Open main menu
U+4E19, 丙
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-4E19

[U+4E18]
CJK Unified Ideographs
[U+4E1A]

TranslingualEdit

Stroke order
 

Han characterEdit

(radical 1, +4, 5 strokes, cangjie input 一人月 (MOB), four-corner 10227, composition)

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 78, character 2
  • Dai Kanwa Jiten: character 35
  • Dae Jaweon: page 156, character 4
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 16, character 3
  • Unihan data for U+4E19

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Spring and Autumn Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Oracle bone script Bronze inscriptions Bronze inscriptions Bronze inscriptions Chu Slip and silk script Qin slip script Small seal script Transcribed ancient scripts
                 





References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*kraːŋ, *kraːŋs
*kraːŋ
*kraːŋ, *kraːŋʔ
*kraːŋ
*kraːŋ
*kraːŋʔ
*kraːŋʔ
*kraːŋʔ
*kraːŋʔ
*kraːŋʔ
*kraːŋʔ
*kraːŋʔ
*ŋɡraːŋs, *ŋɡraːŋs
*ŋɡraːŋs
*pqraŋʔ
*praŋʔ
*praŋʔ, *praŋs
*praŋʔ, *praŋs
*praŋʔ
*praŋʔ
*praŋʔ
*praŋʔ
*praŋʔ
*praŋʔ, *praŋs
*praŋs
*praŋs
*braŋs

Various theories:

  • Pictogram (象形) – shoulders (Shuowen).
  • Pictogram (象形) – the tail of a fish (Erya).
  • Pictogram (象形) – pedestal.
  • Pictogram (象形) – small table.
  • Original form of (OC *praŋʔ, *praŋs).

Whatever its original sense may be, it has been lost and replaced by its early use as a heavenly stem.

PronunciationEdit


Note:
  • piáⁿ - vernacular;
  • péng - literary.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (1)
Final () (111)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pˠiæŋX/
Pan
Wuyun
/pᵚiaŋX/
Shao
Rongfen
/piaŋX/
Edwin
Pulleyblank
/piajŋX/
Li
Rong
/piɐŋX/
Wang
Li
/pĭɐŋX/
Bernard
Karlgren
/pi̯ɐŋX/
Expected
Mandarin
Reflex
bǐng
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
bǐng
Middle
Chinese
‹ pjængX ›
Old
Chinese
/*praŋʔ/
English 3d heavenly stem

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 883
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*pqraŋʔ/
Notes

DefinitionsEdit

  1. the third of the ten heavenly stems
  2. third
  3. (Cantonese, slang) to beat
  4. A surname​.

Coordinate termsEdit

CompoundsEdit

ReferencesEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(common “Jōyō” kanji)

  1. something C
    1. third of the Ten Heavenly Stems
    2. third in rank

ReadingsEdit

Etymology 1Edit

Kanji in this term
へい
Grade: S
on’yomi
 
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja

From Middle Chinese (pjængX)

PronunciationEdit

Proper nounEdit

(hiragana へい, rōmaji Hei)

  1. something C; the third of the ten Heavenly Stems

Etymology 2Edit

Kanji in this term
ひのえ
Grade: S
kun’yomi

(Hi, Fire, one of the Five Elements) +‎ (no, attributive marker) +‎ (e, elder brother)

PronunciationEdit

Proper nounEdit

(hiragana ひのえ, rōmaji Hinoe)

  1. the third of the ten Heavenly Stems

KoreanEdit

HanjaEdit

(byeong)

  • Eumhun:
    • Sound (hangeul): (revised: byeong, McCune–Reischauer: pyŏng)
    • Name (hangeul): 남녘 (revised: namnyeok, McCune–Reischauer: namnyǒk')
  1. third
  2. 3rd heavenly stem

ReferencesEdit


VietnameseEdit

Han characterEdit

(bính, biếng)

  • This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReferencesEdit

  • Thiều Chửu : Hán Việt Tự Điển Hà Nội 1942
  • Trần Văn Chánh: Từ Điển Hán Việt NXB Trẻ, Ho Chi Minh Ville, 1999
  • Vũ Văn Kính: Đại Tự Điển Chữ Nôm, NXB Văn Nghệ, Ho Chi Minh Ville, 1999