Open main menu

Wiktionary β

See also:
U+722D, 爭
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-722D

[U+722C]
CJK Unified Ideographs
[U+722E]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 87 +4, 8 strokes, cangjie input 月尸木 (BSD), four-corner 20507)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 688, character 33
  • Dai Kanwa Jiten: character 19663
  • Dae Jaweon: page 1101, character 22
  • Hanyu Da Zidian: volume 3, page 2031, character 3
  • Unihan data for U+722D

ChineseEdit

trad.
simp.
alt. forms

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Oracle bone script Large seal script Small seal script
     
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*sʰraːŋ, *sʰreːŋ
*zraːŋ, *zreːŋ
*zraːŋ, *zreːŋ
*ʔsreːŋ
*ʔsreːŋ
*ʔsreːŋ, *zeŋʔ
*ʔsreːŋ, *zreːŋ
*ʔsreːŋs
*sʰreːŋ
*sʰreːŋ
*sʰreːŋ
*zreŋʔ
*zeŋʔ
*zeŋs

Pictogram (象形) – two hands on a plowshare.

Pronunciation 1Edit


Note:
  • zang1 - dispute, fight, etc.;
  • cang1 - to lack, to be missing.
Note:
  • căng - vernacular;
  • cĕng - literary.
Note:
  • chiⁿ/cheⁿ - vernacular;
  • cheng/chng - literary.
Note:
  • 1tsan - vernacular;
  • 1tsen - literary.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /ʈ͡ʂəŋ⁵⁵/
Harbin /ʈ͡ʂəŋ⁴⁴/
Tianjin /t͡səŋ²¹/
Jinan /ʈ͡ʂəŋ²¹³/
Qingdao /ʈ͡ʂəŋ²¹³/
Zhengzhou /ʈ͡ʂəŋ²⁴/
Xi'an /t͡səŋ²¹/
Xining /t͡sə̃⁴⁴/
Yinchuan /t͡səŋ⁴⁴/
Lanzhou /ʈ͡ʂə̃n³¹/
Ürümqi /t͡sɤŋ⁴⁴/
Wuhan /t͡sən⁵⁵/
Chengdu /t͡sən⁵⁵/
Guiyang /t͡sen⁵⁵/
Kunming /t͡sə̃/
Nanjing /t͡sən³¹/
Hefei /t͡sən²¹/
Jin Taiyuan /t͡səŋ¹¹/
Pingyao /t͡səŋ¹³/
/ʈ͡ʂʐ̩¹³/ ~氣
Hohhot /t͡sə̃ŋ³¹/
Wu Shanghai /t͡səŋ⁵³/
Suzhou /t͡sən⁵⁵/
Hangzhou /t͡sen³³/
Wenzhou /t͡siɛ³³/
/d͡ziɛ³¹/
/d͡ziɛ²²/
Hui Shexian /t͡sʌ̃³¹/
/t͡sɛ³¹/
Tunxi /t͡ɕiɛ¹¹/
Xiang Changsha /t͡sən³³/
Xiangtan /t͡sɔn³³/
Gan Nanchang /t͡sɑŋ⁴²/
Hakka Meixian /t͡sen⁴⁴/ 鬥~
/t͡saŋ⁴⁴/ ~食
Taoyuan /t͡sɑŋ²⁴/
Cantonese Guangzhou /t͡sɐŋ⁵³/
/t͡saŋ⁵³/
Nanning /t͡saŋ⁵⁵/
Hong Kong /t͡sɐŋ⁵⁵/
Min Xiamen (Min Nan) /t͡siŋ⁵⁵/
/t͡sĩ⁵⁵/
Fuzhou (Min Dong) /t͡saŋ⁴⁴/
Jian'ou (Min Bei) /t͡saiŋ⁵⁴/
Shantou (Min Nan) /t͡sẽ³³/
Haikou (Min Nan) /t͡seŋ²³/
/t͡sɛ²³/

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (18)
Final () (117)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ʃˠɛŋ/
Pan
Wuyun
/ʈ͡ʂᵚæŋ/
Shao
Rongfen
/t͡ʃɐŋ/
Edwin
Pulleyblank
/ʈ͡ʂəɨjŋ/
Li
Rong
/t͡ʃɛŋ/
Wang
Li
/t͡ʃæŋ/
Bernard
Karlgren
/ʈ͡ʂæŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
zhēng
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhēng
Middle
Chinese
‹ tsrɛng ›
Old
Chinese
/*[ts]ˤreŋ/ (~ *m-tsˤreŋ or *mə- tsˤreŋ)
English strife, quarrel

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 17142
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔsreːŋ/

DefinitionsEdit

  1. to dispute; to fight
  2. to contend
  3. to strive
  4. 25th tetragram of the Taixuanjing
  5. (dialectal Mandarin, Cantonese, dialectal Hakka, Jin, dialectal Min, southern Wu) to lack; to be missing; still have; remaining
    佢哋廁所 [Cantonese, trad.]
    佢哋厕所 [Cantonese, simp.]
    Keoi5 dei6 gaan1 uk1 zung6 zaang1 go3 ci3 so2 mei6 zong1. [Jyutping]
    Their house still hasn't had the bathroom installed yet.
    機場分鐘 [Cantonese, trad.]
    机场分钟 [Cantonese, simp.]
    Dou3 gei1 coeng4 zung6 zaang1 gei2 fan1 zung1. [Jyutping]
    There are still a couple minutes until we reach the airport.

CompoundsEdit

Pronunciation 2Edit


DefinitionsEdit

  1. Original form of (zhèng, “to admonish”).

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KoreanEdit

HanjaEdit

(jaeng) (hangeul , revised jaeng, McCune-Reischauer chaeng, Yale cayng)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(tranh, dềnh, ganh, giành, chanh, danh, dành, gianh)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.