U+79C1, 私
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-79C1

[U+79C0]
CJK Unified Ideographs
[U+79C2]
See also:

Contents

TranslingualEdit

Stroke order
 

Han characterEdit

(radical 115 +2, 7 strokes, cangjie input 竹木戈 (HDI), four-corner 22930, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 849, character 5
  • Dai Kanwa Jiten: character 24913
  • Dae Jaweon: page 1271, character 2
  • Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2589, character 6
  • Unihan data for U+79C1

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*sil
*sil

Phono-semantic compound (形聲, OC *sil): semantic (grain) + phonetic (OC *sil).

PronunciationEdit


Note:
  • sir/su - literary;
  • sai - vernacular.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (16)
Final () (15)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/siɪ/
Pan
Wuyun
/si/
Shao
Rongfen
/sjɪ/
Edwin
Pulleyblank
/si/
Li
Rong
/si/
Wang
Li
/si/
Bernard
Karlgren
/si/
Expected
Mandarin
Reflex
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ sij ›
Old
Chinese
/*[s]əj/
English private

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 11949
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sil/

DefinitionsEdit

  1. self; personal; private
      ―  rén  ―  personal
      ―  yǒu  ―  private
  2. selfish
      ―    ―  selfish

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(grade 6 “Kyōiku” kanji)

  1. private, personal
  2. I, me

ReadingsEdit

CompoundsEdit

PronunciationEdit

PronounEdit

‎(hiragana わたし, romaji watashi)

‎(hiragana わたくし, romaji watakushi) more formal
‎(hiragana あたし, romaji atashi) generally only used by women when referring to themselves
  1. I (first person pronoun)
     (わたし)はイギリス (じん)です。
    Watashi wa igirisu-jin desu.
    I'm English.
     (わたし) (だれ)ですか。
    Watashi wa dare desu ka.
    Who am I?

Usage notesEdit

わたし is the usual polite term for referring to oneself; わたくし is formal, and only used in certain circumstances, such as by TV announcers or public figures such as politicians. Conversely, it is too formal for casual conversation for men, where terms like (for men) are preferred.

See alsoEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

‎(sa) (hangeul , McCune-Reischauer sa, Yale sa)

  1. private, personal

VietnameseEdit

Han characterEdit

(, tây)

  1. private, personal