TranslingualEdit

SymbolEdit

io

  1. (international standards) ISO 639-1 language code for Ido.

EnglishEdit

Etymology 1Edit

From New Latin, from Ancient Greek Ἰώ (Iṓ, Io).

PronunciationEdit

  • IPA(key): /ˈaɪəʊ/
  • (file)
  • Rhymes: -aɪəʊ

NounEdit

io (plural ios)

  1. A type of moth, the io moth.
    • 1936, Paul Griswold Howes, Hand book for the curious:
      These lines appear to serve as roadways or guides to any stragglers that may have hung back for some reason known only to an io.

Etymology 2Edit

From Latin ; compare Ancient Greek ἰώ (iṓ, oh!).

InterjectionEdit

io

  1. (rare) An exclamation of joy or triumph.
    • 1913, Crowley, Aleister, “Hymn To Pan”, in Book 4[1], University of California Libraries, Magick in Theory and Practice:
      Do as thou wilt, as a great god can,
      O Pan! Io Pan!
      Io Pan! Io Pan Pan! I am awake
      In the grip of the snake.

AnagramsEdit


AromanianEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *eo, from Latin ego, from Proto-Italic *egō, from Proto-Indo-European *éǵh₂. Compare Romanian eu.

PronounEdit

io

  1. (first-person singular pronoun) I
  2. me

Related termsEdit

See alsoEdit


ChuukeseEdit

PronounEdit

io

  1. who

DutchEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Latin io, from Ancient Greek ἰώ (iṓ). Doublet of jo.

InterjectionEdit

io

  1. (dated) io (exclamation of triumph)

Further readingEdit


EsperantoEdit

EtymologyEdit

From i- (indeterminate correlative prefix) +‎ -o (correlative suffix of objects).

PronunciationEdit

PronounEdit

io (accusative singular ion)

  1. something (indeterminate correlative of objects)

Derived termsEdit


InterlinguaEdit

PronunciationEdit

PronounEdit

io

  1. I
    Io te ama.
    I love you.

Istro-RomanianEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *eo (compare Romanian eu and Italian io); from Latin ego, from Proto-Italic *egō, from Proto-Indo-European *éǵh₂.

PronounEdit

io (first-person singular, plural noi)

  1. I

DeclensionEdit

nominative io
accusative stressed mire
unstressed me (m')
dative stressed mi
unstressed âm
genitive masc. sg. meu/mev
fem. sg. me
masc. pl. meľ
fem. pl. mele

ItalianEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Old Italian eo, from Vulgar Latin *eo, from Latin ego (I), from Proto-Italic *egō, from Proto-Indo-European *éǵh₂. Akin to Catalan jo, Sicilian iu and Spanish yo.

PronunciationEdit

PronounEdit

io (personal, first person, possessive mio)

  1. I (the first-person singular nominative pronoun)

Usage notesEdit

  • Italian being a pro-drop language, subject pronouns are mostly omitted, both in the written and spoken language, as the inflected verb is conjugated by person. An example would be: Mangio una mela, which is much more common than Io mangio una mela, where the subject can be inferred from the inflected form mangio; similarly È carina instead of Lei è carina. The explicit usage of personal pronouns may sound redundant to a native speaker, except when it is used in order to emphasize the subject. (Io mangio una mela could be intepreted as I am eating an apple and you are not).

See alsoEdit


JapaneseEdit

RomanizationEdit

io

  1. Rōmaji transcription of いお

LatinEdit

EtymologyEdit

Echoic; compare Greek ἰώ (iṓ), or English yo.

PronunciationEdit

InterjectionEdit

  1. An exclamation of joy: Ho!, Hurray!, Hurrah!
  2. An exclamation of pain: Oh!, Ah!, Alas!
    • 8 CE, Ovid, Fasti 4.447-448:
      illa quidem clāmābat ‘, cārissima māter, auferor!’
      Indeed, she was crying out, “Oh! mother dearest – I am being taken away!”
      (See Persephone. The full context implies a cry of anguish as well as a plea for help from Persephone's mother, Ceres. The alternative ‘‘Help!’’ calls for an imperative such as ‘‘ferte auxilium!’’.)
  3. An exclamation for getting one’s attention, used in a sudden or vehement call: Look!, Quick!, Yo!

ReferencesEdit

  • io”, in Charlton T[homas] Lewis; Charles [Lancaster] Short (1879) [] A New Latin Dictionary [], New York, N.Y.; Cincinnati, Ohio; Chicago, Ill.: American Book Company; Oxford: Clarendon Press.
  • io”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • io in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré Latin-Français, Hachette
  • io”, in The Perseus Project (1999) Perseus Encyclopedia[2]
  • io”, in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
  • io”, in William Smith, editor (1848) A Dictionary of Greek Biography and Mythology, London: John Murray

NeapolitanEdit

Alternative formsEdit

EtymologyEdit

From Vulgar Latin *eo, from Latin ego. Compare Italian io.

PronounEdit

io

  1. I (the first-person singular nominative pronoun)

Coordinate termsEdit

Number Person Nominative Accusative Dative Reflexive Possessive Prepositional
singular first-person io (i') me mìo, mìa, mieje, meje me, méne
second-person, familiar tu te tùjo, tòja, tùoje, tòje te, téne
second-person, formal vuje ve vuósto, vósta, vuóste, vóste vuje
third-person, masculine ìsso 'o, 'u (lo, lu) 'i, 'e (li, le) se sùjo, sòja, sùoje, sòje ìsso
third-person, feminine éssa 'a (la) 'e (le) éssa
plural first-person nuje ce nuósto, nòsta, nuóste, nòste nuje
second-person, plural vuje ve vuósto, vòsta, vuóste, vòste vuje
third-person, masculine ìsse 'i, 'e (li, le) llòro se llòro (invariable) llòro
third-person, feminine llòro 'e (le)

Old DutchEdit

EtymologyEdit

From Proto-West Germanic *aiw.

AdverbEdit

io

  1. always, every time, continuously
    • 1981, Quak, Arend, chapter 1, in Die altmittel- und altniederfränkischen Psalmen und Glossen. Nach den Handschriften und Erstdrucken neu herausgegeben. [The Old Middle and Old Lower Franconian Psalms and Glosses. Republished after the manuscripts and original publications.] (Amsterdamer Publikationen zur Sprache und Literatur; 47)‎[3], Amsterdam: Rodopi, →ISBN, page 69:
      Duncla uuerthin ougon iro that sia ne gesian in rukgi iro io an crumbe.
      May their eyes be blinded so they (can) not see, and may their back keep getting bent!
    • 1981, Quak, Arend, chapter 1, in Die altmittel- und altniederfränkischen Psalmen und Glossen. Nach den Handschriften und Erstdrucken neu herausgegeben. [The Old Middle and Old Lower Franconian Psalms and Glosses. Republished after the manuscripts and original publications.] (Amsterdamer Publikationen zur Sprache und Literatur; 47)‎[4], Amsterdam: Rodopi, →ISBN, page 71:
      An thi sang min io.
      For you is always my song.
  2. ever, at some point, sometime
    • 1971, Willy Sanders, editor, (Expositio) Willerammi Eberspergensis abbatis in canticis canticorum. Die Leidener Handschrift. (Kleine deutsche Prosadenkmäler des Mittelalters; 9)‎[5] (in Latin and Old High German), München: Wilhelm Fink, page 52:
      So wer ouch thurgh godes willan thiro wereld arbeyde muothe, wie magh her ie ze meeron ruowan cuman, thanne thaz her uollecume 'ad fontem totius boni'?
      And whoever by God's will is tired by the burdens of the world, how can he ever attain peace better than that he reaches the source of all good?

Alternative formsEdit

Further readingEdit

  • ie”, in Oudnederlands Woordenboek, 2012

Old High GermanEdit

EtymologyEdit

From Proto-West Germanic *aiw, whence also Old English ā, Old Saxon eo, Old Norse ei, Old Dutch ēwa, io.

AdverbEdit

io

  1. always

West MakianEdit

PronunciationEdit

VerbEdit

io

  1. (transitive) to marry

ConjugationEdit

Conjugation of io (action verb)
singular plural
inclusive exclusive
1st person tiio miio aio
2nd person niio fiio
3rd person inanimate iio diio
animate
imperative niio, io fiio, io

ReferencesEdit

  • Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[6], Pacific linguistics

YorubaEdit

Alternative formsEdit

PronunciationEdit

IPA(key): /ī.ó/, /ī.ɣó/

NounEdit

  1. (Ekiti) money, cowry

Derived termsEdit