io
Translingual Edit
Etymology Edit
Abbreviation of English and Ido Ido
Symbol Edit
io
English Edit
Etymology 1 Edit
From New Latin, from Ancient Greek Ἰώ (Iṓ, “Io”).
Pronunciation Edit
Noun Edit
io (plural ios)
- A type of moth, the io moth.
- 1936, Paul Griswold Howes, Hand book for the curious:
- These lines appear to serve as roadways or guides to any stragglers that may have hung back for some reason known only to an io.
Etymology 2 Edit
From Latin iō; compare Ancient Greek ἰώ (iṓ, “oh!”).
Interjection Edit
io
- (rare) An exclamation of joy or triumph.
- 1913, Crowley, Aleister, “Hymn To Pan”, in Book 4[1], University of California Libraries, Magick in Theory and Practice:
- Do as thou wilt, as a great god can,
O Pan! Io Pan!
Io Pan! Io Pan Pan! I am awake
In the grip of the snake.
Anagrams Edit
Aromanian Edit
Alternative forms Edit
Etymology Edit
From Vulgar Latin eo, from Latin ego, from Proto-Italic *egō, from Proto-Indo-European *éǵh₂. Compare Romanian eu.
Pronoun Edit
io
Related terms Edit
See also Edit
Chuukese Edit
Pronoun Edit
io
Dutch Edit
Alternative forms Edit
Etymology Edit
From Latin io, from Ancient Greek ἰώ (iṓ). Doublet of jo.
Interjection Edit
io
Further reading Edit
- Matthias de Vries; Lambert Allard te Winkel (1864), “io”, in Woordenboek der Nederlandsche Taal, published 2001
Esperanto Edit
Etymology Edit
From i- (indeterminate correlative prefix) + -o (correlative suffix of objects).
Pronunciation Edit
Pronoun Edit
io (accusative ion)
- something (indeterminate correlative of objects)
Usage notes Edit
Derived terms Edit
Interlingua Edit
Etymology Edit
Probably borrowed from Italian io.
Pronunciation Edit
Pronoun Edit
io
- I
- Io te ama.
- I love you.
- Io te ama.
Istro-Romanian Edit
Etymology Edit
From Vulgar Latin eo (compare Romanian eu and Italian io); from Latin ego, from Proto-Italic *egō, from Proto-Indo-European *éǵh₂.
Pronoun Edit
io (first-person singular, plural noi)
Declension Edit
nominative | io | |
---|---|---|
accusative | stressed | mire |
unstressed | me (m') | |
dative | stressed | mi |
unstressed | âm | |
genitive | masc. sg. | meu/mev |
fem. sg. | me | |
masc. pl. | meľ | |
fem. pl. | mele |
Italian Edit
Alternative forms Edit
Etymology Edit
From Old Italian eo, from Vulgar Latin eō, from Latin ego (“I”), from Proto-Italic *egō, from Proto-Indo-European *éǵh₂. Akin to Catalan jo, Sicilian iu and Spanish yo.
Pronunciation Edit
Pronoun Edit
io (personal, first person, possessive mio)
- I (the first-person singular nominative pronoun)
Usage notes Edit
- Italian being a pro-drop language, subject pronouns are mostly omitted, both in the written and spoken language, as the inflected verb is conjugated by person. An example would be: Mangio una mela, which is much more common than Io mangio una mela, where the subject can be inferred from the inflected form mangio; similarly È carina instead of Lei è carina. The explicit usage of personal pronouns may sound redundant to a native speaker, except when it is used in order to emphasize the subject. (Io mangio una mela could be interpreted as I am eating an apple and you are not).
See also Edit
Number | Person | Gender | Nominative | Reflexive | Accusative | Dative | Conjunctive | Disjunctive | Locative | Partitive |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | first | — | io | mi, m', -mi | me | me | — | |||
second | — | tu | ti, t', -ti | te | te | |||||
third | m | lui | si2, s', -si | lo, l', -lo | gli, -gli | glie, se2 | lui, sé | ci, c', vi, v' (formal) |
ne, n' | |
f | lei, Lei1 | la, La1, l', L'1, -la, -La1 | le3, Le1, -le3, -Le1 | lei, Lei1, sé | ||||||
Plural | first | — | noi | ci, c', -ci | ce | noi | — | |||
second | — | voi, Voi4 | vi, Vi4, v', V'4, -vi, -Vi4 | ve | voi, Voi4 | |||||
third | m | loro, Loro1 | si, s', -si | li, Li1, -li, -Li1 | gli, -gli, loro (formal), Loro1 |
glie, se | loro, Loro1, sé | ci, c', vi, v' (formal) |
ne, n' | |
f | le, Le1, -le, -Le1 | |||||||||
1 | Third person pronominal forms used as formal terms of address to refer to second person subjects (with the first letter frequently capitalised as a sign of respect, and to distinguish them from third person subjects). Unlike the singular forms, the plural forms are mostly antiquated terms of formal address in the modern language, and second person plural pronouns are almost always used instead. | |||||||||
2 | Also used as indefinite pronoun meaning “one”, and to form the passive. | |||||||||
3 | Often replaced by gli, -gli in informal language. | |||||||||
4 | Formal (capitalisation optional); in many regions, can refer to just one person (compare with French vous). |
Japanese Edit
Romanization Edit
io
Latin Edit
Etymology Edit
Echoic; compare Greek ἰώ (iṓ), or English yo.
Pronunciation Edit
Interjection Edit
iō
- An exclamation of joy: Ho!, Hurray!, Hurrah!
- An exclamation of pain: Oh!, Ah!, Alas!
- 43 BCE – c. 17 CE, Ovid, Fasti 4.447-448:
- illa quidem clāmābat ‘iō, cārissima māter, auferor!’
- Indeed, she was crying out, “Oh! mother dearest – I am being taken away!”
(See Persephone. The full context implies a cry of anguish as well as a plea for help from Persephone's mother, Ceres. The alternative ‘‘Help!’’ calls for an imperative such as ‘‘ferte auxilium!’’.)
- Indeed, she was crying out, “Oh! mother dearest – I am being taken away!”
- illa quidem clāmābat ‘iō, cārissima māter, auferor!’
- An exclamation for getting one’s attention, used in a sudden or vehement call: Look!, Quick!, Yo!
References Edit
- “io”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “io”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- io in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- “io”, in The Perseus Project (1999) Perseus Encyclopedia[2]
- “io”, in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- “io”, in William Smith, editor (1848) A Dictionary of Greek Biography and Mythology, London: John Murray
Megleno-Romanian Edit
Alternative forms Edit
Etymology Edit
From Vulgar Latin eo, from Latin ego. Compare Aromanian iou, Romanian eu.
Pronoun Edit
io
Neapolitan Edit
Alternative forms Edit
Etymology Edit
From Vulgar Latin eo, from Latin egō̆. Compare Italian io.
Pronunciation Edit
Pronoun Edit
io
- I (the first-person singular nominative pronoun)
Coordinate terms Edit
Number | Person | Nominative | Accusative | Dative | Reflexive | Possessive | Prepositional |
---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | first-person | io (i') | me | mìo, mìa, mieje, meje | me, méne | ||
second-person, familiar | tu | te | tùjo, tòja, tùoje, tòje | te, téne | |||
second-person, formal | vuje | ve | vuósto, vósta, vuóste, vóste | vuje | |||
third-person, masculine | ìsso | 'o, 'u (lo, lu) | 'i, 'e (li, le) | se | sùjo, sòja, sùoje, sòje | ìsso | |
third-person, feminine | éssa | 'a (la) | 'e (le) | éssa | |||
plural | first-person | nuje | ce | nuósto, nòsta, nuóste, nòste | nuje | ||
second-person, plural | vuje | ve | vuósto, vòsta, vuóste, vòste | vuje | |||
third-person, masculine | ìsse | 'i, 'e (li, le) | llòro | se | llòro (invariable) | llòro | |
third-person, feminine | llòro | 'e (le) |
References Edit
- AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 1638: “volete che ci vada io” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it
Old Dutch Edit
Etymology Edit
From Proto-West Germanic *aiw.
Adverb Edit
io
- always, every time, continuously
- 1981, Arend Quak, chapter 1, in Die altmittel- und altniederfränkischen Psalmen und Glossen. Nach den Handschriften und Erstdrucken neu herausgegeben. [The Old Middle and Old Lower Franconian Psalms and Glosses. Republished after the manuscripts and original publications.] (Amsterdamer Publikationen zur Sprache und Literatur; 47)[3], Amsterdam: Rodopi, →ISBN, page 69:
- Duncla uuerthin ougon iro that sia ne gesian in rukgi iro io an crumbe.
- May their eyes be blinded so they (can) not see, and may their back keep getting bent!
- 1981, Arend Quak, chapter 1, in Die altmittel- und altniederfränkischen Psalmen und Glossen. Nach den Handschriften und Erstdrucken neu herausgegeben. [The Old Middle and Old Lower Franconian Psalms and Glosses. Republished after the manuscripts and original publications.] (Amsterdamer Publikationen zur Sprache und Literatur; 47)[4], Amsterdam: Rodopi, →ISBN, page 71:
- An thi sang min io.
- For you is always my song.
- ever, at some point, sometime
- 1971, Willy Sanders, editor, (Expositio) Willerammi Eberspergensis abbatis in canticis canticorum. Die Leidener Handschrift. (Kleine deutsche Prosadenkmäler des Mittelalters; 9)[5] (overall work in Latin and Old High German), München: Wilhelm Fink, page 52:
- So wer ouch thurgh godes willan thiro wereld arbeyde muothe, wie magh her ie ze meeron ruowan cuman, thanne thaz her uollecume 'ad fontem totius boni'?
- And whoever by God's will is tired by the burdens of the world, how can he ever attain peace better than that he reaches the source of all good?
Alternative forms Edit
Further reading Edit
- “ie”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012
Old High German Edit
Etymology Edit
From Proto-West Germanic *aiw, whence also Old English ā, Old Saxon eo, Old Norse ei, Old Dutch ēwa, io.
Adverb Edit
io
Romanian Edit
Adverb Edit
io
- Obsolete form of iuo.
References Edit
West Makian Edit
Pronunciation Edit
Verb Edit
io
- (transitive) to marry
Conjugation Edit
Conjugation of io (action verb) | ||||
---|---|---|---|---|
singular | plural | |||
inclusive | exclusive | |||
1st person | tiio | miio | aio | |
2nd person | niio | fiio | ||
3rd person | inanimate | iio | diio | |
animate | ||||
imperative | niio, io | fiio, io |
References Edit
- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[6], Pacific linguistics
Yoruba Edit
Alternative forms Edit
Etymology Edit
Cognate with Nupe ewó, Edo ígho, Urhobo ígho
Pronunciation Edit
Noun Edit
ió
Derived terms Edit
- ió-orí (“tax, brideprice”)
- ọlíó (“rich person”)