聖母
See also: 圣母
Chinese
editholy; sacred; saint holy; sacred; saint; sage |
female; mother | ||
---|---|---|---|
trad. (聖母) | 聖 | 母 | |
simp. (圣母) | 圣 | 母 |
Pronunciation
edit- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): sing3 mou5
- Southern Min
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕㄥˋ ㄇㄨˇ
- Tongyong Pinyin: shèngmǔ
- Wade–Giles: shêng4-mu3
- Yale: shèng-mǔ
- Gwoyeu Romatzyh: shenqmuu
- Palladius: шэнму (šɛnmu)
- Sinological IPA (key): /ʂɤŋ⁵¹ mu²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: sing3 mou5
- Yale: sing móuh
- Cantonese Pinyin: sing3 mou5
- Guangdong Romanization: xing3 mou5
- Sinological IPA (key): /sɪŋ³³ mou̯¹³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Southern Min
- (Hokkien: Taipei, Kaohsiung, Tainan, Taichung, Hsinchu, Lukang, Sanxia, Kinmen, Magong, Jinjiang, Philippines)
- (Hokkien: Taipei)
- Pe̍h-ōe-jī: sèng-bú
- Tâi-lô: sìng-bú
- Phofsit Daibuun: seangbuo
- IPA (Taipei): /siɪŋ¹¹⁻⁵³ bu⁵³/
- (Hokkien: Yilan)
- Pe̍h-ōe-jī: sèng-bó͘
- Tâi-lô: sìng-bóo
- Phofsit Daibuun: seangbor
- IPA (Yilan): /siɪŋ²¹⁻⁵³ bɔ⁵³/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: sèng-bó
- Tâi-lô: sìng-bó
- Phofsit Daibuun: seangboir
- IPA (Kaohsiung): /siɪŋ²¹⁻⁴¹ bɤ⁴¹/
- IPA (Taipei): /siɪŋ¹¹⁻⁵³ bo⁵³/
- (Teochew)
- Peng'im: sian3 bho2
- Pe̍h-ōe-jī-like: siàⁿ bó
- Sinological IPA (key): /sĩã²¹³⁻⁵⁵ bo⁵²⁻²¹/
Noun
edit聖母
- female deity; goddess
- (historical) An honorific title for the mother of an emperor.
- (Internet slang, often derogatory) bleeding heart (especially someone who catches people for being non-politically correct or inappropriate, often viewed as being self-righteous)
- 伊能靜在微博中稱她的熱情和真誠讓人懷疑,譏諷她聖母、白蓮,但她不畏懼,並鼓勵愛子要活出自己,字裡行間都是對兒子濃濃的愛和耐心的教導,被讚好媽媽。 [MSC, trad.]
- From: 2015 September 29, 弥尔, 伊能静不惧被骂圣母白莲 鼓励儿子做自己
- Yī Néngjìng zài Wēibó zhōng chēng tā de rèqíng hé zhēnchéng ràng rén huáiyí, jīfěng tā shèngmǔ, báilián, dàn tā bù wèijù, bìng gǔlì àizǐ yào huó chū zìjǐ, zìlǐhángjiān dōu shì duì érzi nóngnóng de ài hé nàixīn de jiàodǎo, bèi zàn hǎo māma. [Pinyin]
- Annie Yi said on Weibo that people doubted her passion and sincerity and mocked her for being a bleeding heart and white lotus, but she does not fear that and encourages her beloved son to make his own life, showing deep love and patient guidance; she was applauded for being a good mother.
伊能静在微博中称她的热情和真诚让人怀疑,讥讽她圣母、白莲,但她不畏惧,并鼓励爱子要活出自己,字里行间都是对儿子浓浓的爱和耐心的教导,被赞好妈妈。 [MSC, simp.]- 沒有人會一直做聖母,上當受騙幾次,願意出手幫助別人的人,會越來越少。 [MSC, trad.]
- From: 2016 November 30, 假张, 这个世界最大的问题是冲动的热血太多而冷静的脑袋太少
- Méiyǒu rén huì yīzhí zuò shèngmǔ, shàngdàng shòupiàn jǐ cì, yuànyì chūshǒu bāngzhù biérén de rén, huì yuè lái yuè shǎo. [Pinyin]
- No one would continue being a bleeding heart; after getting fooled and deceived several times, there would be fewer people willing to reach out to help others.
没有人会一直做圣母,上当受骗几次,愿意出手帮助别人的人,会越来越少。 [MSC, simp.]- 也正因為這些,裸體攝影藝術一直都被負面評價,只要圖面上稍微有一點點挑逗性的暗示或者動作,就會被人們與色情聯繫在一起,被聖母黨鍵盤俠們討伐。 [MSC, trad.]
- From: 2017 May 26, 胶片的味道, 身体的艺术品 为什么摄影师喜欢拍裸照
- Yě zhèng yīnwèi zhèxiē, luǒtǐ shèyǐng yìshù yīzhí dōu bèi fùmiàn píngjià, zhǐyào túmiàn shàng shāowēi yǒu yīdiǎndiǎn tiǎodòuxìng de ànshì huòzhě dòngzuò, jiù huì bèi rénmen yǔ sèqíng liánxì zài yīqǐ, bèi shèngmǔdǎng jiànpánxiámen tǎofá. [Pinyin]
- And because of these things, nude photography has always received negative comments. For just a very small flirtatious innuendo or movement on the photo, people would connect it to erotica, and it would be crushed by bleeding hearts and keyboard warriors.
也正因为这些,裸体摄影艺术一直都被负面评价,只要图面上稍微有一点点挑逗性的暗示或者动作,就会被人们与色情联系在一起,被圣母党键盘侠们讨伐。 [MSC, simp.]
Derived terms
editProper noun
edit聖母
- (Catholicism) Virgin Mary
- (historical) An honorific title for Wu Zetian.
- (Buddhism) Lady Maya, mother of the Buddha
- 地藏答言:「聖母!唯願聽受,我粗說之。」 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Kṣitigarbha Bodhisattva Pūrvapraṇidhāna Sūtra
- Dìcáng dá yán: “Shèngmǔ! Wéi yuàn tīng shòu, wǒ cū shuō zhī.” [Pinyin]
- Kṣitigarbha replied: "Holy Mother! Please listen and I shall roughly explain that [matter]."
地藏答言:「圣母!唯愿听受,我粗说之。」 [Classical Chinese, simp.]
Derived terms
editJapanese
editKanji in this term | |
---|---|
聖 | 母 |
せい Grade: 6 |
ぼ Grade: 2 |
kan'on | kan'yōon |
Etymology
editFrom 聖 (sei-, “holy”) + 母 (bo, “mother”).
Pronunciation
editProper noun
editKorean
editHanja in this term | |
---|---|
聖 | 母 |
Proper noun
editVietnamese
editchữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
聖 | 母 |
Proper noun
edit聖母
- chữ Hán form of Thánh Mẫu (“(Catholicism) Virgin Mary”).
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Chinese proper nouns
- Mandarin proper nouns
- Cantonese proper nouns
- Hokkien proper nouns
- Teochew proper nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 聖
- Chinese terms spelled with 母
- Mandarin terms with usage examples
- Chinese terms with historical senses
- Chinese internet slang
- Chinese derogatory terms
- Mandarin terms with quotations
- zh:Catholicism
- zh:Buddhism
- Literary Chinese terms with quotations
- Japanese terms spelled with 聖 read as せい
- Japanese terms spelled with 母 read as ぼ
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms prefixed with 聖
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese lemmas
- Japanese proper nouns
- Japanese terms spelled with sixth grade kanji
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Japanese terms with usage examples
- ja:Biblical characters
- ja:Individuals
- Korean lemmas
- Korean proper nouns
- Korean proper nouns in Han script
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese proper nouns
- vi:Catholicism
- Vietnamese Chữ Hán