See also: and
U+5DEE, 差
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5DEE

[U+5DED]
CJK Unified Ideographs
[U+5DEF]

Translingual

edit
Japanese
Simplified
Traditional

Alternative forms

edit

Note that the character in simplified Chinese has 9 strokes. Simplified from (𦍌丿)

Han character

edit
 
Taiwan and Hong Kong stroke order

(Kangxi radical 48, +7 in traditional Chinese, 工+6 in simplified Chinese, 10 strokes in traditional Chinese, 9 strokes in simplified Chinese, cangjie input 廿手一 (TQM), four-corner 80211, composition 𦍌丿(HTJK) or (GV))

Stroke order
 

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 326, character 2
  • Dai Kanwa Jiten: character 8732
  • Dae Jaweon: page 629, character 12
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 413, character 4
  • Unihan data for U+5DEE

Chinese

edit
trad.
simp. #
alternative forms
𢀩
𢀠
𢀞

Glyph origin

edit
Historical forms of the character
Western Zhou Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts
     

Ideogrammic compound (會意 / 会意): (wheat) + 𠂇 (left hand) – to hull wheat by rubbing grains inside hands. Original form of (OC *sʰlaːl, “to rub with hands; to scrub; to twist”).

or was later added under 𠂇 to form (OC *ʔsaːlʔ, *ʔsaːls, “left”), which is also this character's phonetic component.

Pronunciation 1

edit

Note:
  • chā - literary (“to differ; mistake; (maths) difference; barely”);
  • chà - colloquial (“to differ; wrong; inferior; to be short of; to owe”).

Rime
Character
Reading # 4/5 2/5
Initial () (19) (19)
Final () (98) (31)
Tone (調) Level (Ø) Level (Ø)
Openness (開合) Open Open
Division () II II
Fanqie
Baxter tsrhae tsrhea
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ʃʰˠa/ /t͡ʃʰˠɛ/
Pan
Wuyun
/ʈ͡ʂʰᵚa/ /ʈ͡ʂʰᵚæ/
Shao
Rongfen
/t͡ʃʰa/ /t͡ʃʰæi/
Edwin
Pulleyblank
/ʈ͡ʂʰaɨ/ /ʈ͡ʂʰaɨj/
Li
Rong
/t͡ʃʰa/ /t͡ʃʰɛ/
Wang
Li
/t͡ʃʰa/ /t͡ʃʰai/
Bernhard
Karlgren
/ʈ͡ʂʰa/ /ʈ͡ʂʰai/
Expected
Mandarin
Reflex
chā chāi
Expected
Cantonese
Reflex
caa1 caai1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/5
Modern
Beijing
(Pinyin)
chā
Middle
Chinese
‹ tsrhæ ›
Old
Chinese
/*tsʰraj/
English distinction; to select

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/6 3/6 4/6
No. 18030 18037 18038
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1 2 2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sʰraːls/ /*sʰreːl/ /*sʰreːl/
Notes

Definitions

edit

  1. to differ from; to be different; dissimilar; incongruous
  2. wrong; incorrect; erroneous
  3. inferior; poor; substandard
    [Cantonese]  ―  coeng3 dak1 hou2 caa1 [Jyutping]  ―  sing poorly
  4. difference; discrepancy
  5. mistake; wrongdoing
  6. (mathematics) difference
  7. to be short of; to fall short of
  8. to owe
  9. rather; barely; nearly; almost
  10. 11th tetragram of the Taixuanjing; "divergence" (𝌐)
Synonyms
edit
  • (wrong):
  • (to be short of):
  • (inferior):

Compounds

edit

Pronunciation 2

edit

Note:
  • ce1 - vernacular;
  • cai1 - literary.
Note:
  • chhe/chhee - vernacular;
  • chhai - literary.

Rime
Character
Reading # 3/5
Initial () (19)
Final () (33)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Baxter tsrheaj
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ʃʰˠɛi/
Pan
Wuyun
/ʈ͡ʂʰᵚæi/
Shao
Rongfen
/t͡ʃʰɐi/
Edwin
Pulleyblank
/ʈ͡ʂʰəɨj/
Li
Rong
/t͡ʃʰɛi/
Wang
Li
/t͡ʃʰɐi/
Bernhard
Karlgren
/ʈ͡ʂʰăi/
Expected
Mandarin
Reflex
chāi
Expected
Cantonese
Reflex
caai1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 2/5 3/5
Modern
Beijing
(Pinyin)
chāi chāi
Middle
Chinese
‹ tsrhɛ › ‹ tsrhɛj ›
Old
Chinese
/*[tsʰ]raj/ /*[tsʰ](ˁ)raj/
English distinction; to select distinction; to select

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/6
No. 18029
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sʰraːl/

Definitions

edit

  1. to dispatch; to assign; to send on an errand
  2. to select; to choose
  3. (historical) runner; courier; envoy; messenger
  4. (historical) corvée
  5. errand; task

Compounds

edit

Pronunciation 3

edit


Rime
Character
Reading # 1/5
Initial () (19)
Final () (13)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Baxter tsrhje
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ʃʰˠiᴇ/
Pan
Wuyun
/ʈ͡ʂʰᵚiɛ/
Shao
Rongfen
/t͡ʃʰiɛ/
Edwin
Pulleyblank
/ʈ͡ʂʰjiə̆/
Li
Rong
/t͡ʃʰje/
Wang
Li
/t͡ʃʰǐe/
Bernhard
Karlgren
/ʈ͡ʂʰie̯/
Expected
Mandarin
Reflex
chī
Expected
Cantonese
Reflex
ci1
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 4/5
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ tsrhje ›
Old
Chinese
/*tsʰraj/
English 參差 uneven

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 6/6
No. 18042
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sʰral/
Notes

Definitions

edit

  1. uneven; irregular; rough
      ―  cēn  ―  uneven
  2. to distinguish; to grade; to classify
  3. grade; rank
  4. limit; boundary

Compounds

edit

Pronunciation 4

edit


BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 5/5
Modern
Beijing
(Pinyin)
cuō
Middle
Chinese
‹ tsha ›
Old
Chinese
/*[tsʰ]ˁaj/
English rub, polish, file (v.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.

Definitions

edit

  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) Original form of (cuō, “to rub with one's hands; to scrub; to twist”).

Compounds

edit

Pronunciation 5

edit


Rime
Character
Reading # 5/5
Initial () (19)
Final () (31)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Baxter tsrheaH
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ʃʰˠɛH/
Pan
Wuyun
/ʈ͡ʂʰᵚæH/
Shao
Rongfen
/t͡ʃʰæiH/
Edwin
Pulleyblank
/ʈ͡ʂʰaɨjH/
Li
Rong
/t͡ʃʰɛH/
Wang
Li
/t͡ʃʰaiH/
Bernhard
Karlgren
/ʈ͡ʂʰaiH/
Expected
Mandarin
Reflex
chài
Expected
Cantonese
Reflex
caai3
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 5/6
No. 18039
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sʰreːls/
Notes

Definitions

edit

  1. (obsolete on its own in Standard Chinese) Original form of (chài, “to recover from an illness”).

Japanese

edit

Kanji

edit

(Fourth grade kyōiku kanji)

Readings

edit

From Middle Chinese (MC tsrhae); compare Mandarin (chā):

  • Go-on: しゃ (sha)
  • Kan-on: (sa, Jōyō)

From Middle Chinese (MC tsrheaj); compare Mandarin (chà):

From Middle Chinese (MC tsrhje); compare Mandarin ():

From Middle Chinese (MC tsrhea); compare Mandarin (chāi):

From Middle Chinese (MC tsrheaH); compare Mandarin (chài):

From native Japanese roots:

Compounds

edit

Etymology

edit
Kanji in this term

Grade: 4
on'yomi

From Middle Chinese (MC tsrhje|tsrhea|tsrheaj|tsrhae|tsrheaH).

Pronunciation

edit

Noun

edit

() (sa

  1. (generally) difference
    Synonyms: 差異 (sai), 違い (chigai)
    ()(きん)(りょく)()()ける
    shikin ryoku de sa o tsukeru
    to make a difference in the financial power
  2. (arithmetic) difference
    Antonym: (sum) (wa)
    (きゅう)(じゅう)(なな)(じゅう)(はち)()(じゅう)()である。
    Kyūjū to nanajūhachi no sa wa jūni de aru.
    The difference of ninety and seventy-eight is twelve.

See also

edit

References

edit
  1. ^ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN

Korean

edit

Etymology 1

edit

From Middle Chinese (MC tsrhea|tsrhae|tsrheaH).

Pronunciation

edit

Hanja

edit
Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(eumhun 다를 (dareul cha))

  1. hanja form? of (difference; to distinguish)
  2. hanja form? of (to select; to assign; to dispatch)
  3. hanja form? of (to recover from an illness)
    (快)kwaechacomplete recovery from an illness

Compounds

edit

Etymology 2

edit

From Middle Chinese (MC tsrhje, “uneven”).

Pronunciation

edit

Hanja

edit

(eumhun 어긋날 (eogeunnal chi))

  1. (literary) hanja form? of (uneven; irregular; rough)

Compounds

edit

References

edit
  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings: sai, sái, si, sươi, sau, sây, soa

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.