognate with Italian lui.

PronounEdit

lui ?

  1. him, he; the third-person masculine singular personal pronoun used after a preposition, or as the predicate of a linking verb, or when disjoined from a sentence, or as a stressed subject.
    J'habitais avec lui.
    I was living with him.
    C'est lui qui a dit cela.
    It's he who said that.
    Lui, il n'en sait rien.
    He doesn't know anything about it.
    • 1873, Alphonse Daudet, Contes du Lundi, La Dernière Classe:
      Je crois aussi que je n'avais jamais si bien écouté, et que lui non plus n'avait jamais mis autant de patience à ses explications.
      I believe also that I had never listened so well, and that neither had he ever put so much patience into his explanations.
  2. Him, her; the third-person singular personal pronoun used as an indirect object.
    Je lui ai donné le livre.
    I gave the book to him/her.
SynonymsEdit
Related termsEdit
Derived termsEdit

ReferencesEdit

  1. ^ Dauzat, Albert; Jean Dubois, Henri Mitterand (1964), chapter IL, in Nouveau dictionnaire étymologique (in French), Paris: Librairie Larousse

Etymology 2Edit

see the verb luire

VerbEdit

lui (intransitive, hence invariable)

  1. past participle of luire

Further readingEdit


FriulianEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *illūi, which is a Vulgar Latin form of Latin illī (dative singular of ille).

PronounEdit

lui

  1. he
  2. you (formal)

See alsoEdit


ItalianEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *illui, a rare post-Augustan non-standard form of Latin illī m or f (dat. sg.), from ille. Formed after cui as a masc. equivalent to the Republican alternative feminine form illáe. [1]

PronunciationEdit

PronounEdit

lui (plural loro, feminine lei)

  1. he
    Synonym: egli
  2. (disjunctive) him
  3. it
    • 1472, Giusto de’ Conti, La bella mano, Giannalberto Tumermani (1750), page 122:
      Il cor meco s’adira, ed io con lui.
      My heart gets angry with me, and I with it.
    • 2000, Gianfranco Liori, Come un fumetto giapponese, Giunti (2008), page 64:
      Cercai il mio portafogli dentro lo zaino, ma era sparito anche lui e tutti i soldi che c’erano dentro.
      I looked for my wallet in the backpack, but it had disappeared as well, along with all the money inside.

See alsoEdit

ReferencesEdit

  1. ^ Patota, Giuseppe (2002) Lineamenti di grammatica storica dell'italiano (in Italian), Bologna: il Mulino, →ISBN, page 130

AnagramsEdit


KamberaEdit

VerbEdit

lui

  1. (intransitive) to melt
  2. (intransitive) to dissolve

Derived termsEdit

ReferencesEdit

  • Marian Klamer (1998) A Grammar of Kambera, Berlin, New York: Mouton de Gruyter, →ISBN, page 179

LatinEdit

NounEdit

luī

  1. dative singular of luēs

VerbEdit

luī

  1. first-person singular perfect active indicative of luō

ReferencesEdit


RomanianEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *illūi, which is a form of Latin illī (dative singular of ille).

PronunciationEdit

PronounEdit

lui m (genitive form of el, feminine equivalent ei, plural lor)

  1. his
    Au ceasul lui?
    Do they have his watch?

DeclensionEdit

SynonymsEdit

PronounEdit

lui m (stressed dative form of el, feminine equivalent ei, plural lor)

  1. (indirect object, third-person singular) to him

SynonymsEdit

  • îi (unstressed form)

ArticleEdit

lui

  1. Genitive/dative article for proper names designating people that morphologically don't permit a suffix.
    Casa lui Carmen.Carmen's house.
    Asta nu-i place lui Bogdan.Bogdan doesn't like this.

Usage notesEdit

  • Whereas singular masculine proper names always form the genitive and dative using the preposed lui, feminine ones only do so when the specific name doesn't have a genitive/dative form itself: casa lui Carmen but casa Mariei.

Related termsEdit


VietnameseEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

lui (𫩍 - 𨙝, 𬰉, 𬧾)

  1. to step back; to recede; to move backward; to retreat
  2. to (fall, look, think) back
  3. (of disease, anger, etc.) to abate; to decrease
  4. (rare) Synonym of lùi (to postpone)

See alsoEdit

Derived terms

Related termsEdit