TranslingualEdit

 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia

SymbolEdit

ch

  1. Alternative form of cosh (hyperbolic cosine)
  2. (international standards) ISO 639-1 language code for Chamorro.

EnglishEdit

Etymology 1Edit

NounEdit

ch (countable and uncountable, plural chs)

  1. Abbreviation of chain, a unit of measurement equal to 22 yards
  2. Abbreviation of chapter, main section of a book
    • 2007, The New Oxford Annotated Bible with the Apocryphal/Deuterocanonical Books, page 143:
      Ch 2 secondarily interrupts the flow between chs 1 and 3 (see 2.1–16n.).
  3. Abbreviation of chestnut, a dark reddish-brown colored horse
    • 2014, Kenneth Hinchcliff, Andris Kaneps, and Raymond Geor, Equine Sports Medicine and Surgery, page 675:
      NAME OF HORSE (COLOR, SEX, YEAR BORN)
      Secretariat (ch.s. 1970)
  4. Abbreviation of channel, in reference to telephones, audio, radio, and television
    5.1 ch surround sound

Etymology 2Edit

Aphetic form of ich, utch, ultimately from Old English (I). Compare Dutch 'k, an aphetic variant of ik (I). More at ich, I.

PronunciationEdit

PronounEdit

ch

  1. (obsolete, dialectal) Alternative form of I

AnagramsEdit

BilenEdit

PronunciationEdit

LetterEdit

ch (uppercase Ch)

  1. A letter of the Bilen Latin alphabet.

CzechEdit

LetterEdit

ch (lower case, upper case CH, mixed case Ch)

  1. a digraph, the fourteenth letter of the Czech alphabet, after h and before i

Usage notesEdit

In names or at the beginning of a sentence the mixed case Ch is used (e. g. Chrudim).

EsperantoEdit

LetterEdit

ch

  1. A digraph used in the h-sistemo to represent ĉ.

See alsoEdit

FrenchEdit

Alternative formsEdit

Etymology 1Edit

Abbreviation of chaque (each).

AdjectiveEdit

ch (invariable)

  1. ea (each)

Etymology 2Edit

Abbreviation of cheval-vapeur (horsepower).

NounEdit

ch m (plural ch)

  1. hp (horsepower)

HadzaEdit

PronunciationEdit

LetterEdit

ch (upper case Ch)

  1. A letter of the practical Hadza alphabet.

HungarianEdit

 Ch (digráf) on Hungarian Wikipedia

PronunciationEdit

  • (on its own) IPA(key): [ˈt͡seːɦaː]
  • (within words) IPA(key): /xː/, /t͡ʃ/, /ç/, /çː/, /h/, /k/, /ʃ/ (depending on the word)

LetterEdit

ch (lower case, upper case Ch)

  1. A digraph used in several Hungarian words, as well as in some surnames, given names, and geographical names.

Usage notesEdit

It is used (among others) in the following words, along with their derivations and compounds: Achilles-ín, allochton, acháj, achát, akrosztichon, almanach, anarchia/​​anarchikus/​anarchista/​anarchizmus, archaikus/​archaizál/​archaizmus, archeológia/​archeológus, archimandrita, architektúra, archivál/​archivális/​archívum, autochton, bacchanália, bacchánsnő, baldachin, barchesz, barkochba/​barkochbázik, bronchitisz, cech, chanti, charleston, charta, charter, chartizmus, chata, chianti, chorijambus, chripka, couchette, disztichon, durchmars, echó, echt, eucharisztia/​eucharisztikus, eunuch, exarcha, fach, franchise, gaucho, gouache, guttapercha, hierarchia/​​hierarchikus, hipochonder/​hipochondria, ichtioszaurusz, jacht, kapitälchen, krach, lichthóf, macher, machiavellizmus, machináció/machinál, malachit, mannlicher, matriarchátus, mazochista/​mazochizmus, mechanika/​​mechanikus/​​mechanisztikus/​mechanizál/​mechanizmus, mettlachi, moloch, monarchia/​monarchikus/​monarchista, oligarcha/​oligarchia/​oligarchikus, orchidea, patriarcha/​patriarchális/​patriarchátus, pech/​peches, poncho, poncichter, psziché/​pszichiáter/​pszichiátria/​pszichikai/​pszichikum/​pszicho-/​​pszichózis, richtig, rizskoch, sarlach, stich, strichel, szacharin, szinekdoché, sztrichnin, technika/​technikum/​technikus/​technokrácia/​technokrata/​​technológia/​technológus, trachoma, trocheus, vlach, winchester.

Officially recognized given names: Achilles, Achillesz, Áchim, Archibald, Joachim, Melchior, Orchidea, Psziché, Ráchel, Richárd.[1]

Surnames (a selection from notable people[2]): Aulich, Damjanich, Forgách, Keglevich, Knézich, Kovách, Laczkovich, Madách, Maderspach, Orlay Petrich, Széchenyi, Széchényi, Zách, Zichy.

Geographical names (along with their derivations, e.g. chilei): Charlestown, Chatham-szigetek, Chile, Chișinău, Déli-Georgia és Déli-Sandwich-szigetek, Liechtenstein, Nouakchott, Seychelle-szigetek as well as two settlements in Hungary, Chernelházadamonya and Zichyújfalu, a hill in Budapest, Széchenyi-hegy (named after István Széchenyi) and a neighborhood in Budapest, Széchenyihegy (named after the hill).

DeclensionEdit

Inflection (stem in long/high vowel, back harmony)
singular plural
nominative ch ch-k
accusative ch-t ch-kat
dative ch-nak ch-knak
instrumental ch-val ch-kkal
causal-final ch-ért ch-kért
translative ch-vá ch-kká
terminative ch-ig ch-kig
essive-formal ch-ként ch-kként
essive-modal
inessive ch-ban ch-kban
superessive ch-n ch-kon
adessive ch-nál ch-knál
illative ch-ba ch-kba
sublative ch-ra ch-kra
allative ch-hoz ch-khoz
elative ch-ból ch-kból
delative ch-ról ch-król
ablative ch-tól ch-któl
non-attributive
possessive - singular
ch-é ch-ké
non-attributive
possessive - plural
ch-éi ch-kéi
Possessive forms of ch
possessor single possession multiple possessions
1st person sing. ch-m ch-im
2nd person sing. ch-d ch-id
3rd person sing. ch-ja ch-i
1st person plural ch-nk ch-ink
2nd person plural ch-tok ch-itok
3rd person plural ch-juk ch-ik

See alsoEdit

ReferencesEdit

  1. ^ A Nyelvtudományi Intézet által anyakönyvi bejegyzésre alkalmasnak minősített utónevek jegyzéke (’List of first names qualified by the Research Institute for Linguistics as appropriate for registration on a birth certificate’). Regularly updated. For searchable unformatted lists, see férfinevek for masculine names and női nevek for feminine names.
  2. ^ Személyekről elnevezett budapesti utcanevek évfordulók tükrében (’Street names in Budapest named after persons, as reflected in anniversaries’) by György Mészáros

LatvianEdit

LetterEdit

ch (lower case, upper case CH, mixed case Ch)

  1. (obsolete) a letter used in older, pre-World-War-II Latvian spelling, but now replaced everywhere by h (upper case H)

Usage notesEdit

This letter can still be found in older books, or in books written by the Latvian diaspora prior to the fall of the Soviet Union. It used to represent the sound of IPA symbol /x/, as distinct from /h/; but since these sounds have merged as /x/ in current Latvian pronunciation, <h> (= /x/) is now used in all cases.

Lower SorbianEdit

PronunciationEdit

LetterEdit

ch (upper case CH, mixed case Ch)

  1. The twelfth letter of the Lower Sorbian alphabet, called cha and written in the Latin script.

Usage notesEdit

Alphabetized between H and I.

See alsoEdit

MamEdit

PronunciationEdit

LetterEdit

ch (uppercase Ch)

  1. A letter of the Mam alphabet.

SlovakEdit

PronunciationEdit

LetterEdit

ch (upper case Ch)

  1. The sixteenth letter of the Slovak alphabet, written in the Latin script.

See alsoEdit

Further readingEdit

  • ch in Slovak dictionaries at slovnik.juls.savba.sk

SpanishEdit

LetterEdit

ch (lower case, upper case CH, mixed case Ch)

  1. che, the former fourth letter of the Spanish alphabet, after c and before d

Usage notesEdit

Since 1994, this letter has been treated as c followed by h for collation (sorting) purposes only. In 2010, this letter was officially removed by the RAE from the Spanish alphabet.

Further readingEdit

TagalogEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Spanish ch.

PronunciationEdit

  • Hyphenation: ch
  • (letter name, chiefly upper class): IPA(key): /ˈt͡ʃe/, [ˈt͡ʃɛ]
  • (letter name): IPA(key): /ˈtse/, [ˈt͡sɛ]
  • (letter name): IPA(key): /ˈse/, [ˈsɛ]
  • (phoneme, chiefly upper class): IPA(key): /t͡ʃ/, [t͡ʃ]
  • (phoneme): IPA(key): /ˈts/, [ˈts]
  • (phoneme): IPA(key): /s/, [s]
  • Rhymes: -e

LetterEdit

ch (lower case, upper case CH, Baybayin spelling ᜆ᜔ᜐᜒ)

  1. (historical) The fourth letter of the Tagalog alphabet (Abecedario), called che and written in the Latin script.

UzbekEdit

PronunciationEdit

LetterEdit

ch (upper case Ch)

  1. The twenty-eighth letter of the Uzbek alphabet, written in the Latin script.

See alsoEdit

WelshEdit

PronunciationEdit

LetterEdit

ch (lower case, upper case Ch)

  1. The fourth letter of the Welsh alphabet, called èch and written in the Latin script. It is preceded by C and followed by D.

Usage notesEdit

Like the other Welsh digraphs, ch is considered a distinct letter of the Welsh alphabet for all purposes, including collation. Thus, chwech is alphabetically sorted after cyllell.

MutationEdit

  • ch cannot be mutated in Welsh.

See alsoEdit

Further readingEdit

  • R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “ch”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies

XhosaEdit

PronunciationEdit

LetterEdit

ch (upper case Ch)

  1. A digraph in Xhosa orthography.