ii
![]() | ||||||||
|
Translingual edit
Alternative forms edit
Numeral edit
ii
- Ⅱ, Roman numeral two (2)
See also edit
Symbol edit
ii
Estonian edit
Noun edit
ii (genitive [please provide], partitive [please provide])
- The name of the Latin-script letter I.
Finnish edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
ii
- The name of the Latin-script letter I.
Declension edit
Inflection of ii (Kotus type 18/maa, no gradation) | ||||
---|---|---|---|---|
nominative | ii | iit | ||
genitive | iin | iiden iitten | ||
partitive | iitä | iitä | ||
illative | iihin | iihin | ||
singular | plural | |||
nominative | ii | iit | ||
accusative | nom. | ii | iit | |
gen. | iin | |||
genitive | iin | iiden iitten | ||
partitive | iitä | iitä | ||
inessive | iissä | iissä | ||
elative | iistä | iistä | ||
illative | iihin | iihin | ||
adessive | iillä | iillä | ||
ablative | iiltä | iiltä | ||
allative | iille | iille | ||
essive | iinä | iinä | ||
translative | iiksi | iiksi | ||
abessive | iittä | iittä | ||
instructive | — | iin | ||
comitative | See the possessive forms below. |
Possessive forms of ii (type maa) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Inuktitut edit
Interjection edit
ii (syllabics ᐄ)
See also edit
- aakka (no)
Inupiaq edit
Interjection edit
ii
- yes
- Ii, qainiaqtuŋa.
- Yes, I will come.
Japanese edit
Romanization edit
ii
Latin edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Pronoun edit
iī
- inflection of is:
Etymology 2 edit
Alternative forms edit
Verb edit
iī
References edit
- Carl Meißner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- (ambiguous) many learned men; many scholars: multi viri docti, or multi et ii docti (not multi docti)
- (ambiguous) an old proverb which every one knows: proverbium vetustate or sermone tritum (vid. sect. II. 3, note tritus...)
- (ambiguous) the reader: legentes, ii qui legunt
- (ambiguous) to advance rapidly: citato gradu incedere (cf. sect. II. 5)
- (ambiguous) to force a way, a passage: iter tentare per vim (cf. sect. II. 3)
- (ambiguous) many learned men; many scholars: multi viri docti, or multi et ii docti (not multi docti)
Mansaka edit
Etymology edit
From ihi, from Proto-Malayo-Polynesian *ihiq.
Noun edit
ii
Northern Sami edit
Etymology edit
From Proto-Uralic negative verb stem *e- ~ *ä- ~ *a-. Cognates include Estonian ei, Finnish ei, and Skolt Sami ij.
Pronunciation edit
Verb edit
ii
Usage notes edit
Followed by the verb in the connegative form of the appropriate tense and mood. The negative verb is used in the present tense except for the imperative, which has its own forms.
Inflection edit
Inflection of ii | |||
---|---|---|---|
present indicative | imperative | ||
1st singular | in | allon | |
2nd singular | it | ale | |
3rd singular | ii | allos | |
1st dual | ean | alˈlu | |
2nd dual | eahppi | alˈli | |
3rd dual | eaba | alloska | |
1st plural | eat | allot allut | |
2nd plural | ēhpet | allet | |
3rd plural | eai | alloset |
Adverb edit
ii
Further reading edit
- Koponen, Eino; Ruppel, Klaas; Aapala, Kirsti, editors (2002–2008) Álgu database: Etymological database of the Saami languages[2], Helsinki: Research Institute for the Languages of Finland
Romanian edit
Etymology 1 edit
Pronunciation edit
Noun edit
ii f pl
Etymology 2 edit
Pronunciation edit
Verb edit
a ii (third-person singular present iește, past participle iit) 4th conj. or a ii (third-person singular present ii, past participle iit) 4th conj.
- (intransitive, obsolete) to go
Conjugation edit
According to MDA2, the conjugation is unknown, therefore either one of the following could be correct.
infinitive | a ii | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | iind | ||||||
past participle | iit | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | iesc | iești | iește | iim | iiți | iesc | |
imperfect | iam | iai | ia | iam | iați | iau | |
simple perfect | iii | iiși | ii | iirăm | iirăți | iiră | |
pluperfect | iisem | iiseși | iise | iiserăm | iiserăți | iiseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să iesc | să iești | să iască | să iim | să iiți | să iască | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | iește | iiți | |||||
negative | nu ii | nu iiți |
infinitive | a ii | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | iind | ||||||
past participle | iit | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | ii | ii | ie | iim | iiți | ie | |
imperfect | iam | iai | ia | iam | iați | iau | |
simple perfect | iii | iiși | ii | iirăm | iirăți | iiră | |
pluperfect | iisem | iiseși | iise | iiserăm | iiserăți | iiseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să ii | să ii | să ie | să iim | să iiți | să ie | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | ie | iiți | |||||
negative | nu ii | nu iiți |
References edit
- MDA2 via ii in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
- DAR via ii in DEX online—Dicționare ale limbii române (Dictionaries of the Romanian language)
Tagalog edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Noun edit
iî (Baybayin spelling ᜁᜁ)
See also edit
Etymology 2 edit
Noun edit
iî (Baybayin spelling ᜁᜁ)
Alternative forms edit
- ee — obsolete
Derived terms edit
Further reading edit
- Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[3] (in Spanish & Tagalog), Manila: Ramirez y Giraudier
- Santos, Fr. Domingo de los (1835), Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte.[4] (in Spanish & Tagalog), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[5], La Noble Villa de Pila
- page 101: “Balar) ee [(pc)] la cabra”
- page 361: “I) [Ii (pc)] letra del A.b.c. tagalog .|. IIyaon .|. ᜁ . eſta letra . I . [y la]. E . [no ſe] diferençiã [in medio] dictionis, q̃ [lo miſmo] es, tiric, que terec, ſipot que ſepot, ſolo quela . I . [es mas] elegãte [y curioſa], mas [im prinçipio] dictionis de ningun jenero ſe admite la . E . por barbara, [que no] diremos, ega, ſino, iga, ni ecat, ſino, icat, ni enum, ſino inum. &c. note ſe para bien hablar. NOTA. que la . Y . conſonante quellamamos, y, grtega va pueſta alcabo deſte Vocabulario en ſn lugar como yerua, y aun por eſo, yote prometo, y anſi de otros.”
Turkish edit
Adjective edit
ii
- (text messaging) Abbreviation of iyi.
Võro edit
Noun edit
ii (genitive [please provide], partitive [please provide])
- The name of the Latin-script letter I.
Inflection edit
This noun needs an inflection-table template.
Xârâcùù edit
Pronunciation edit
Letter edit
ii
- The twenty-sixth letter of the Xârâcùù alphabet, written in the Latin script.
See also edit
- (Latin-script letters) A a, Aa aa, Ä ä, Ää ää, Â â, Ââ ââ, B b, Bw bw, C c, Ch ch, D d, E e, Ee ee, É é, Éé éé, Ë ë, Ëë ëë, È è, Èè èè, Ê ê, Êê êê, F f, G g, Gw gw, I i, Ii ii, Î î, Îî îî, J j, K k, Kw kw, L l, M m, Mw mw, N n, Ng ng, Ny ny, O o, Oo oo, Ö ö, Öö öö, Ô ô, Ôô ôô, P p, Pw pw, R r, S s, T t, U u, Uu uu, Ü ü, Üü üü, Ù ù, Ùù ùù, Û û, Ûû ûû, V v, W w, X x, Xw xw, Y y
Yup'ik edit
Etymology edit
From Proto-Yupik [Term?], from Proto-Eskimo *əðə. Compare Greenlandic isi.
Pronunciation edit
Noun edit
ii
Declension edit
References edit
- Steven A. Jacobson (2012), “ii”, in Yup'ik Eskimo Dictionary (Volume 1), Alaska Native Language Center, →ISBN