ii
|
Translingual
editAlternative forms
editNumeral
editii
- Ⅱ, Roman numeral two (2)
See also
editSymbol
editii
Estonian
editNoun
editii (genitive [please provide], partitive [please provide])
- The name of the Latin-script letter I/i.
Finnish
editEtymology
editPronunciation
editNoun
editii
- The name of the Latin-script letter I/i.
Declension
editInflection of ii (Kotus type 18/maa, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | ii | iit | ||
genitive | iin | iiden iitten | ||
partitive | iitä | iitä | ||
illative | iihin | iihin | ||
singular | plural | |||
nominative | ii | iit | ||
accusative | nom. | ii | iit | |
gen. | iin | |||
genitive | iin | iiden iitten | ||
partitive | iitä | iitä | ||
inessive | iissä | iissä | ||
elative | iistä | iistä | ||
illative | iihin | iihin | ||
adessive | iillä | iillä | ||
ablative | iiltä | iiltä | ||
allative | iille | iille | ||
essive | iinä | iinä | ||
translative | iiksi | iiksi | ||
abessive | iittä | iittä | ||
instructive | — | iin | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Possessive forms of ii (Kotus type 18/maa, no gradation) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Inuktitut
editInterjection
editii (syllabics ᐄ)
See also
edit- aakka (no)
Inupiaq
editInterjection
editii
- yes
- Ii, qainiaqtuŋa.
- Yes, I will come.
Japanese
editRomanization
editii
Latin
editPronunciation
edit- (Classical Latin) IPA(key): /ˈi.iː/, [ˈiː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈi.i/, [ˈiːi]
Etymology 1
editPronoun
editiī
- inflection of is:
Etymology 2
editAlternative forms
editVerb
editiī
References
edit- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) many learned men; many scholars: multi viri docti, or multi et ii docti (not multi docti)
- (ambiguous) an old proverb which every one knows: proverbium vetustate or sermone tritum (vid. sect. II. 3, note tritus...)
- (ambiguous) the reader: legentes, ii qui legunt
- (ambiguous) to advance rapidly: citato gradu incedere (cf. sect. II. 5)
- (ambiguous) to force a way, a passage: iter tentare per vim (cf. sect. II. 3)
- (ambiguous) many learned men; many scholars: multi viri docti, or multi et ii docti (not multi docti)
Mansaka
editEtymology
editFrom ihi, from Proto-Malayo-Polynesian *ihiq.
Noun
editii
Northern Sami
editEtymology
editFrom Proto-Uralic negative verb stem *e- ~ *ä- ~ *a-. Cognates include Estonian ei, Finnish ei, and Skolt Sami ij.
Pronunciation
editVerb
editii
Usage notes
editFollowed by the verb in the connegative form of the appropriate tense and mood. The negative verb is used in the present tense except for the imperative, which has its own forms.
Inflection
editInflection of ii | |||
---|---|---|---|
present indicative | imperative | ||
1st singular | in | allon | |
2nd singular | it | ale | |
3rd singular | ii | allos | |
1st dual | ean | alˈlu | |
2nd dual | eahppi | alˈli | |
3rd dual | eaba | alloska | |
1st plural | eat | allot allut | |
2nd plural | ēhpet | allet | |
3rd plural | eai | alloset |
Adverb
editii
Further reading
edit- Koponen, Eino, Ruppel, Klaas, Aapala, Kirsti, editors (2002–2008), Álgu database: Etymological database of the Saami languages[2], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Romanian
editEtymology 1
editPronunciation
editNoun
editii f pl
Etymology 2
editPronunciation
editVerb
edita ii (third-person singular present iește, past participle iit) 4th conj. or a ii (third-person singular present ii, past participle iit) 4th conj.
- (intransitive, obsolete) to go
Conjugation
editAccording to MDA2, the conjugation is unknown, therefore either one of the following could be correct.
infinitive | a ii | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | iind | ||||||
past participle | iit | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | iesc | iești | iește | iim | iiți | iesc | |
imperfect | iam | iai | ia | iam | iați | iau | |
simple perfect | iii | iiși | ii | iirăm | iirăți | iiră | |
pluperfect | iisem | iiseși | iise | iiserăm | iiserăți | iiseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să iesc | să iești | să iască | să iim | să iiți | să iască | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | iește | iiți | |||||
negative | nu ii | nu iiți |
infinitive | a ii | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | iind | ||||||
past participle | iit | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | ii | ii | ie | iim | iiți | ie | |
imperfect | iam | iai | ia | iam | iați | iau | |
simple perfect | iii | iiși | ii | iirăm | iirăți | iiră | |
pluperfect | iisem | iiseși | iise | iiserăm | iiserăți | iiseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să ii | să ii | să ie | să iim | să iiți | să ie | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | ie | iiți | |||||
negative | nu ii | nu iiți |
References
edit- MDA2 via ii in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
- DAR via ii in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Tagalog
editPronunciation
edit- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔiˈʔiʔ/ [ʔɪˈʔiʔ]
- Rhymes: -iʔ
- Syllabification: i‧i
Etymology 1
editNoun
editiî (Baybayin spelling ᜁᜁ) (obsolete)
- name of the Baybayin letter ᜁ, corresponding to "i" or "e"
See also
editEtymology 2
editNoun
editiî (Baybayin spelling ᜁᜁ) (obsolete)
Alternative forms
editDerived terms
editFurther reading
edit- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[3] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- Santos, Fr. Domingo de los (1835) Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte.[4] (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[5], La Noble Villa de Pila
- page 101: “Balar) ee [(pc)] la cabra”
- page 361: “I) [Ii (pc)] letra del A.b.c. tagalog .|. IIyaon .|. ᜁ . eſta letra . I . [y la]. E . [no ſe] diferençiã [in medio] dictionis, q̃ [lo miſmo] es, tiric, que terec, ſipot que ſepot, ſolo quela . I . [es mas] elegãte [y curioſa], mas [im prinçipio] dictionis de ningun jenero ſe admite la . E . por barbara, [que no] diremos, ega, ſino, iga, ni ecat, ſino, icat, ni enum, ſino inum. &c. note ſe para bien hablar. NOTA. que la . Y . conſonante quellamamos, y, grtega va pueſta alcabo deſte Vocabulario en ſn lugar como yerua, y aun por eſo, yote prometo, y anſi de otros.”
Turkish
editAdjective
editii
- (text messaging) Abbreviation of iyi.
Võro
editNoun
editii (genitive [please provide], partitive [please provide])
- The name of the Latin-script letter I/i.
Inflection
editThis noun needs an inflection-table template.
Xârâcùù
editPronunciation
editLetter
editii
- The twenty-sixth letter of the Xârâcùù alphabet, written in the Latin script.
See also
edit- (Latin-script letters) A a, Aa aa, Ä ä, Ää ää, Â â, Ââ ââ, B b, Bw bw, C c, Ch ch, D d, E e, Ee ee, É é, Éé éé, Ë ë, Ëë ëë, È è, Èè èè, Ê ê, Êê êê, F f, G g, Gw gw, I i, Ii ii, Î î, Îî îî, J j, K k, Kw kw, L l, M m, Mw mw, N n, Ng ng, Ny ny, O o, Oo oo, Ö ö, Öö öö, Ô ô, Ôô ôô, P p, Pw pw, R r, S s, T t, U u, Uu uu, Ü ü, Üü üü, Ù ù, Ùù ùù, Û û, Ûû ûû, V v, W w, X x, Xw xw, Y y
Yup'ik
editEtymology
editFrom Proto-Yupik [Term?], from Proto-Eskimo *əðə. Compare Greenlandic isi.
Pronunciation
editNoun
editii
Declension
editReferences
edit- Steven A. Jacobson (2012) chapter II, in Yup'ik Eskimo Dictionary (Volume 1), Alaska Native Language Center, →ISBN
- Character boxes with images
- Number Forms block
- Translingual lemmas
- Translingual numeral symbols
- Translingual symbols
- ISO 639-1
- mul:Music
- Roman numerals
- mul:Two
- Estonian lemmas
- Estonian nouns
- et:Latin letter names
- Estonian palindromes
- Finnish terms derived from Latin
- Finnish 1-syllable words
- Finnish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Finnish/iː
- Rhymes:Finnish/iː/1 syllable
- Finnish lemmas
- Finnish nouns
- fi:Latin letter names
- Finnish maa-type nominals
- Finnish palindromes
- Finnish two-letter words
- Inuktitut lemmas
- Inuktitut interjections
- Inuktitut palindromes
- Inupiaq lemmas
- Inupiaq interjections
- Inupiaq terms with usage examples
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin non-lemma forms
- Latin pronoun forms
- Latin verb forms
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Mansaka terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Mansaka terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Mansaka lemmas
- Mansaka nouns
- Northern Sami terms derived from Proto-Uralic
- Northern Sami terms with IPA pronunciation
- Northern Sami 1-syllable words
- Northern Sami lemmas
- Northern Sami verbs
- Northern Sami adverbs
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Romanian/ij
- Rhymes:Romanian/ij/1 syllable
- Romanian non-lemma forms
- Romanian noun forms
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Rhymes:Romanian/i
- Rhymes:Romanian/i/2 syllables
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 4th conjugation
- Romanian intransitive verbs
- Romanian terms with obsolete senses
- Romanian palindromes
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/iʔ
- Rhymes:Tagalog/iʔ/2 syllables
- Tagalog terms with maragsa pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog obsolete terms
- Tagalog onomatopoeias
- Turkish lemmas
- Turkish adjectives
- Turkish text messaging slang
- Turkish abbreviations
- Võro lemmas
- Võro nouns
- vro:Latin letter names
- Võro palindromes
- Xârâcùù terms with IPA pronunciation
- Xârâcùù lemmas
- Xârâcùù letters
- Yup'ik terms inherited from Proto-Yupik
- Yup'ik terms derived from Proto-Yupik
- Yup'ik terms inherited from Proto-Eskimo
- Yup'ik terms derived from Proto-Eskimo
- Yup'ik terms with IPA pronunciation
- Yup'ik lemmas
- Yup'ik nouns
- esu:Face