See also: , , and
U+8CA8, 貨
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8CA8

[U+8CA7]
CJK Unified Ideographs
[U+8CA9]

Translingual Edit

Han character Edit

(Kangxi radical 154, +4, 11 strokes, cangjie input 人心月山金 (OPBUC), four-corner 24806, composition )

Descendants Edit

References Edit

  • KangXi: page 1205, character 12
  • Dai Kanwa Jiten: character 36678
  • Dae Jaweon: page 1667, character 2
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3627, character 1
  • Unihan data for U+8CA8

Chinese Edit

trad.
simp.

Glyph origin Edit

Historical forms of the character
Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Chu slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts
     

Phono-semantic compound (形聲, OC *hŋʷaːls): phonetic (OC *hŋʷraːls) + semantic (shell, money) – valuable goods.

Etymology Edit

Related to (OC *ŋʷaːl, “to change”), (OC *hŋʷraːls, “to transform”) (Schuessler, 2007).

Pronunciation Edit


Note:
  • hè/hèr/hòe - vernacular;
  • hò/hòⁿ - literary.
  • Xiang

  • Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (32)
    Final () (95)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Closed
    Division () I
    Fanqie
    Baxter xwaH
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /huɑH/
    Pan
    Wuyun
    /huɑH/
    Shao
    Rongfen
    /xuɑH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /hwaH/
    Li
    Rong
    /xuɑH/
    Wang
    Li
    /xuɑH/
    Bernard
    Karlgren
    /xuɑH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    huò
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    fo3
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    huò
    Middle
    Chinese
    ‹ xwaH ›
    Old
    Chinese
    /*qʷʰˁaj-s/
    English (movable) property, goods

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 5325
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*hŋʷaːls/

    Definitions Edit

    1. (literary) money and goods; property
      殺人越杀人越  ―  shārényuèhuò  ―  to kill people for their property
    2. goods; commodities; products
        ―  xiànhuò  ―  merchandise in stock
        ―  bǎihuò  ―  general merchandise
      退退  ―  tuìhuò  ―  to return goods or merchandise
      今日 [Cantonese, trad.]
      今日 [Cantonese, simp.]
      gam1 jat6 wui5 jau5 pai1 fo3 sung3 dou3 lai4. [Jyutping]
      (please add an English translation of this example)
    3. currency
        ―  tōnghuò  ―  currency
    4. (derogatory) used to refer to a person
        ―  chīhuò  ―  one who eats all day and does nothing
        ―  chǔnhuò  ―  idiot
    5. (Min Nan) thing; stuff
    6. (obsolete) to bribe
    7. (obsolete) to buy; to purchase
    8. (obsolete) to sell
    9. a surname

    Compounds Edit

    References Edit

    Japanese Edit

    Kanji Edit

    (grade 4 “Kyōiku” kanji)

    Readings Edit

    Compounds Edit

    Etymology Edit

    Kanji in this term

    Grade: 4
    on’yomi

    From Middle Chinese (MC xwaH).

    Affix Edit

    () (kaくわ (kwa)?

    1. currency
    2. goods
    3. treasure

    Korean Edit

    Hanja Edit

    (hwa) (hangeul , revised hwa, McCune–Reischauer hwa, Yale hwa)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Vietnamese Edit

    Han character Edit

    : Hán Nôm readings: hóa/hoá

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.