User:Hippietrail/The History of the Conquest of Mexico
The History of the Conquest of Mexico edit
by William H. Prescott
Being 150 years old and on an exotic topic, it has quite a few rare words, senses, and uses. It even has some interesting Spanish and Nahuatl.
- anaglyphs Template:pos n
- aright Template:pos vt or Template:pos adv - better check again.
- wampum belt Template:pos n, wampum Template:pos n
- aloe = agave = maguey - book says these are synonyms but from different source languages.
- damps Template:pos n - as a plural noun.
- obloquy Template:pos n
- thorough-bred - as a hyphenated compound.
- Hindostan Template:pos n - another alt. spelling for Hindustan / Hindoostan, now India.
- peruke Template:pos n
- month - do we have a sense for speaking about months of various lengths in exotic cultures?
- week - do we have a sense for speaking about weeks of various lengths in exotic cultures?
- intercalation Template:pos n, intercalated
- Gregorian
- inappreciable
- tropical year Template:pos n
- civil time Template:pos n
- solar time Template:pos n
- cumbrous
- solar calendar Template:pos n
- nowise
- necromancy Template:pos n
- compact Template:pos n
- tardily Template:pos adv
- divinar
- Chapoltepec - obsolete spelling of Chapultepec?
- presage Template:pos n
- genii Template:pos n - irregular plural of genie?
- augury Template:pos n
- hearthstone Template:pos n
- chaplets Template:pos n - used several times, sometimes along with garland.
- ablations Template:pos n
- his lordship
- thither
- codices - irregular plural of codex.
- munificent
- born at Mexico - rather than the usual modern born in Mexico.
- antiquary
- credulity Template:pos n
- eulogiums Template:pos n
- raiment Template:pos n
- Indian corn Template:pos n - older synonym for maize and corn when the primary meaning of the latter was not restricted to this specific grain. Also synonyms of sweetcorn / sweet corn?
- improvident
- equinoctal Template:pos a
- coronals Template:pos n
- stuffs Template:pos n - used a couple of times so far in the plural!
- Tasco - obs. spelling of Taxco?
- silicious
- portraiture
- animadversion footnote 68
- "animals of draught" - rather than draught animals?
- lackered - alt. spelling of laquered?
- humming-bird - hyphenated
- whither
- grandee Template:pos n
- an hereditary - is h pronounced or is this an example of the "an also before h" rule?
- preferment
- refractory footnote 72
- tyro footnote 72
- fulness - single l
- tranquillity - double l
- traditionary - not in Collins or Encarta
- ewers
- paneayrized footnote 73 - shoul be panegyrized?
- Panamá - accent even in English
- deglutition footnote 74
- usages - used in plural several times which seems rare these days
- encomium
- preceptor
- making away with - seems archaic, is in Encarta
- Tlascala - obs. spelling of Tlaxcala?
- misrule
- judicature
- censorial
- of some moment - do we cover this old sense?
- minstrelsy
- fadeth - archaic inflection
- shalt - archaic inflection
- hast - archaic inflection
- ere - archaic / poetical
- to-day - archaic or obsolete spelling
- to-morrow - archaic or obsolete spelling
- numerous household - do we cover this old sense with a singular noun?
- to hold converse - noun sense
- brilliancy
- freemen - irregular plural of old word
- allurements
- cuia - Spanish: obs. spelling of cuya?
- noontide - attributive noun
- embowering Template:pos a
- coeval
- Phœnicia - with oe ligature
- blood royal - not in Collins or Encarta - is it a set phrase or just an old/special use of an adjective following a noun?
- Tlascalans - obs. spelling of Tlaxcalans?
- circumstantiality
- laws full as severe - full as an adverb
- woodman
- chaffering
- mendicity - Collins has it - related to mendicant - not a mispelling of mendacity
- but was not blessed with issue - do we cover this old sense?
- io - Spanish: obs. spelling of yo?
- á - Spanish: obs. spelling of a?
- sallies
- arrogated
- fué - Spanish: obs. spelling of fue?
- adieu - used several times in English context
- mas - Spanish: obs. spelling of más?
- sugeto - Spanish: obs. spelling of sujeto?
- intrepidity
- Fleming - noun related to Flemish
- archiepiscopal see - as a set phrase or just an adjective and a noun?
- usurpations
- cupidity
- Columbus launched his bold bark - alt. spelling of barque
- caravel
- to win the meed of glory - probably homophone of mead
- descried
- Caribbee Islands - some old name for some part of the Caribbean?
- sugar-cane - hyphenated
- dye-woods - set phrase or just a noun used attributively?
- remonstrances
- Hieronymite - used a couple of times - not in Collins or Encarta
- Fernandina - old name for Cuba
- Juana - old name for Cuba
- Page 106 lists 3 possible etymologies for Yucatan / Yucatán
- Campeachy - old spelling of Campeche?
- Rio de Vanderas - is vandera an obs. spelling of bandera?
- cacique
- doubling a boisterous headland - do we cover this sense?
- captious
- importunities
- auidaban - obs. spelling of ayudaban?
- i - obs. spelling of y?
- bade
- dismasted
- topmast
- so many blanks to a prize - what sense is this and do we cover it?
- scutcheons
- jocund
- requital
- durance
- Spanish: alguacil
- gibbet
- Spanish: ó - obs. spelling of o?
- Spanish: dixo - obs. spelling of dijo?
- Spanish: estava - obs. spelling of estaba?
- intrusted, intrust - isn't the usual modern spelling entrusted, entrust?
- importunate
- toilsome
- redound
- Spanish: hazer - obs. spelling of hacer?
- misconstructions
- Spanish: avia - obs. spelling of había?
- morrow
- made sale - wouldn't "made sail" be correct?
- the Havana - I know it's La Habana in Spanish, but it looks like English also used to use a definite article but since it was not capitalised, it was not an actual part of the name...
- soldiery
- ungenerous
- impracticability
- tranquillize - double l
- brigantine
- crossbowmen
- arquebusiers
- falconets
- after-ages
- countrymen
- carry to a glorious issue - another old sense?
- Spanish: é - obs. spelling of y?
- Spanish: deve - obs. spelling of debe?
- unlettered
- Mohometanism
- after-time
- lineaments
- profanation
- continence
- salutary
- hawk-bells
- brigantines
- habiliments
- mangrove-trees
- billets
- arquebuses
- breastwork
- buckler
- gainsay
- vaunting
- chivalric
- potentate
- fain
- Lady-day
- musketry
- war-instruments
- war-horse
- Pompey - obs. spelling of Pompeii, or the Roman military leader?
- heathenish
- proselytism
- lee
- pirogue
- obsequies - what is the singular?
- mart - didn't know this was so old
- malignity
- innoxious
- wrought gold - does this mean wrought iron is not idiomatic, or that this also is?
- casque
- impolitic
- unintermitting
- exactions
- enginery
- Spanish: prophetas
- Spanish: avian
- Spanish: rriquezas
- Spanish: avia
- Spanish: çiertas
- Spanish: dias
- Spanish: vivia
- Spanish: tristeça
- pine-apples
- divers - alt. spelling or error for diverse?
- rivalled - double l
- weighed 50 marks - do we cover this unit of weight?
- Spanish: artifiçiadas
- roadstead
- vespers
- orisons
- importunities
- countermand
- magistracy
- high-mettled
- usurpation
- indissolubly
- weal - in the probable set phase for weal or for woe
- diadem
- intendancy (footnote)
- bivouacked
- variegated convolvuli
- sweet-swelling buds - typo for sweet-smelling?
- Spanish: mui
- Spanish: ansí
- Spanish: apaçibles
- Spanish: oy
- exactions
- enormities
- vaunt
- concert Template:pos v
- market-place
- conciliate
- expiation
- peremptorily
- evinced
- panegyrist
- affrighted
- overawe
- wonted
- Spanish: antepassados
- Spanish: auian
- besought
- venality
- alguacil
- Spanish: dejasse
- cordage
- Spanish: dixéron
- Spanish: savia
- Spanish: haçer
- Spanish: rrespondióles
- Spanish: estavan
- Spanish: al cavo
- Spanish: ayna
- able-bodied
- Spanish: dexado
- curacy
- overleaped
- temporizing
- peculation
- obloquy
- chimerical
- narrow-minded
- goodwill - closed compound
- misdeeds
- rapine
- enfranchisement
- bishopric
- preferment
- expostulations
- disapprobation
- vituperation
- over-colouring
- unwarrantable
- crimination
- table-land - arch. spell. of tableland
- half-a-dozen - hyphenated compound
- Spanish: nauìos - navios
- Spanish: coraçones
- Spanish: vna - una
- Spanish: ordenasse
- Spanish: estaua - estaba
- Nature - often / usually capitalized at least when personified
- declivities
- a ragged defile - defile is used as noun and verb in an old sense
- coffer-like rock
- scoriæ
- wayworn
- organum
- Spanish: calaueras
- Spanish: estauan - estaban
- Spanish: cient mill - cien mil ?
- ground-swell
- fructify
- amity
- indited
- van - an old sense probably related to vanguard
- Spanish: aora
- Spanish: viessemos
- a half broad
- Cyclopean
- suzerain
- sierra
- intermarriages
- co-operate
- rode at the head of his body of horse - singular form used in plural or uncountable or invariant manner
- Spanish: puescueço
- peasantry
- tuna syn. Indian fig
- Spanish: rompiessemos
- Spanish: lleuassen
- Spanish: lanças
- Spanish: lançadas
- Spanish: parassen
- Spanish: echassen
- battle-cry
- a narrow glen or defile
- war-cry
- serried
- panoplies
- manœuvres
- panic-struck - rather than modern panick-stricken
- inroad
- two leagues' distance
- pertinacious
- lion-hearted
- betide
- inspiriting
- intrenchments - rather than modern en-
- arquebusiers, crossbowmen
- unintermitted - modern is unintermitting no?
- meadow-ground
- phosporic
- feather-mail
- cuirasses
- leathern - modern is just leather
- surcoat
- minstrelsy
- atabal
- bowshot
- arrowy
- war-shriek
- war-party
- discomfiture
- night-attack
- vedettes
- mid-air
- evidences - modern is uncountable with no plural besides "pieces of evidence" etc
- lenity
- soever - related to whatsoever, whosoever, etc?
- Spanish: fuerças
- vapouring
- suing for peace - do we cover this sense?
- slunk
- exercrations
- caparisons
- volumes of incense - do we cover this sense?
- the air was rent
- unprovided
- dark-green
- infidelity - related to infidel?
- polytheistic
- abjure