Open main menu

Wiktionary β

Contents

TranslingualEdit

Alternative formsEdit

NumberEdit

ci

  1. A Roman numeral representing one hundred and one (101).

See alsoEdit


EnglishEdit

 
Wikipedia has an article on:
Wikipedia

EtymologyEdit

From the pinyin romanization of the Mandarin Chinese ("")

NounEdit

ci (uncountable)

  1. One of the Classical Chinese poetry forms

AnagramsEdit


Aka (Central Africa)Edit

NounEdit

ci

  1. water

Further readingEdit

  • Marvin Lionel Bender, Topics in Nilo-Saharan linguistics (1989) (cí, cì)
  • [1] (ɕi)

BalineseEdit

PronounEdit

ci

  1. you ((basa madia))

Alternative formsEdit

  • cai (basa madia)

SynonymsEdit


DalmatianEdit

EtymologyEdit

From Latin quem. Compare Portuguese quem, Romanian cine, Spanish quien, Romansch che, Sardinian chíne.

PronunciationEdit

PronounEdit

ci

  1. who

DhimalEdit

NounEdit

ci (transliteration needed)

  1. water

External sourcesEdit

  • John T. King, A Grammar of Dhimal

EsperantoEdit

EtymologyEdit

From Italian or French tu, Russian ты (ty), etc., plus the i of personal pronouns.

PronunciationEdit

PronounEdit

ci (accusative cin, possessive cia)

  1. thou, you (second-person singular pronoun)
    • 1907, Vallienne, Henri, Kastelo de Prelongo, ch. 6:
      Cia sintenado estos vere fiera, li moke murmuretis en ŝian orelon, kiam ci estos vekinta la tutan loĝantaron.
      Thine attitude shall be truly proud, he mockingly whispered into her ear, when thou shalt have awakened the whole population.

Usage notesEdit

This word has never been in common usage; Zamenhof advised against using 'ci' as early as the Dua Libro de l' Lingvo Internacia, published in 1888. Some authors have used 'ci' to portray archaic language, for translations, and for stylistic effects. This usage is criticized by other writers.

  • Ludwig L. Zamenhof, Dua Libro de l' Lingvo Internacia; Ludwig L. Zamenhof, Lingvaj Respondoj; Bertilo Wennergren, Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko (PMEG); Bernard Golden, La Gazeto #11, June 15, 1987; Zlatko Tisjlar, Frekvencmorfemaro de Parolata Esperanto.

FrenchEdit

EtymologyEdit

Contraction of ici (or ceci) or from Old French ci, from Latin ecce hīc.

PronunciationEdit

AdverbEdit

ci

  1. here
  2. this
    cet homme-cithis man
    Ces choses-cithese things
    Je préfère ce gâteau-ci à celui-là.I prefer this cake to that one.

Derived termsEdit

See alsoEdit

Further readingEdit


IdoEdit

PronunciationEdit

DeterminerEdit

ci

  1. Alternative form of ici

PronounEdit

ci

  1. Alternative form of ici

InterlinguaEdit

PronunciationEdit

AdverbEdit

ci

  1. here (at this place)

ItalianEdit

PronunciationEdit

  • IPA(key): /t͡ʃi/
  • Rhymes: -i
  • Hyphenation: ci

Etymology 1Edit

From Latin (the name of the letter C).

NounEdit

ci f (invariable)

  1. The name of the Latin-script letter C/c.; cee

See alsoEdit

Etymology 2Edit

From hīce or *hicce, from Latin hīc (here). Compare French y which also serves as a locative.

PronounEdit

ci

  1. us
    Loro ci conosconoThey know us
  2. (reflexive) ourselves; each other
    Ci arrabbiamoWe (ourselves) get angry
    Ci amiamoWe love each other
  3. to us
    Lui ci ha detto questoHe said this to us
  4. Replaces the indefinite personal pronoun si (one) before reflexive si (oneself); one
    Ci si lava.One washes oneself.
    Ci si annoia quando non c'è niente da fare.
    One gets bored when there is nothing to do.
Usage notesEdit

Becomes ce when followed by a third person direct object clitic (lo, la, li, le, or ne).

See alsoEdit

PronounEdit

ci

  1. to there, here, there
    Synonym: vi (formal)
    Ci sono andatoI have been there
    Ci siamoWe're here
    Ci sono molte coseThere are many things
    C'è un problemaThere is a problem
  2. Forms part of many verbs:
    volercito require/take
    abituarcito get used to it
    riuscircito be able to do it
    entrarcito do with something
    contarcito count on it
    pensarcito think about it
    starcito agree / to be up for something
    farcelato manage to do something
    credercito believe it
See alsoEdit

KanuriEdit

NounEdit

ci

  1. mouth

LatinEdit

MalayEdit

 
ci

EtymologyEdit

From Sundanese ᮎᮤ (ci).

PronunciationEdit

NounEdit

ci

  1. river (large stream which drains a landmass)

SynonymsEdit


MandarinEdit

RomanizationEdit

ci

  1. Nonstandard spelling of .
  2. Nonstandard spelling of .
  3. Nonstandard spelling of .
  4. Nonstandard spelling of .

Usage notesEdit

  • English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.

NooneEdit

VerbEdit

ci

  1. strike

SynonymsEdit

ReferencesEdit


Old FrenchEdit

EtymologyEdit

From Latin ecce hīc.

AdverbEdit

ci

  1. here (in this place)

DescendantsEdit


Old IrishEdit

PronounEdit

ci

  1. Alternative spelling of cía

PolishEdit

PronunciationEdit

PronounEdit

ci

  1. short dative singular of ty.
    Daję ci łzy, które spadły z moich oczu.
    I'm giving you the tears that fell from my eyes.

Related termsEdit

PronounEdit

ci

  1. personal masculine plural of ten
    ci mężczyźni
    these men

RomanianEdit

EtymologyEdit

From ce.

PronunciationEdit

ConjunctionEdit

ci

  1. (adversative) but; so that; on the contrary, opposite
    Nici eu, ci el.Not I, but he.

See alsoEdit


SicilianEdit

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

From Latin hīc via Vulgar Latin *hīcce. Compare Italian ci.

AdverbEdit

ci

  1. here, there

Etymology 2Edit

PronounEdit

ci

  1. dative form of iddu (he); to him
  2. dative form of idda (she); to her
  3. dative form of iddi (they); to them
Usage notesEdit
  • Unlike in Italian, the Sicilian pronoun ci is not used for the first-person plural ('us'). The Sicilian equivalent is ni.
InflectionEdit
3rd person m f pl
nominative iddu idda iddi
prepositional iddu idda iddi
accusative lu la li
dative ci ci ci
reflexive si si si


TarantinoEdit

PronounEdit

ci (relative)

  1. who

VenetianEdit

EtymologyEdit

From Latin quis (compare Italian chi).

PronounEdit

ci (interrogative)

  1. who?

Usage notesEdit

  • Redoubled for reinforcement.
    Ci èlo ci?
    Who on earth is he?

WalloonEdit

EtymologyEdit

From Old French cel, from Latin ecce illum (< ille).

DeterminerEdit

ci

  1. this

PronounEdit

ci

  1. this

WelshEdit

 
Welsh Corgi dog

EtymologyEdit

From Proto-Brythonic *ki, from Proto-Celtic *kū, from Proto-Indo-European *ḱwṓ.

PronunciationEdit

NounEdit

ci m (plural cŵn)

  1. dog

Derived termsEdit

MutationEdit

Welsh mutation
radical soft nasal aspirate
ci gi nghi chi
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every
possible mutated form of every word actually occurs.

White HmongEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

ci

  1. to cook, to roast, to toast
  2. to glow, to shine