Translingual

edit

Symbol

edit

om

  1. (international standards) ISO 639-1 language code for Oromo.

See also

edit

English

edit
 
English Wikipedia has an article on:
Wikipedia
 
Om

Etymology 1

edit

Learned borrowing from Sanskrit ओम् (om) (symbol (oṃ)). The former (om) is used in both Buddhist and Hindu settings, while the latter (aum) is usually used only in Jain and Hindu settings.

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

om (plural oms)

  1. (Hinduism, Buddhism) A sacred, mystical syllable used in prayer and meditation.
    • 1982, Lawrence Durrell, Constance (Avignon Quintet), Faber & Faber, published 2004, page 800:
      In fact it sounded exactly like the voice of Livia, her vanished sister, and, like her, it was intoning the Aum just as she used once to do at the beginning of her yoga sessions.
    • 2001 October 20, Hazel Curry, The Guardian:
      Om is pronounced "a-a-o-o-u-u-m-m" and is repeated slowly for as long as possible.
Derived terms
edit
Translations
edit

Verb

edit

om (third-person singular simple present oms, present participle omming, simple past and past participle ommed)

  1. (intransitive) To chant the sacred syllable om.
    • 1996, Nora Sayre, Sixties Going on Seventies, page 14:
      Allen Ginsberg omming like a death rattle, his voice ravaged by the days of Hindu chants and gas.
    • 2015, Hilary H. Carter, Number Woman:
      I had to go into church to clear it by chanting the sacred mantra 'Om'. I was omming, loudly and intensely so that the vibration of that sacred mantra would fill every corner.

Etymology 2

edit

Clipping.

Interjection

edit

om

  1. (Can we verify(+) this sense?) (colloquial) Clipping of nom.
Usage notes
edit

Usually seen in the phrase om nom nom.

See also

edit

Anagrams

edit

Aromanian

edit

Etymology

edit

From Latin homō.

Pronunciation

edit

Noun

edit

om m (plural oaminj)

  1. man, person

Derived terms

edit

See also

edit

Catalan

edit
 
om

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From older olm, from Latin ulmus (compare French orme, Spanish olmo). First attested in 1150.

Pronunciation

edit

Noun

edit

om m (plural oms)

  1. elm (tree)
  2. elm (wood)

Further reading

edit

Central Franconian

edit

Etymology 1

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation

edit

Contraction

edit

om

  1. (most dialects) Contraction of op/of däm (on the).

Etymology 2

edit

See the etymology of the corresponding lemma form.

Pronunciation

edit

Contraction

edit

om

  1. (parts of Eifel) Contraction of on däm (in the).
Alternative forms
edit
  • öm (some other Eifel dialects)
  • em (most dialects)

Chickasaw

edit

Adjective

edit

om

  1. on

Chuukese

edit

Determiner

edit

om

  1. Alternative spelling of omw (your)
edit

Danish

edit

Etymology 1

edit

From Old Norse um, from Proto-Germanic *umbi. Cognate with German um (about).

Pronunciation

edit

Preposition

edit

om

  1. about
    Han viklede dem om sin lillefinger.
    He wrapped them around his pinky finger.
References
edit

Adverb

edit

om

  1. such that something changes orientation or has its orientation changed
  2. such that something moves or is moved to the far side of something
    • 2015, Karsten H Petersen, To mus på tur: en julekalender og en påskekalender, BoD – Books on Demand, →ISBN:
      De skal om på den mørke side af kirken.
      They are going to the dark side of the church.
  3. such that something is surrounded
    • 2016, Ole Henrik Laub, Hovedrollen, Lindhardt og Ringhof, →ISBN:
      Vred kluden op, vaskede fingeren, viklede papir om og begyndte igen at skrælle kartofler.
      Wrung the rag, washed the finger, wrapped paper around [it] and resumed peeling potatoes.
  4. in changing, goalless directions
    • 2017, Hjalmar Söderberg (Translated by Jørgen Årup Hansen), Doktor Glas, Gyldendal A/S →ISBN, page 28
      ... hvor længe skal jeg flakke om i denne gådernes og drømmenes og de uransagelige fænomeners verden?
      ... for how long must I wander about in this world of the riddles, the dreams and the inscrutable phenomena?
  5. again, returning to the beginning (whence ommer, om igen, tro om igen)
    • 2014, Dennis Jürgensen, Måske, Tellerup A/S, →ISBN:
      „Nej. Hvis du tror jeg vil se passivt til, mens du ødelægger din mands og dit eget liv med dette martyrium, så må du tro om ...“
      "No. If you think I intend to look on passively while you destroy your husband's and your own life with this martyrium, you will have to think again ..."
    • 2016, Terje Nordberg, Det må godt føles rart, Lindhardt og Ringhof, →ISBN:
      Jo, jeg har da haft mine nu'er, men hvis jeg skulle gøre det hele om, ville jeg sørge for at have mange flere af dem.
      Sure, I have had my nows, but if I had to do it all again, I would make sure to have many more of them.
    • 2017, Morten Sabroe, Love Me Do, Politikens Forlag, →ISBN:
      Han skrev den om tre gange.
      He rewrote it three times.
  6. such that something is changed (whence lave om
    • 2017, Sacha Batthyany (Translated by Uffe Gardel), Og hvad har det med mig at gøre, Art People →ISBN
      Men verdenskrisen i 1929 lukkede fabrikken, og indenrigsministeriet overtog den og byggede den om til et fængsel.
      But the world crisis in 1929 closed down the factory, and the ministry of internal affairs took it and rebuilt it into a prison.
  7. going forwards in a book or similar, reaching some page
    • 2014, Lene Dybdahl, Nøglens Vogtere #2: Visigotens Hjelm, Tellerup A/S, →ISBN:
      Consuela bladrede langsomt om på indholdsfortegnelsen.
      Slowly, Consuela turned the pages till she reached the table of contents.
  8. such that something rotates or revolves (either of its own accord or by external influence)
    Hun vendte sig om og så på ham.
    She turned and looked at him.
References
edit

Etymology 2

edit

From Old Danish ef, em, um, from Old Norse ef, from Proto-Germanic *jabai (when, if). Cognate with English if, German ob (if).

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

om

  1. whether (introducing an indirect question)
    Jeg skulle spørge om du havde fem minutter.
    I have been asked to ask [you] if you have five minutes.
  2. (formal) if (introducing a conditional clause)
    Fjern om nødvendigt jorden.
    If necessary, remove the dirt.
    Om du bare ville lytte, skal jeg forklare alt.
    If only you would listen, I shall explain everything.
  3. if (introducing a concessive clause)
    Hun var om ikke død, så i hvert fald stærkt såret.
    She was, if not dead, then at least seriously wounded.
  4. even if
    • 2013, Gyldendal, Breve hjem: Danske soldater i Første Verdenskrig, Gyldendal A/S →ISBN
      ... men du, jeg vil have den; før holder jeg ikke op, om så jeg skal med i en krig til.
      ... but hey, I want [a medal]; I shall not stop before [getting it], even if I shall have to go to another war.
  5. if only (introducing a wish)
Synonyms
edit
References
edit

Dutch

edit

Etymology

edit

From Middle Dutch ombe, omme, from Old Dutch umbi, umbe, from Proto-West Germanic *umbi.

Pronunciation

edit

Preposition

edit

om

  1. around, about
  2. at (a time)
    Ik sta om vijf uur buiten.I'll be outside at five.
  3. for (some purpose or object), concerning
    Synonyms: over, voor
    Zij vochten om de macht.They fought for power.

Declension

edit

Derived terms

edit

Adverb

edit

om

  1. around, about
  2. around, over (to another state)
    Hij zette de schakelaar om.He turned the switch over.
  3. over, from an upright to a horizontal position (as in "fall over")

Derived terms

edit
edit

Descendants

edit
  • Afrikaans: om

Conjunction

edit

om

  1. (om te) in order to; shortening of om te
    Ik ga naar de winkel om boodschappen te kopen.
    I am going to the shop to buy some groceries.

Adjective

edit

om (used only predicatively, not comparable)

  1. convinced, persuaded
    De rechter is om.
    The judge has been persuaded.
    (literally, “The judge is over.”)
  2. up; over; gone (time)
    Je tijd is om.
    Your time is up.

Friulian

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

From Latin homō.

Noun

edit

om m (plural oms) or umign

  1. man, person
  2. husband

Synonyms

edit

See also

edit

Indonesian

edit

Pronunciation

edit
  • IPA(key): [ˈɔm]
  • Hyphenation: om

Etymology 1

edit

From Sanskrit ओं (oṃ) or औं (auṃ) or (oṃ). Cognate with Balinese ᬒᬁ.

Interjection

edit

om

  1. (Hinduism, Buddhism) om: a sacred, mystical syllable used in prayer and meditation.

Etymology 2

edit

From Dutch oom (uncle), from Middle Dutch oom, from Old Dutch *ōm, from Proto-Germanic *awahaimaz (maternal uncle), from Proto-Indo-European *h₂éwh₂os (maternal uncle, maternal grandfather).

Noun

edit

om (first-person possessive omku, second-person possessive ommu, third-person possessive omnya)

  1. (colloquial) uncle (The brother or brother-in-law of one’s parent)
  2. (colloquial) uncle (form of address to a man by young people or children)

Further reading

edit

Middle Dutch

edit

Pronunciation

edit

Preposition

edit

om

  1. Alternative form of omme

Adverb

edit

om

  1. Alternative form of omme

Norwegian Bokmål

edit

Etymology

edit

From Old Norse um, from Proto-Germanic *umbi (around, about).

Pronunciation

edit

Preposition

edit

om

  1. around
    Bind et rep om halsen hans! (Tie a rope around his neck!)
  2. (when speaking of time) in (after a period of time)
    Jeg kommer om ti minutter. (I shall be there in ten minutes)
  3. about
    Vi snakket nettopp om deg. (We were just talking about you)
  4. during, in (with words for seasons or times of the day)
    om våren
    during the spring, in the springtime
    om kvelden
    in the evening

Conjunction

edit

om

  1. whether
    De spurte om jeg ville komme. (They asked whether I would come.)

Derived terms

edit

See also

edit

References

edit

Norwegian Nynorsk

edit

Etymology 1

edit

From the earlier, Old Norse preposition um, from Proto-Germanic *umbi (around, about), from Proto-Indo-European *h₂m̥bʰi (by, around), from earlier *h₂ntbʰi, instrumental case form to *h₂énts (face).[1] Doublet of ambi- and amfi.

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Preposition

edit

om

  1. around
    Bind eit reip om halsen på han!
    Tie a rope around his neck!
  2. in (when speaking of time) (after a period of time)
    Eg kjem om ti minutt.
    I shall be there in ten minutes
  3. in (with words for seasons or times of the day)
    om våren
    in the spring, in the springtime
    om kvelden
    in the evening
  4. about
    Me snakka nettopp om deg.
    We were just talking about you
  5. via
    Me køyrde til Bergen om Hardanger
    We drove to Bergen via Hardanger
Derived terms
edit

Conjunction

edit

om

  1. whether, if
Derived terms
edit

Adverb

edit

om

  1. (dialectal, Rogaland) Used to introduce yes-no-questions.
    Om du har sjokolade?
    Do you have chocolate?

Etymology 2

edit

Compare with Old Norse ómun f (voice).

Pronunciation

edit

Noun

edit

om m (definite singular omen, indefinite plural omar, definite plural omane)

  1. a weak sound
  2. reverberation
Derived terms
edit

References

edit
  1. ^ Guus Kroonen (2013) Alexander Lubotsky, editor, Etymological Dictionary of Proto-Germanic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 11)‎[1], Leiden, Boston: Brill, →ISBN

Anagrams

edit

Old French

edit

Pronunciation

edit

Noun

edit

om m

  1. Alternative form of hom

Old Irish

edit

Etymology

edit

From Proto-Celtic *omos (compare Welsh of), from Proto-Indo-European *h₂eh₃mós.

Pronunciation

edit

Adjective

edit

om

  1. raw

Inflection

edit
o/ā-stem
Singular Masculine Feminine Neuter
Nominative om om om
Vocative oim*
om**
Accusative om oim
Genitive oim oime oim
Dative om oim om
Plural Masculine Feminine/neuter
Nominative oim oma
Vocative omu
oma
Accusative omu
oma
Genitive om
Dative omaib
Notes *modifying a noun whose vocative is different from its nominative

**modifying a noun whose vocative is identical to its nominative
† not when substantivized

Descendants

edit
  • Middle Irish: om
    • Irish: amh
    • Scottish Gaelic: amh
    • Manx: aw

Mutation

edit
Mutation of om
radical lenition nasalization
om
(pronounced with /h/ in h-prothesis environments)
unchanged n-om

Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.

Further reading

edit

Old Occitan

edit

Noun

edit

om m (oblique plural oms, nominative singular oms, nominative plural om)

  1. Alternative form of ome

Polish

edit

Alternative forms

edit

Etymology

edit

Named after the German physicist Georg Ohm.

Pronunciation

edit

Noun

edit

om m inan

  1. ohm

Declension

edit

Further reading

edit
  • om in Polish dictionaries at PWN

Romanian

edit
 
om

Alternative forms

edit

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

Inherited from Latin homō (nominative). The plural reflects Latin hominēs.

Noun

edit

om m (plural oameni)

  1. (dated) man (male)
    Synonym: bărbat
  2. (regardless of gender) human
    Synonyms: ființă umană, persoană
Declension
edit
singular plural
indefinite definite indefinite definite
nominative-accusative om omul oameni oamenii
genitive-dative om omului oameni oamenilor
vocative omule oamenilor
Antonyms
edit
Derived terms
edit
edit

Etymology 2

edit

Auxiliary verb form

Verb

edit

(noi) om (modal auxiliary, first-person plural form of vrea, used with infinitives to form presumptive tenses)

  1. (we) might
    om merge mâine undeva
    we might go somewhere tomorrow

References

edit

Swedish

edit

Etymology

edit

From Old Norse um, from Proto-Germanic *umbi, from Proto-Indo-European *h₂m̥bʰi.

Pronunciation

edit

Conjunction

edit

om

  1. if

Preposition

edit

om

  1. about
    en bok om tåg
    a book about trains
    Vi har pratat om dig
    We have talked about you
    Vad pratar de om?
    What are they talking about?
  2. in, within (when talking about time)
    om tio minuter
    in ten minutes
    Vem kan komma på festen jag ska ha om en vecka?
    Who can come to the party I will have in a week?
  3. around
    Han har ett rep om sin hals
    He's got a rope around his neck
    De flyttade om möblerna
    They moved the furniture around
    Kocken rörde om i grytan
    The chef stirred (moved around) the pan
  4. during, in (with words for seasons or times of the day)
    om våren
    during the spring, in the springtime
    om kvällarna
    in the evenings
  5. a (only when speaking about frequencies); per
    Han röker fem cigaretter om dagen
    He smokes five cigarettes a day
    Jag jobbar nästan alla dagar om året
    I work nearly every day of the year
    De reser till Finland två gånger om året
    They go to Finland twice a year
  6. of
    till vänster om kylskåpet
    to the left of the refrigerator
    norr om staden
    north of the city
    Ta hand om det!
    Take care of it!

Derived terms

edit

Particle

edit

om

  1. Specifies that a verb is done again; compare English re-.
    Hon målade om huset
    She repainted the house
    Sara blev tvungen att göra om läxorna
    Sara had to redo her homework
edit

References

edit

Anagrams

edit

Ternate

edit

Etymology

edit

From the older omu, with word-final vowel deletion.

Verb

edit

om

  1. (stative) alternative form of omu (ripe)

Conjugation

edit
Conjugation of om
Singular Plural
Inclusive Exclusive
1st toom foom miom
2nd noom niom
3rd Masculine oom iom, yoom
Feminine moom
Neuter iom
- archaic

References

edit
  • Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh

Tocharian B

edit

Adverb

edit

om

  1. Alternative form of omp (there)

Vietnamese

edit
 
(1)

Pronunciation

edit

Etymology 1

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.).

Verb

edit

om (𤋾, )

  1. (cooking) to simmer
    om cáto simmer fish
    om chuốito cook (with) banana
    nồi oma pot for simmering

Etymology 2

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.).

Adjective

edit

om (𫇌, 𬛯, 𦽔, 𫉮)

  1. pitch-dark; pitch-black; very much (esp. dark)
    Trời tối om.It's pitch dark (outside).

Etymology 3

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.).

Verb

edit

om ()

  1. to make a noise
    Ngày nay, khi nói tới đàn bầu thì người ta nghĩ ngay tới cái bầu, có hình như bầu rượu, được gắn vào cần đàn để om tiếng.
    Today, when talking about the dan bau, people immediately think of a gourd, shaped like a wine gourd, attached to the neck of the instrument to make sounds.

Volapük

edit

Pronoun

edit

om (plural oms)

  1. he (third-person masculine)
    • 1952, Arie de Jong, Diatek nulik: Gospul ma ‚Matthaeus’. Kapit: I:
      Omotof soni, keli onemol Yesusi; om ga olelivükom pöpi de sinods onik.
      She will give birth to a son and you must name him Jesus, because he is the one who is to save his people from their sins.
  2. (obsolete) it (third-person neuter)

Declension

edit

West Frisian

edit

Etymology

edit

From Old Frisian umbe, from Proto-Germanic *umbi, from Proto-Indo-European *h₂m̥bʰi.

Preposition

edit

om

  1. around, about
  2. about, regarding

Further reading

edit
  • om (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011

Adverb

edit

om

  1. around, about

Further reading

edit
  • om (I)”, in Wurdboek fan de Fryske taal (in Dutch), 2011

Pronunciation

edit

Verb

edit

om

  1. (transitive) to disengage

References

edit
  • Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 40