See also: and
U+5B9C, 宜
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5B9C

[U+5B9B]
CJK Unified Ideographs
[U+5B9D]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 40, +5, 8 strokes, cangjie input 十月一 (JBM), four-corner 30107, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 284, character 3
  • Dai Kanwa Jiten: character 7111
  • Dae Jaweon: page 561, character 2
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 920, character 6
  • Unihan data for U+5B9C

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Shang Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone script Bronze inscriptions Chu Slip and silk script Small seal script Transcribed ancient scripts
         





References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

Originally a Pictogram (象形) – two pieces of sacrificial meat put in a sacrifical altar.

EtymologyEdit

Cognate with (OC *ŋral, “ceremony; appearance”). See there for more.

PronunciationEdit


Note:
  • ngì - literary;
  • ngiè - vernacular.
  • Min Nan

    • Dialectal data
    Variety Location
    Mandarin Beijing /i³⁵/
    Harbin /i⁵³/
    Tianjin /i⁵³/
    Jinan /i⁴²/
    Qingdao /i⁴²/
    Zhengzhou /i⁴²/
    Xi'an /ni²⁴/
    Xining /ji²¹³/
    Yinchuan /i⁵³/
    Lanzhou /i⁵³/
    Ürümqi /i²¹³/
    Wuhan /i²¹³/
    Chengdu /ȵi³¹/
    /i³¹/
    Guiyang /ni²¹/
    /i²¹/
    Kunming /ni³¹/
    Nanjing /i²⁴/
    Hefei /zz̩⁵⁵/
    Jin Taiyuan /i¹¹/
    Pingyao /i¹³/
    Hohhot /i³¹/
    /i⁵⁵/
    Wu Shanghai /ȵi²³/
    Suzhou /ȵi¹³/
    Hangzhou /ȵi²¹³/
    Wenzhou /ȵi³¹/
    Hui Shexian /ni⁴⁴/
    Tunxi /ȵi⁴⁴/
    Xiang Changsha /ȵi¹³/
    Xiangtan /ȵi¹²/
    Gan Nanchang /ȵi⁴⁵/ ~春市
    /i⁰/ 便~
    Hakka Meixian /ŋi¹¹/
    Taoyuan /ŋi¹¹/
    Cantonese Guangzhou /ji²¹/
    Nanning /ni²¹/
    Hong Kong /ji²¹/
    Min Xiamen (Min Nan) /gi³⁵/
    Fuzhou (Min Dong) /ŋie⁵³/
    Jian'ou (Min Bei) /ŋi²¹/
    Shantou (Min Nan) /ŋĩ⁵⁵/
    Haikou (Min Nan) /ŋi³¹/
    /zi³¹/

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (31)
    Final () (13)
    Tone (調) Level (Ø)
    Openness (開合) Open
    Division () Chongniu III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ŋˠiᴇ/
    Pan
    Wuyun
    /ŋᵚiɛ/
    Shao
    Rongfen
    /ŋiɛ/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ŋjiə̆/
    Li
    Rong
    /ŋje/
    Wang
    Li
    /ŋǐe/
    Bernard
    Karlgren
    /ŋie̯/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    ji4
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    Middle
    Chinese
    ‹ ngje › ‹ ngje ›
    Old
    Chinese
    /*ŋ(r)aj/ /*ŋ(r)aj/
    English sacrifice to the deity of the soil (K) proper; should

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 2677
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*ŋral/
    Notes

    DefinitionsEdit

    1. appropriate; suitable; proper
    2. should
    3. A surname​.

    CompoundsEdit


    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    (common “Jōyō” kanji)

    1. best regards

    ReadingsEdit


    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (ui) (hangeul , revised ui, McCune–Reischauer ŭi)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    : Hán Nôm readings: nghi, ngơi, nghe

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.