Open main menu

差點沒

Contents

ChineseEdit

almost; nearly
 
have not; drowned; to end; to die; to inundate
trad. (差點沒) 差點
simp. (差点没) 差点

PronunciationEdit


PhraseEdit

差點沒

  1. (colloquial) almost; nearly
    差點兒沒坑兒幸虧眼神兒不算 [MSC, trad.]
    差点儿没坑儿幸亏眼神儿不算 [MSC, simp.]
    chàdiǎnr méi diào jìn zhè kēngr lǐ, xìngkuī wǒ yǎnshénr hái bùsuàn tài chà. [Pinyin]
    I almost fell in this pit; fortunately my eyesight was not so bad.
  2. (emphasising ) almost not
    差點兒沒坑兒還好這個 [MSC, trad.]
    差点儿没坑儿还好这个 [MSC, simp.]
    chàdiǎnr méi diào jìn zhè kēngr lǐ, háihǎo wǒ zhège yuè jiǎn le liù jīn. [Pinyin]
    I almost could not fall in this pit; fortunately I lost three kilos this month.

Usage notesEdit

This is a contranym ― its meaning varies depending on context and the way it is said. This phenomenon is termed “redundant negation” (羨餘否定).

SynonymsEdit