See also:
U+79C1, 私
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-79C1

[U+79C0]
CJK Unified Ideographs
[U+79C2]

TranslingualEdit

Stroke order
 

Han characterEdit

(radical 115, +2, 7 strokes, cangjie input 竹木戈 (HDI), four-corner 22930, composition)

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 849, character 5
  • Dai Kanwa Jiten: character 24913
  • Dae Jaweon: page 1271, character 2
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2589, character 6
  • Unihan data for U+79C1

ChineseEdit

simp. and trad.
alternative forms ancient and 2nd round simp.

Glyph originEdit

Phono-semantic compound (形聲, OC *sil): semantic (grain) + phonetic (OC *sil) – private grain or field.

Displaced the original form .

PronunciationEdit


Note:
  • sai - vernacular;
  • sir/su - literary.
Note:
  • se1 - literary;
  • sai1 - vernacular.
  • Wu
  • Xiang

  • Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (16)
    Final () (15)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /siɪ/
    Pan
    Wuyun
    /si/
    Shao
    Rongfen
    /sjɪ/
    Edwin
    Pulleyblank
    /si/
    Li
    Rong
    /si/
    Wang
    Li
    /si/
    Bernard
    Karlgren
    /si/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    si1
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    Middle
    Chinese
    ‹ sij ›
    Old
    Chinese
    /*[s]əj/
    English private

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 11949
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*sil/

    DefinitionsEdit

    1. self; personal; private
        ―  rén  ―  personal
        ―  yǒu  ―  private
    2. selfish
        ―    ―  selfish
    3. (Classical Chinese, humble) first-person singular pronoun: I; me
    4. illegal or secret goods
        ―  zǒu  ―  to smuggle
    5. stealthily; secretly
        ―    ―  to whisper
    6. (Internet slang) to PM, to DM (from 私聊)

    DescendantsEdit

    Sino-Xenic ():
    • Japanese: () (shi)
    • Korean: (, sa)
    • Vietnamese: ()

    CompoundsEdit


    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    (grade 6 “Kyōiku” kanji)

    ReadingsEdit

    CompoundsEdit

    Etymology 1Edit

    Kanji in this term
    わたし
    Grade: 6
    kun’yomi

    Shift from watakushi below.[1][2]

    This reading was already prevalent in early modern times, possibly around the mid-late Muromachi to early-Edo period.

    PronunciationEdit

    PronounEdit

    (わたし) (watashi

    1. (polite) first-person singular pronoun: I, me
      (わたし)はイギリス(じん)です。
      Watashi wa Igirisu-jin desu.
      I am British.
    CitationsEdit

    For quotations using this term, see Citations:私.

    Usage notesEdit

    Watashi is the usual polite term for referring to oneself.

    Derived termsEdit
    Coordinate termsEdit
    See alsoEdit

    Etymology 2Edit

    Kanji in this term
    わたくし
    Grade: 6
    kun’yomi

    From Old Japanese (watakusi).

    A surface analysis suggests a compound term. However, no likely etyma are known.

    • From first-person pronoun (wa, I, me) + takusi: although the first element seems likely, the original meaning of watakushi was “private”, as opposed to “public”, with no first-person pronoun usage until the late 13th century.
    • From wata + kusi: the only phonetic matches are 綿 (wata, cotton; cotton batting), (wata, guts, one's innards, likely derived from the “batting” sense), (wata, sea, ocean) + (kusi, skewer), 奇し (kusi, magic, fantastic, supernatural, adjective), (kusi, alcoholic beverage, likely derived from the “magic” sense), (kusi, comb).
    • From wataku + si: no such word wataku appears to exist.

    The meaning evolved over time from “private” or “privatization”, to refer to things that are personal, to refer to one's own person, and then finally to serve as a generic first-person pronoun. The full form watakushi is still used in modern Japanese as a formal, highly polite first-person pronoun. The abbreviated form watashi is now the most common and neutrally polite first-person pronoun.

    PronunciationEdit

    NounEdit

    (わたくし) (watakushi

    1. a personal or private matter
    2. (by extension) selfishness
      Synonyms: 自分勝手 (jibun katte), 私利私欲 (shiri shiyoku)
    Derived termsEdit

    PronounEdit

    (わたくし) (watakushi

    1. (formal) first-person singular pronoun: I, me
    Usage notesEdit

    Watakushi is the formal term, only used in certain circumstances, such as by TV announcers or public figures such as politicians. Conversely, it is too formal for casual conversation for men, where terms like (ore) are preferred.

    Derived termsEdit

    Etymology 3Edit

    Kanji in this term

    Grade: 6
    on’yomi

    /si//ɕi/

    From Middle Chinese (MC siɪ).

    AffixEdit

    () (shi

    1. personal, private
    2. secret
    Derived termsEdit

    NounEdit

    () (shi

    1. a personal or private matter
    2. selfishness
    3. privacy, secrecy
    4. (women's speech, obsolete) a brother-in-law
    Derived termsEdit

    Etymology 4Edit

    Kanji in this term
    あたし
    Grade: 6
    Irregular
    For pronunciation and definitions of – see the following entry.
    あたし
    [pronoun] (women's speech) first person singular pronoun: I, me
    (This term, , is an alternative spelling of the above term.)

    Etymology 5Edit

    Kanji in this term
    あたくし
    Grade: 6
    Irregular
    For pronunciation and definitions of – see the following entry.
    あたくし
    [pronoun] more polite form of あたし (atashi)
    (This term, , is an alternative spelling of the above term.)

    Etymology 6Edit

    Kanji in this term
    あっし
    Grade: 6
    Irregular
    For pronunciation and definitions of – see the following entry.
    あっし
    [pronoun] [from 1908] first person singular pronoun: I, me
    (This term, , is an alternative spelling of the above term.)

    Etymology 7Edit

    Kanji in this term
    あし
    Grade: 6
    Irregular
    For pronunciation and definitions of – see あし.
    (This term, , is an alternative spelling of the above terms.)

    (The following entry is uncreated: あし.)

    Etymology 8Edit

    Kanji in this term
    あたい
    Grade: 6
    Irregular
    For pronunciation and definitions of – see the following entry.
    あたい
    [pronoun] (informal) first-person pronoun: I, me
    [pronoun] (Kagoshima, dialect) first-person pronoun: I, me
    (This term, , is an alternative spelling of the above term.)

    Etymology 9Edit

    Kanji in this term
    あて
    Grade: 6
    Irregular
    For pronunciation and definitions of – see あて.
    (This term, , is an alternative spelling of the above terms.)

    (The following entry is uncreated: あて.)

    Etymology 10Edit

    Kanji in this term
    わい
    Grade: 6
    Irregular
    For pronunciation and definitions of – see the following entry.
    わい
    [pronoun] (dialect, Kansai, Kagoshima) I, me (first-person pronoun, mainly used by males)
    [pronoun] you (second-person pronoun, used when addressing an equal or inferior)
    [particle] (dated or dialectal) A particle used in the end of sentences to indicate admiration or emotion. Slightly stronger than (wa).
    (This term, , is an alternative spelling of the above term.)

    Etymology 11Edit

    Kanji in this term
    わし
    Grade: 6
    Irregular
    For pronunciation and definitions of – see the following entry.
    わしH
    [pronoun] (mainly Western Japan) I, me
    (This term, , is an alternative spelling of the above term.)

    Etymology 12Edit

    Kanji in this term
    わっし
    Grade: 6
    Irregular
    For pronunciation and definitions of – see わっし.
    (This term, , is an alternative spelling of the above terms.)

    (The following entry is uncreated: わっし.)

    Etymology 13Edit

    Kanji in this term
    わっち
    Grade: 6
    Irregular
    For pronunciation and definitions of – see the following entry.
    わっち
    [pronoun] : (now dialectal) first-person singular pronoun
    (This term, , is an alternative spelling of the above term.)

    Etymology 14Edit

    Kanji in this term
    わたい
    Grade: 6
    Irregular
    For pronunciation and definitions of – see わたい.
    (This term, , is an alternative spelling of the above terms.)

    (The following entry is uncreated: わたい.)

    Etymology 15Edit

    Kanji in this term
    わちき
    Grade: 6
    Irregular
    For pronunciation and definitions of – see わちき.
    (This term, , is an alternative spelling of the above terms.)

    (The following entry is uncreated: わちき.)

    Etymology 16Edit

    Kanji in this term
    わて
    Grade: 6
    Irregular
    For pronunciation and definitions of – see わて.
    (This term, , is an alternative spelling of the above terms.)

    (The following entry is uncreated: わて.)

    Etymology 17Edit

    Kanji in this term
    わらわ
    Grade: 6
    Irregular
    For pronunciation and definitions of – see the following entry.
    わらわ
    [pronoun] (archaic, women's speech, humble) I; me
    [pronoun] (modern fiction, women's speech) I; me (used by haughty women of the highest classes of society)
    Alternative spellings
    ,
    (This term, , is an alternative spelling of the above term.)

    ReferencesEdit

    1. ^ 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
    2. 2.0 2.1 2.2 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
    3. 3.0 3.1 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN

    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (eumhun 사사 (sasa sa))

    1. Hanja form? of (private, personal).

    Old JapaneseEdit

    EtymologyEdit

      This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.
    Particularly: “Cognate with first person singular pronoun (wa)?”

    NounEdit

    (watakusi) (kana わたくし)

    1. a personal or private matter

    Derived termsEdit

    DescendantsEdit

    • Japanese: (watakushi, watashi)

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    : Hán Nôm readings: , tây

    1. private, personal