U+541D, 吝
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-541D

[U+541C]
CJK Unified Ideographs
[U+541E]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 30, +4, 7 strokes, cangjie input 卜大口 (YKR), four-corner 00604, composition)

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 177, character 13
  • Dai Kanwa Jiten: character 3327
  • Dae Jaweon: page 394, character 18
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 594, character 4
  • Unihan data for U+541D

ChineseEdit

simp. and trad.
alternative forms

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Chu Slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts
         

PronunciationEdit


Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (37)
Final () (43)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/liɪnH/
Pan
Wuyun
/linH/
Shao
Rongfen
/ljenH/
Edwin
Pulleyblank
/linH/
Li
Rong
/liĕnH/
Wang
Li
/lĭĕnH/
Bernard
Karlgren
/li̯ĕnH/
Expected
Mandarin
Reflex
lìn
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
lìn
Middle
Chinese
‹ linH ›
Old
Chinese
/*mə.rə[n]-s/
English stingy

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 8230
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*m·rins/
Notes

DefinitionsEdit

  1. stingy; miserly; parsimonious
  2. A surname​.

SynonymsEdit

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. miserly
  2. stingy
  3. sparing

ReadingsEdit

CompoundsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

(eum (rin))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

: Hán Nôm readings: lận

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ZhuangEdit

AdjectiveEdit

  1. Sawndip form of ningq (small; young (as a child))