Open main menu
See also:
U+820A, 舊
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-820A

[U+8209]
CJK Unified Ideographs
[U+820B]

Contents

TranslingualEdit

Japanese
Simplified
Traditional

Han characterEdit

(radical 134, +12, 18 strokes, cangjie input 廿人土X (TOGX), four-corner 44777, composition(HT) or ⿱(GJKV))

Derived charactersEdit

Related charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1006, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 30249
  • Dae Jaweon: page 1462, character 3
  • Hanyu Da Zidian: volume 5, page 3043, character 18
  • Unihan data for U+820A

ChineseEdit

trad.
simp. *
variant forms 𦾔 (calligraphic variant)
𫡹 (ancient form in Bronze inscription)

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*ɡuʔ
*ɡuʔ
*ɡuʔ
*ɡuʔ
*ɡʷɯs
*ɡʷɯs
*kuɡ

Phono-semantic compound (形聲, OC *ɡʷɯs): semantic  (owl) + phonetic  (OC *ɡuʔ).

Originally refers to a type of owl; later borrowed for a homophonous word meaning "old." The upper portion frequently appears as (a type of grass).

EtymologyEdit

From Proto-Sino-Tibetan *(g/k)əw-n (elder brother; senior male relative); cognate with (OC *ɡuʔ, “maternal uncle”), (OC *kuːn, “elder brother”) (STEDT).

PronunciationEdit


Note:
  • kū - vernacular;
  • kiū - literary.
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (30)
    Final () (136)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ɡɨuH/
    Pan
    Wuyun
    /ɡiuH/
    Shao
    Rongfen
    /ɡiəuH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /guwH/
    Li
    Rong
    /ɡiuH/
    Wang
    Li
    /ɡĭəuH/
    Bernard
    Karlgren
    /gi̯ə̯uH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    jiù
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    jiù
    Middle
    Chinese
    ‹ gjuwH ›
    Old
    Chinese
    /*N-kʷəʔ-s/
    English old

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 6981
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*ɡʷɯs/

    DefinitionsEdit

    1. old; former; past
      重獲 / 重获  ―  Tā zhònghuò jiù zhí.  ―  He got his former job back.
      房子房子起來怎樣 [MSC, trad.]
      房子房子起来怎样 [MSC, simp.]
      Nǐ de xīn fángzǐ hé nǐ de jiù fángzǐ bǐ qǐlái zěnyàng? [Pinyin]
      How does your new house compare with your old one?
    2. old; used; worn
      [MSC, trad.]
      [MSC, simp.]
      Dì tǎn jiù le, dàn hái néng yòng. [Pinyin]
      The carpet is worn but still serviceable.
      閣樓好幾衣服 [MSC, trad.]
      阁楼好几衣服 [MSC, simp.]
      Wǒ zài gélóu shàng yǒu hǎojǐ xiāng jiù yīfú. [Pinyin]
      I've got boxes of old clothes in the attic.

    SynonymsEdit

    • (lǎo, “old; aged”)

    AntonymsEdit

    • (xīn, “new”)

    CompoundsEdit

    ReferencesEdit


    JapaneseEdit

    Shinjitai

    Kyūjitai

    KanjiEdit

    (uncommon “Hyōgai” kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    ReadingsEdit


    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (gu) (hangeul )

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    (cựu, lâu)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.