U+566B, 噫
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-566B

[U+566A]
CJK Unified Ideographs
[U+566C]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 30, +13, 16 strokes, cangjie input 口卜廿心 (RYTP), four-corner 60036, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 210, character 8
  • Dai Kanwa Jiten: character 4381
  • Dae Jaweon: page 432, character 31
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 694, character 1
  • Unihan data for U+566B

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

PronunciationEdit


Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (34) (34)
Final () (19) (33)
Tone (調) Level (Ø) Departing (H)
Openness (開合) Open Open
Division () III II
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʔɨ/ /ʔˠɛiH/
Pan
Wuyun
/ʔɨ/ /ʔᵚæiH/
Shao
Rongfen
/ʔie/ /ʔɐiH/
Edwin
Pulleyblank
/ʔɨ/ /ʔəɨjH/
Li
Rong
/ʔiə/ /ʔɛiH/
Wang
Li
/ĭə/ /ɐiH/
Bernard
Karlgren
/ʔi/ /ʔăiH/
Expected
Mandarin
Reflex
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 15148 15149
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0 0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*qrɯːɡs/ /*qɯ/

DefinitionsEdit

  1. to belch; to burp
  2. alas (expressing regret or surprise)

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. exclamation
  2. burp, belch

ReadingsEdit

CompoundsEdit

Alternative formsEdit

Kanji in this term
ああ
Hyōgaiji
kun’yomi

EtymologyEdit

Compare English ah.

PronunciationEdit

InterjectionEdit

 (ああ) or  (アー) (ā)

  1. ah, oh
    1. an expression of surprise
    2. word expressing affirmation
    3. word used to call attention
    4. word expressing a grunt or pain

Derived termsEdit

ReferencesEdit

  1. ^ 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

KoreanEdit

HanjaEdit

(hui, ae) (hangeul , )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(y)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReferencesEdit