U+91CF, 量
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-91CF

[U+91CE]
CJK Unified Ideographs
[U+91D0]
U+F97E, 量
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-F97E

[U+F97D]
CJK Compatibility Ideographs 勵
[U+F97F]

TranslingualEdit

Han characterEdit

Stroke order
 
Stroke order (Taiwan)
 

(Kangxi radical 166, +5, 12 strokes, cangjie input 日一田土 (AMWG), four-corner 60104, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1292, character 5
  • Dai Kanwa Jiten: character 40138
  • Dae Jaweon: page 1794, character 4
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3683, character 2
  • Unihan data for U+91CF

ChineseEdit

simp. and trad.
2nd round simp. 𰅊
alternative forms 𣊹
𨤥
𨤦
 
Wikipedia has an article on:

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Chu slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts
         

Inconclusive. In the oracle bone and bronze scripts, the most common form was (sun) + (bag; east). Here are a few proposed interpretations as an ideogrammic compound (會意):

  • was sometimes replaced with , so Qiu Xigui thinks that it may be the original character of (OC *raŋ, “grain field”).
  • Yu Xingwu interprets it as measuring something under the sun.
  • Guo Moruo interprets it as the sun rising in the east – original character of (OC *raŋs).

Shuowen interprets this as a phono-semantic compound (形聲, OC *raŋ, *raŋs): phonetic (OC *qʰjaŋʔ, *qʰjaŋs, *qʰaŋʔ, *qʰaŋs) + (weight; heavy).

EtymologyEdit

From Proto-Sino-Tibetan *(g/k)raŋ (to count, to measure) (STEDT; Schuessler, 2007). Cognate to Tibetan བགྲང (bgrang, to count), Khaling ʾkhran-ne, Burmese ခြင် (hkrang, to measure capacity), Nusu xɹɯ³¹ (to count).

Pronunciation 2 is possibly a *-s suffixed exopassive derivation of Pronunciation 1; thus it means "what is measured → a measure" and is cognate to Tibetan [script needed] (grangs, number) (see also Unger (1983))

Pronunciation 1Edit


Note:
  • niû/niô͘ - vernacular;
  • liông/liâng - literary.
Note:
  • liang5 - literary;
  • nion5/niên5 - vernacular (niên5 - Chaozhou).
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 1/2
    Initial () (37)
    Final () (105)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /lɨɐŋ/
    Pan
    Wuyun
    /liɐŋ/
    Shao
    Rongfen
    /liɑŋ/
    Edwin
    Pulleyblank
    /lɨaŋ/
    Li
    Rong
    /liaŋ/
    Wang
    Li
    /lĭaŋ/
    Bernard
    Karlgren
    /li̯aŋ/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    liáng
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    loeng4
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/2
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    liáng
    Middle
    Chinese
    ‹ ljang ›
    Old
    Chinese
    /*[r]aŋ/
    English measure (v.)

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/2
    No. 8064
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*raŋ/
    Notes


    DefinitionsEdit

    1. to measure
    2. to estimate; to evaluate
    SynonymsEdit

    CompoundsEdit

    Pronunciation 2Edit


    Note:
    • niū/niō͘ - vernacular;
    • liōng/liāng - literary.
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 2/2
    Initial () (37)
    Final () (105)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /lɨɐŋH/
    Pan
    Wuyun
    /liɐŋH/
    Shao
    Rongfen
    /liɑŋH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /lɨaŋH/
    Li
    Rong
    /liaŋH/
    Wang
    Li
    /lĭaŋH/
    Bernard
    Karlgren
    /li̯aŋH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    liàng
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    loeng6
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 2/2
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    liàng
    Middle
    Chinese
    ‹ ljangH ›
    Old
    Chinese
    /*[r]aŋ-s/
    English measure (n.)

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 2/2
    No. 8065
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    0
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*raŋs/

    DefinitionsEdit

    1. (historical) measuring vessel, such as the dou or hu
    2. measure; measurement; quantity
    3. capacity; volume
    4. (Buddhist logic) pramana
    5. (Min Nan) large steelyard
    6. to estimate; to approximate

    CompoundsEdit

    ReferencesEdit

    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    (grade 4 “Kyōiku” kanji)

    ReadingsEdit

    From Middle Chinese (MC lɨɐŋ); compare Mandarin (liáng):

    From Middle Chinese (MC lɨɐŋH); compare Mandarin (liàng):

    From native Japanese roots:

    CompoundsEdit

    Etymology 1Edit

    Kanji in this term
    りょう
    Grade: 4
    kan’on
      on Japanese Wikipedia

    From Middle Chinese (MC lɨɐŋH, “measure”).

    PronunciationEdit

    NounEdit

    (りょう) (ryōりやう (ryau)?

    1. volume, amount
      交通(こうつう)(りょう)
      kōtsū-ryō
      amount of traffic
      なかなか(りょう)
      nakanaka no ryō
      a considerable amount
    2. (Buddhist logic) pramana
      ()(りょう)
      hi-ryō
      pramana of Reasoning

    Etymology 2Edit

    Kanji in this term
    はか
    Grade: 4
    kun’yomi

    Cognate with 計り (hakari).[1]

    Alternative formsEdit

    PronunciationEdit

    NounEdit

    (はか) (haka

    1. progress

    ReferencesEdit

    1. 1.0 1.1 1.2 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
    2. 2.0 2.1 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN

    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (eumhun 헤아릴 (hearil ryang), South Korea 헤아릴 (hearil yang))

    1. Hanja form? of / (volume; amount).

    CompoundsEdit

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    : Hán Nôm readings: lường, lượng, nhân

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.