a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
                    

마니 edit

mani
adv. "much" (replaced by 많이)
many

마니다 edit

manida
"to handle, manage" cf. manege
manier
"to handle, manage" in French, akin to main, Lat. manus "hand"
English : manege
English : manner 
German  : Manier "manner"
Italian : maneggiare 

edit

man
  1. (suffix) only, just

edit

man
  1. ten thousands
  2. many, much, plenty

만지다 edit

manjida
  1. to handle, manage
English: manage, manege
Italian: maneggiare

많다 edit

manhda
"to be much, many, plenty," akin to Ger. manch

edit

mal
(short vowel)
  1. horse
  2. (prefix) big, large

edit

mal
(short vowel)
  1. a cubic measure equal to 18 liters

edit

mal
(long vowel)
  1. speech
  2. language

맑다 edit

malgda
"to be clear, clean"
morn
morning
  • from the present participle, meaning "dawning," perhaps originally "becoming pure or clear"
Margaret

맘마 edit

mamma
"baby food" (baby talk)
mamma
mammal

맞다 edit

matda
"to match, fit" (vi.)
match
mate

매다 edit

maeda
"to mow"
OE.     : māwan 
Dutch   : maaien 
German  : mähen
Swedish : meja

맺다 edit

maejda
"to tie up, mediate"

머루 edit

meoru
"wild grape"
English : mulberry
Dutch   : moerbei 
French  : mûre
Italian : mora
Latin   : mora
OE.     : mōrberiġe 

edit

me
"mount" (rather obsolete but remaining in compounds)
metsäjänis
lit. "wild hare" in Finnish
metssiga
lit. "wild boar" in Estonian
maigheach
"hare" in Scottish Gaelic
meadow

모레 edit

more
"the day after tomorrow" (perhaps the world's shortest Roman spelling for the notion)
môre
"tomorrow" in Afrikaans

뫃다 edit

mohda
"to gather, collect"
meet
akin to OE. gemot

묏등 edit

moet-deung
"top of mount, mound"
mountain

edit

myo
"cat"

edit

myo
"tomb, grave"

무르다 edit

mureuda
"to ripen, mature, become tender," cf. Lat. maturus
French : mûr
French : mûrir

묵다 edit

mugda
"to get old"
muck
akin to ON. myki, Ice. mukja, Fin. muta "slimy manure, dung, slick"
mucus
from Lat. mucus

edit

mun
"door, entrance, mouth"
English : mouth
Dutch   : mond
German  : Mund
Norweg. : munn
Swedish : mun

edit

mul
"water"
moor
perhaps akin to marsh, La. meer "sea," etc.
Mulciber
a nickname of Vulcan, the god of fire and metal working, which may be needed to suggest that he is also responsible for water. During his festival, people throw small fish into fire wishing him to save them from water.

물다 edit

mulda
"to bite"
French  : mordre
Latin   : mordere
Spanish : morder

물레 edit

mulle
(potter's, spinner's, miller's, and other industrial) "wheel"
mill

edit

mil
"wheat"
millet
  • from M.Fr. millet, dim. of mil "millet," from L. milium "millet," cognate with Gk. meline, Lith. malnus (pl.) "millet" [2]
  • Latin milium -- Cognate with Anc. Greek μελίνη (melinē) and Lithuanian málnos "millet"

edit

mil
"honey, beeswax"
French  : miel 
Greek   : μέλι (meli)  
Italian : miele
Latin   : mel 
S.Gael. : mil 
Spanish : miel

Reference edit

  1. ^ False cognates included this as such with English many. No inclusion now. Instead, they include Korean ye "yea," wae "why," etc.
  2. ^ Literally, "horse-servant," whence English marshall
  3. ^ Originally, "Pferdestall," actually "a horde of horses belonging to a palace.
  4. ^ nightmare, perhaps literally, "night-horse".
  5. ^ nightmare, perhaps literally, "night-horse".
  6. ^ nightmare, perhaps akin to French cauchemar, among some others.
  7. ^ nightmare, perhaps literally, "press-horse".
  8. ^ nightmare, perhaps literally, "night-horse", as masculine as an incubus.
  9. ^ nightmare, perhaps literally, "night-female-horse".
  10. ^ Perhaps literally, "night-femal-horse".
  11. ^ nightmare, perhaps literally, "horse-ridden". See also Norweg. mareritt.
  12. ^ nightmare, perhaps literally, "horse-trodden".
  13. ^ nightmare, perhaps literally, "horse-dream".
  14. ^ See also: .
  15. ^ It reads: "horses were medicinal leeches' preferred food source". Some of them are as long as 20cm.
  16. ^ Derived from the Italian fava, meaning "broad bean".
  17. ^ The Latin mare "sea" may be too big to be big in practice.
  18. ^ Compound of krambúð "shop" and mál "measure; language."
  19. ^ ton or tunna = 8 skeppur = 8 x about 17.5 liters.
  20. ^ Compound of heim "home" and mál "measure; language".
  21. ^ The Korean mal is almost the same as one skeppa, that is, one tenth of heimamál. It is also almost the same as mál of heimamál in the sense of "mother tongue."
  22. ^ In Icelandic, it also means "to measure". The Nordic mál may represent a great confusion of diverse senses such as "speech," "measure," "marriage," "mill," "meal," "time," etc.
  23. ^ Literally, "home(land) language".
  24. ^ Literally, "tongue language".
  25. ^ Literally, "book language". Capitalized, it is one of the two major Norwegian languages.
  26. ^ Webster's New Collegiate Dictionary (1973)
  27. ^ Online Etymology Dictionary 2009-08-17
  28. ^ Webster's New Collegiate Dictionary (1973)
  29. ^ Pronounced mao in Chinese (Mandarin).
  30. ^ It may be questionable when to begin to pronounce miao (instead of likely mao) more or less like Italian and other European equivalents.
  31. ^ No sense of wetness?