Open main menu
U+54AB, 咫
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-54AB

[U+54AA]
CJK Unified Ideographs
[U+54AC]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 30, +6, 9 strokes, cangjie input 尸人口金 (SORC), four-corner 76808, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 186, character 15
  • Dai Kanwa Jiten: character 3542
  • Dae Jaweon: page 405, character 36
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 624, character 1
  • Unihan data for U+54AB

ChineseEdit

simp. and trad.
variant forms 𣥉
𦐖
⿰羽尺

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*klje, *kljeʔ
*klje
*klje, *klji
*kljeʔ
*kljeʔ
*kljeʔ, *kleʔ
*kljeʔ
伿 *kljes, *les
*ŋleːnʔ

Phono-semantic compound (形聲, OC *kljeʔ): semantic  (ruler; measuring stick) + phonetic  (OC *klje, *kljeʔ)

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (23)
Final () (11)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ɕiᴇX/
Pan
Wuyun
/t͡ɕiɛX/
Shao
Rongfen
/t͡ɕjɛX/
Edwin
Pulleyblank
/ciə̆X/
Li
Rong
/t͡ɕieX/
Wang
Li
/t͡ɕǐeX/
Bernard
Karlgren
/t͡ɕie̯X/
Expected
Mandarin
Reflex
zhǐ
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhǐ
Middle
Chinese
‹ tsyeX ›
Old
Chinese
/*keʔ/
English foot (8 inches)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 17309
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kljeʔ/

DefinitionsEdit

  1. unit of measurement during the Zhou dynasty, equal to eight cun/tsun ()
  2. few; little
    Synonyms: (shǎo)
  3. short
    Synonyms: (duǎn)

CompoundsEdit


JapaneseEdit

 
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit

  • Go-on: (shi)
  • Kan-on: (shi)
  • Kun: (ta, )

CompoundsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

(eum (ji))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

: Hán Việt readings: chỉ[1]
: Nôm readings: chỉ[1]

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReferencesEdit