U+4E19, 丙
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4E19

[U+4E18]
CJK Unified Ideographs
[U+4E1A]

TranslingualEdit

Stroke order
 

Han characterEdit

(radical 1, +4, 5 strokes, cangjie input 一人月 (MOB), four-corner 10227, composition)

  1. Shuowen Jiezi radical №515

Derived charactersEdit

Further readingEdit

Chinese Wikisource has digitized text of the Kangxi Dictionary entry for :

Wikisource


  • KangXi: page 78, character 2
  • Dai Kanwa Jiten: character 35
  • Dae Jaweon: page 156, character 4
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 16, character 3
  • Unihan data for U+4E19

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Spring and Autumn Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Oracle bone script Bronze inscriptions Bronze inscriptions Bronze inscriptions Chu Slip and silk script Qin slip script Small seal script Transcribed ancient scripts
                 





References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

Various theories:

  • Pictogram (象形) – shoulders (Shuowen).
  • Pictogram (象形) – the tail of a fish (Erya).
  • Pictogram (象形) – pedestal.
  • Pictogram (象形) – small table.
  • Original form of (OC *praŋʔ, *praŋs).

Whatever its original sense may be, it has been lost and replaced by its early use as a heavenly stem.

PronunciationEdit


Note:
  • piáⁿ - vernacular;
  • péng - literary.
  • Wu

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (1)
    Final () (111)
    Tone (調) Rising (X)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /pˠiæŋX/
    Pan
    Wuyun
    /pᵚiaŋX/
    Shao
    Rongfen
    /piaŋX/
    Edwin
    Pulleyblank
    /piajŋX/
    Li
    Rong
    /piɐŋX/
    Wang
    Li
    /pĭɐŋX/
    Bernard
    Karlgren
    /pi̯ɐŋX/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    bǐng
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    bǐng
    Middle
    Chinese
    ‹ pjængX ›
    Old
    Chinese
    /*praŋʔ/
    English 3d heavenly stem

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 883
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*pqraŋʔ/
    Notes

    DefinitionsEdit

    1. the third of the ten heavenly stems
    2. third
    3. (Cantonese, slang) to beat
      alt. forms: ,
    4. A surname​.

    Coordinate termsEdit

    CompoundsEdit

    ReferencesEdit


    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    (common “Jōyō” kanji)

    1. something C
      1. third of the Ten Heavenly Stems
      2. third in rank

    ReadingsEdit

    Etymology 1Edit

    Kanji in this term
    へい
    Grade: S
    on’yomi
     
    Japanese Wikipedia has an article on:
    Wikipedia ja

    From Middle Chinese (pjængX)

    PronunciationEdit

    Proper nounEdit

    (へい) (Hei

    1. something C; the third of the ten Heavenly Stems

    Etymology 2Edit

    Kanji in this term
    ひのえ
    Grade: S
    kun’yomi

    (Hi, Fire, one of the Five Elements) +‎ (no, attributive marker) +‎ (e, elder brother)

    PronunciationEdit

    Proper nounEdit

    (ひのえ) (Hinoe

    1. the third of the ten Heavenly Stems

    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (eumhun 남녘 (namnyeok byeong))

    1. third
    2. 3rd heavenly stem

    ReferencesEdit


    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    : Hán Việt readings: bính
    : Nôm readings: biếng, bính

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    ReferencesEdit

    • Nom Foundation
    • Thiều Chửu : Hán Việt Tự Điển Hà Nội 1942
    • Trần Văn Chánh: Từ Điển Hán Việt NXB Trẻ, Ho Chi Minh Ville, 1999
    • Vũ Văn Kính: Đại Tự Điển Chữ Nôm, NXB Văn Nghệ, Ho Chi Minh Ville, 1999