Last modified on 27 August 2014, at 15:37

TranslingualEdit

Wikipedia has an article on:

Wikipedia

SymbolEdit

ka

  1. kiloyear (also ky, kyr)
  2. a kiloyear ago

EnglishEdit

PronunciationEdit

Etymology 1Edit

Egyptian k3.

NounEdit

ka

  1. a spiritual part of the soul in Egyptian mythology, which survived after death
    • 1983, Norman Mailer, Ancient Evenings
      Then, I wondered how long I must wait before seeing my Double, but if I recalled, the Ka was not supposed to appear before the seventy days of embalming were done.

Etymology 2Edit

From Latin fricantem frica

This definition is lacking an etymology or has an incomplete etymology. You can help Wiktionary by giving it a proper etymology.

VerbEdit

ka

  1. (transitive) To serve, in the phrase "Ka me, ka thee".

ReferencesEdit

AnagramsEdit


AcehneseEdit

AdverbEdit

ka

  1. already

AlbanianEdit

Alternative formsEdit

Etymology 1Edit

From older kah, from *kah ~ ngah (compare Tosk nga), from Proto-Albanian *en kaxa, from *en kʷod so ‘wherein, wherefrom’, literally ‘in which this’.

PrepositionEdit

ka (+nominative)

  1. from, out, out of
    Jo, unë nuk jam ka Shqipëria.
    No, I am not from Albania.
  2. who, whom

Etymology 2Edit

From Proto-Albanian *kaxa, from *koso, o-grade from Proto-Indo-European *kes- ‘to cut’ (compare Latin carēre ‘to be cut off from’, Ancient Greek keazein ‘to split’). For the semantic development, compare Proto-Slavic *volъ (ox), from *valiti (to throw down; castrate). Alternatively a variant of gak, from Proto-Indo-European *gʷōus 'ox, cow'.

PronunciationEdit

NounEdit

ka m (indefinite plural qe, definite singular kau, definite plural qetë)

  1. ox
  2. steer
HyponymsEdit

Etymology 3Edit

From Proto-Albanian *kage, from Proto-Indo-European *kʰage/o; 3rd person singular of kam.

VerbEdit

ka

  1. he has

Usage notesEdit


AmanabEdit

PronounEdit

ka

  1. I (first person singular nominative)

EstonianEdit

AdverbEdit

ka

  1. also, too

EweEdit

PronunciationEdit

NounEdit

ka (plural kawo)

  1. cord
  2. line
  3. rope
  4. string

VerbEdit

ka

  1. to bite
  2. to break
  3. to chip
  4. to rummage

FinnishEdit

AdverbEdit

ka

  1. (rare, dialectal) also, too
    Minä menin kauppaan ka.
    I went to a shop as well.

Haitian CreoleEdit

Etymology 1Edit

From French cas (case).

NounEdit

ka

  1. case, instance

Etymology 2Edit

Contraction of kapab, from French capable

VerbEdit

ka

  1. (auxiliary) can, be able to

HawaiianEdit

ArticleEdit

ka sg (plural )

  1. the

Usage notesEdit

  • Use ke before words that begin with 'k', 'a', 'e', or 'o'.

IdoEdit

Alternative formsEdit

  • (before a vowel): kad

ParticleEdit

ka

  1. question particle: placed at the beginning of a question to turn it into a yes/no question

JapaneseEdit

RomanizationEdit

ka

  1. rōmaji reading of
  2. rōmaji reading of

LatinEdit

PronunciationEdit

NounEdit

(indeclinable)

  1. The name of the letter K.

Coordinate termsEdit

ReferencesEdit

  • Arthur E. Gordon, The Letter Names of the Latin Alphabet (University of California Press, 1973; volume 9 of University of California Publications: Classical Studies), part III: “Summary of the Ancient Evidence”, page 32
    Clearly there is no question or doubt about the names of the vowels A, E, I, O, U. They are simply long A, long E, etc. (ā, ē, ī, ō, ū). Nor is there any uncertainty with respect to the six mutes B, C, D, G, P, T. Their names are bē, cē, dē, gē, pē, tē (each with a long E). Or about H, K, and Q: they are hā, kā, kū — each, again, with a long vowel sound.

LatvianEdit

EtymologyEdit

Orignally an old neuter nominative singular form of kas (who, what) that acquired the function of a conjunction. Cognates include Old Prussian ka (who, what).[1]

PronunciationEdit

(file)

ConjunctionEdit

ka

  1. that; used to link a subordinate clause to the main clause, sometimes with a pronominal antecedent (tas, tāds, tik, tādēļ, tāpēc), with various different functions:
    (a) subject:
    labi, ka darbs padarīts — (it is) good that the work is done
    viņam nepatika, ka tagad viņi ar Plienu bija palikuši tikai divi — he didn't like that now only he and Pliens had remained
    aplam darīts arī tas, ka divās dienās nopļāva visu Spilvas pļavu — wrongly done was also that (= the fact) that (he) mowed the entire Spilva meadow in two days
    tveice bija tāda, ka šķita - tīrums smaržo kā liela rudzu kalte — the heat was such that one felt (as if) the field smelled like a big rye drier
    (b) attributive complement, (secondary) predicate
    pienāca ziņa, ka tēvs saslimis — there is news that father is sick
    viņi nolaida karogus per zīmi, ka demonstrācija beigusies — they lowered the flags as a sign that the protest was over
    vēl vairāk sirdi nospeiž sāpes, / ka atkal apkārt tikai mežs — even more the heart is oppressed by the pain / that again (there is) only forest around
    ir tāds karstums, ka pat putniņi paslēpušies — (there) is such a heat that even the little birds are hiding
    (c) direct object
    viņš teica, ka varam iet — he said that we could go
    Ģirts redzēja, ka Artūrs nekā neapjēdz, ka labāk runāt par ko citu — Ģirts saw that Artūrs would never realize that it would be better to talk about something else
    Krančelis izrādīja visu savu nemieru ar to, ka nevarēja meiteni iepriecināt — Krančelis showed all his concern with that (= the fact) that he could not cheer up the girl
    kas gan var būt vēl skaistāks pasaulē par to, ka cilvēks palīdz cilvēkam un draugs - draugam! — what can be more beautiful in (this) world than that (= the fact) that a person helps a(notehr) person and a friend - (another) friend!
    (d) adverbial complement (manner)
    viņpus upes krastā Preimanis lādējās, ka visa pamale skanēja — on the shore, on the other side of the river, Preimanis cursed (in such a way) that the whole horizon resounded (with his curses)
    Saulītis krāca tā, ka ārā varēja dzirdēt — Saulītis snored so (= in such a way) that one could hear it outside
    (e) adverbial complement (cause)
    (often tāpēc ka, tādēļ ka, less frequently tamdēļ ka, tālab ka, “for the reason that”)
    viņai kļūst kauns par sevi, ka pat domās pieļāvusi salīdzinājumu — she felt ashamed of herself, that (= because) she had allowed herself (to make) this comparison even in thought
    publicisti uzbruka rakstniekiem, ka tie bez īstas kvēles un dedzības ķeras pagatavot lugas — the publishers attacked the writers that (= because) they tried to prepare (= write) plays without real fervor and zeal
    “bet varbūt tāpēc līst, ka man sāp zobs”, viņš iedomājās — “but maybe it is raining for that reason, that (= because) my tooth hurts,” he thought
    krievu valoda mums jāprot tādēļ, ka tā ir mūsu kaimiņu un draugu valoda — we must know Russian for that reason, that (= because) it is the language of our neighbors and friends
    Ješka nepaguva atbildēt, tāpēc ka papriekš gribēja iedzert — Ješka couldn't answer, because he first wanted to drink
    tu, tēvoc, daudz ko nedzirdi, tādēļ ka kurls esi palicis — you, uncle, haven't heard much, because you have become deaf
    (f) adverbial complement (consequence)
    (often “so that”)
    otrā rītā sāp mugura, ka tīri vai jāraud — the next morning (his) back was in pain, (so much) that (he) simply had to cry
    visi bija tik satraukti, ka nemanīja, vai viņš atsveicinās vai ne — everybody was so excited that (they) did not noticed whether or not he said goodbye
    Ainas acis vērāas tik mierīgas un vēas, ka viņš atmeta šādu domu — (but) Aina's eyes were so peaceful and cool (= calm) that he abandoned such thought(s)
    dejotāju kājas bija noru noblietējušas tā, ka zeme sāka skanēt — the dancers' feet had stomped the (forest) glade so (= in such a way) that the earth began to resound
    vējš gaudoja aizvien stiprāk, tā ka sāka jau drebēt majas jumts — the wind howled more and more strongly, so that the house roof began to shake
    vecais zvirbulis bija ļoti noskumis un kļuva pat neuzmanīgs, tā ka to gandrīz noķēra pelēkais Minka — the old sparrow had become very sad and even inattentive, so that the gray Minka (= cat) almost caught him
    (g) adverbial complement (purpose)
    pēc malkas ej, ka var kurināt tam akmenim virsū! — go find wood, (so) that we can burn it on (top of) that rock
    skrien kā traks, ka tikai izraut lielāku normu — I run (= work) like crazy, (so) that I may get a larger margin (= advantage)
    (h) adverbial complement (measure, proportion)
    tūlīt pēc kara pievairojis bija pelēču, ka mudž — immediately after the war the grays (= landowners) became many, (so much) that (they) were swarming
    viņa steidzās tik ļoti, ka neievēroja vaļējās klēts durvis un tajās sēdošo cilvēku — she hurried so much that (she) did not notice the open barn door and the person sitting in(side of) it
    vai tik daudz sāpju sevī pārvarēji, / ka tikai prieku spēsi citiem sniegt? — have you overcome so much pain in yourself / that you will be able to give only joy to others?
    (i) adverbial complement (condition)
    kas tas par draugu, ka nevar palīdzēt? — what kind of friend is he, that (= if) he can't help?
    kur gan esat, zilie ceriņi, ka nekur vairs nesatieku jūs? — where are you, blue lilac, that (= if) I don't find you anywhere?

ParticleEdit

ka

  1. used to add a nuance of probability or doubt to a, usually negative, utterance, to make it optative, expressive of a desire (cf. kaut); may...
    jāsagrābj siens, ka neuznāk lietus — (we) have to rake the hay together, may rain not come (i.e., maybe there will be rain)
    vispirms gādājiet, lai rudzi tiek statos; ka neuznāk krusa — first of all make sure that the rye is in heaps; may hail not come (= i.e., maybe there will be hail)
    ka tik viņš neaizietu!may he only not leave! if only he wouldn't leave!
    ka nenositas”, Nikolajs ieminas, bet onkulis atmet at roku: “liels puisietis, nenositīsies” — “may he not get himself killed” (i.e., he probably won't get himself killed), Nikolas said, and uncle gestured with his hand: “(he is) a big boy, he won't get himself killed”
    “ak, ka tak viss neietu tik lēnām... tos, kas nomirs, tos tak ielaidīs jūrā?” “laikam” — “oh, may everything not go so slowly (= if only everything didn't go so slowly)... those who died, they will be thrown into the sea?” “maybe”
    pagája labs brīdis, bet necēlās neviens no pakritušajiem skrējējiem... ka viņu vilks, nu būs abi divi beigti — a good while went by, but none of the fallen runners stood up... may (the devil) take him, they now will be (= probably are) both finished (= dead)
  2. used to reinforce the intensity of an action or activity, usually with a repeated verb; ... and ...
    māte tik naigi dur ka dur - šuj savu šujamo — mother so quickly pierced and pierced - she sows her sowing (= what she needs to sow, i.e. she is certainly carrying out her task)

ReferencesEdit

  1. ^ “ka” in Konstantīns Karulis (1992, 2001), Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca, in 2 vols, Rīga: AVOTS, ISBN: 9984-700-12-7

LojbanEdit

CmavoEdit

ka (rafsi kam)

  1. (property abstractor) Indicates the quality or property of the following clause; -ness, -ty, -hood.
    simlu le ka rarna
    It seems to be natural (lit. seems the naturalness).
    la meiris. jinvi le du'u le ka bunre cu melbi
    Mary thinks that the color brown (lit. brownness) is beautiful.
    le ka titla cu vrusi lo sakta
    Sweetness is a flavor of sugar.

Usage notesEdit

  • This is an abstractor which applied to a selbri returns a sumti which describes the quality of that selbri. For example, for the selbri blanu (blue), ka blanu would mean "blueness".
  • The elidable terminator for a phrase begun with ka is kei.
    • Use kei only if it has an effect on the parse structure and that effect is desirable; otherwise kei can be elided.

MandarinEdit

RomanizationEdit

ka

  1. Nonstandard spelling of .
  2. Nonstandard spelling of .
  3. Nonstandard spelling of .

Usage notesEdit

  • English transcriptions of Mandarin speech often fail to distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without the appropriate indication of tone.

MapudungunEdit

AdverbEdit

ka (using Raguileo Alphabet)

  1. too; also

SynonymsEdit

ConjunctionEdit

ka (using Raguileo Alphabet)

  1. and

DeterminerEdit

ka (using Raguileo Alphabet)

  1. another; not the same

Min NanEdit

NounEdit

ka (POJ, traditional , simplified )

  1. family, household

ka (POJ, traditional , simplified )

  1. turtle dove; Turtur orientalis

ka (POJ, traditional , simplified )

  1. scissors

VerbEdit

ka (POJ, traditional , simplified )

  1. to raise; to increase; to add; plus

NorwegianEdit

PronounEdit

ka

  1. (dialectal) what (interrogative pronoun); compare to Nynorsk kva
    Ka e da du gjere på?
    What are you doing?

SynonymsEdit


PortugueseEdit

Alternative formsEdit

InterjectionEdit

ka

  1. ha (representation of laughter)

Rapa NuiEdit

InterjectionEdit

ka

  1. exclamation suggesting a judgment on external events

Usage notesEdit

For a personal reaction, consider using ko.


Serbo-CroatianEdit

PrepositionEdit

ka (Cyrillic spelling ка)

  1. to
  2. toward

SynonymsEdit

AdverbEdit

ka

  1. (Chakavian) as, like

SynonymsEdit

ConjunctionEdit

ka

  1. (Chakavian) as, like

SynonymsEdit

PronounEdit

ka

  1. (Chakavian, Kajkavian, interrogative) which (feminine)
  2. (Chakavian, Kajkavian, relative) which, that, who (feminine)
  3. (Chakavian, Kajkavian, indefinite) some (feminine)

SynonymsEdit


SomaliEdit

PrepositionEdit

ka

  1. from
  2. away from
  3. out of
  4. about, concerning

Usage notesEdit

  • In Somali, prepositions fall before the verb and not before the noun they modify:
    ka imow -- to come from
    ka keen -- to bring s.o from

SpanishEdit

NounEdit

ka f (plural kas)

  1. Name of the letter k.

TagalogEdit

PronounEdit

ka

  1. you (second person singular)

TuvaluanEdit

ParticleEdit

ka

  1. future tense marker, inserted immediately before the relevant verb

VolapükEdit

ConjunctionEdit

ka

  1. than (used for comparisons)