See also: and
U+7559, 留
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7559

[U+7558]
CJK Unified Ideographs
[U+755A]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 102, +5, 10 strokes, cangjie input 竹竹田 (HHW), four-corner 77602, composition ⿱⿰𠂎)

Derived charactersEdit

DescendantsEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 761, character 5
  • Dai Kanwa Jiten: character 21808
  • Dae Jaweon: page 1171, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2537, character 4
  • Unihan data for U+7559

ChineseEdit

simp. and trad.
alternative forms
 
second round simplified


𤰛
𤱊
second round simplified


𤰛
𤱊
𬎿

Glyph originEdit

Phono-semantic compound (形聲).

The glyph composition is phonetic (OC *mruːʔ) + semantic (field) in bronze inscriptions; later phonetic (OC *luʔ) + semantic in small seal script.

Pronunciation 1Edit


Note: liù - "belly fat".
Note:
  • lâu - vernacular;
  • liû - literary.
Note:
  • liu5 - literary;
  • lao5 - vernacular.
  • Wu

    Rime
    Character
    Reading # 1/2
    Initial () (37)
    Final () (136)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /lɨu/
    Pan
    Wuyun
    /liu/
    Shao
    Rongfen
    /liəu/
    Edwin
    Pulleyblank
    /luw/
    Li
    Rong
    /liu/
    Wang
    Li
    /lĭəu/
    Bernard
    Karlgren
    /li̯ə̯u/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    liú
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    liú
    Middle
    Chinese
    ‹ ljuw ›
    Old
    Chinese
    /*C.ru/
    English stay, remain

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/2
    No. 8882
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*m·ru/
    Notes

    DefinitionsEdit

    1. to stay
    2. to ask someone to stay
    3. to keep; to save; to retain; to maintain
    4. Short for 留學留学 (liúxué, “to study abroad”).
    5. (Cantonese) to leave
      頭髮 [Cantonese, trad.]
      头发 [Cantonese, simp.]
      baa2 tau4 faat3 lau4 dou3 lok6 jiu1 [Jyutping]
      have one's hair grow to waist-length
    6. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
      頭髮 / 头发 [Cantonese]  ―  lau4 coeng4 tau4 faat3 [Jyutping]  ―  to let one's hair grow long
    7. Alternative form of (liú).
    8. A surname​.

    CompoundsEdit

    Pronunciation 2Edit



    Rime
    Character
    Reading # 2/2
    Initial () (37)
    Final () (136)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Open
    Division () III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /lɨuH/
    Pan
    Wuyun
    /liuH/
    Shao
    Rongfen
    /liəuH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /luwH/
    Li
    Rong
    /liuH/
    Wang
    Li
    /lĭəuH/
    Bernard
    Karlgren
    /li̯ə̯uH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    liù
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 2/2
    No. 8905
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*m·rus/

    DefinitionsEdit

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    Pronunciation 3Edit


    DefinitionsEdit

    1. Alternative name for (mǎo).

    ReferencesEdit


    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    (grade 5 “Kyōiku” kanji)

    1. detain
    2. fasten
    3. halt
    4. stop
    5. ateji (当て字) for ruble (unit of currency)

    ReadingsEdit

    CompoundsEdit


    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (eumhun 머무를 (meomureul ryu), South Korea 머무를 (meomureul yu))

    1. Hanja form? of (stay).

    CompoundsEdit


    Old KoreanEdit

    Alternative formsEdit

    • (logographic variant used in Idu and Gugyeol texts)

    ParticleEdit

    (*-lwo)

    1. to; towards (directional case marker)
    2. by; with; using (instrumental case marker)

    Reconstruction notesEdit

    Conventionally reconstructed as *-lwo after the Middle Korean reflex, although the source Chinese readings suggest a different vowel. Many scholars suggest *-lwu instead.

    Usage notesEdit

    留 takes the vowel-initial allomorph 乙留 or 乙以 after a consonant, corresponding exactly to the Middle and Modern Korean allomorph 으로 (Yale: ulo) also appearing after a consonant.

    DescendantsEdit

    • Middle Korean: (-lwo)
      • Korean: (ro)

    ReferencesEdit

    • 이승재 (Lee Seung-jae) (2000) , “차자표기 자료의 격조사 연구 [Study of case markers in the Chinese-based orthography [of Korean]]”, in Gugeo gungmunhak, volume 127, pages 107–132
    • 박지용 外 (Park Ji-yong et al.) (2012) 향가 해독 자료집 [A Sourcebook of Hyangga Interpretations], Seoul National University, pages 199—200

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    : Hán Nôm readings: lưu

    1. to stay
    2. to detain; keep
    3. (computing); to save files