See also:
U+53AD, 厭
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-53AD

[U+53AC]
CJK Unified Ideographs
[U+53AE]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 27, +12, 14 strokes, cangjie input 一日月大 (MABK), four-corner 71234, composition)

Derived termsEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 162, character 51
  • Dai Kanwa Jiten: character 3025
  • Dae Jaweon: page 370, character 30
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 78, character 3
  • Unihan data for U+53AD

ChineseEdit

trad.
simp.

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Western Zhou Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Bronze inscriptions Chu Slip and silk script Small seal script
     

Phono-semantic compound (形聲, OC *qemʔ, *qems, *qeb): semantic + phonetic (OC *qem, *qems).

PronunciationEdit


Note: ià - veranacular.
Note:
  • iam3 - Shantou;
  • iêm3 - Chaozhou.
  • Wu

    • Dialectal data
    Variety Location
    Mandarin Beijing /ian⁵¹/
    Harbin /ian⁵³/
    Tianjin /ian⁵³/
    Jinan /iã²¹/
    Qingdao /iã⁴²/
    Zhengzhou /ian³¹²/
    Xi'an /iã⁴⁴/
    Xining /iã²¹³/
    Yinchuan /ian¹³/
    Lanzhou /iɛ̃n¹³/
    Ürümqi /ian²¹³/
    Wuhan /iɛn³⁵/
    Chengdu /ian¹³/
    Guiyang /ian²¹³/
    Kunming /iɛ̃²¹²/
    Nanjing /ien⁴⁴/
    Hefei /iĩ⁵³/
    Jin Taiyuan /ie⁴⁵/
    Pingyao /ie̞³⁵/
    Hohhot /ie⁵⁵/
    Wu Shanghai /i³⁵/
    Suzhou /iɪ⁵¹³/
    Hangzhou /ʔiẽ̞⁴⁴⁵/
    Wenzhou /j̠i⁴²/
    Hui Shexian /ie³²⁴/
    Tunxi /iɛ⁴²/
    Xiang Changsha /iẽ⁵⁵/
    Xiangtan /iẽ⁵⁵/
    Gan Nanchang /iɛn⁴⁵/
    Hakka Meixian /iam⁵³/
    Taoyuan /ʒɑm⁵⁵/
    Cantonese Guangzhou /jim³³/
    Nanning /jim³³/
    Hong Kong /jim³³/
    Min Xiamen (Min Nan) /iam²¹/
    Fuzhou (Min Dong) /iɛŋ²¹²/
    Jian'ou (Min Bei) /iŋ³³/
    Shantou (Min Nan) /iam²¹³/
    Haikou (Min Nan) /iam³⁵/

    Rime
    Character
    Reading # 1/3 2/3 3/3
    Initial () (34) (34) (34)
    Final () (153) (153) (155)
    Tone (調) Rising (X) Departing (H) Checked (Ø)
    Openness (開合) Open Open Open
    Division () III III III
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /ʔiᴇmX/ /ʔiᴇmH/ /ʔiᴇp̚/
    Pan
    Wuyun
    /ʔiɛmX/ /ʔiɛmH/ /ʔiɛp̚/
    Shao
    Rongfen
    /ʔjæmX/ /ʔjæmH/ /ʔjæp̚/
    Edwin
    Pulleyblank
    /ʔiamX/ /ʔiamH/ /ʔiap̚/
    Li
    Rong
    /ʔiɛmX/ /ʔiɛmH/ /ʔiɛp̚/
    Wang
    Li
    /ĭɛmX/ /ĭɛmH/ /ĭɛp̚/
    Bernard
    Karlgren
    /ʔi̯ɛmX/ /ʔi̯ɛmH/ /ʔi̯ɛp̚/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    yǎn yàn ye
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/2 2/2
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    yān
    Middle
    Chinese
    ‹ ʔjiep › ‹ ʔjiem ›
    Old
    Chinese
    /*ʔep/ /*ʔem/
    English press (v.) contented (adj.)

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/3 2/3 3/3
    No. 14420 14426 14431
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    2 2 2
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*qemʔ/ /*qems/ /*qeb/

    DefinitionsEdit

    1. to be satisfied; to be sated
      [Classical Chinese, trad.]
      [Classical Chinese, simp.]
      From: Commentary of Zuo, circa 4th century BCE, translation from Zuozhuan: Commentary on the "Spring and Autumn Annals" (2017), by Stephen Durrant, Wai-yee Li and David Schaberg
      Jiāng Shì hé yàn zhī yǒu [Pinyin]
      How will Lady Jiang ever be satisfied?
    2. to be fed up with; to grow bored of; to become tired of
      朱古力成日 [Cantonese, trad.]
      朱古力成日 [Cantonese, simp.]
      zyu1 gu2 lik6 sing4 jat6 sik6 dou1 sik6 m4 jim3 [Jyutping]
      to never grow tired of eating chocolate, despite eating it all the time
    3. to detest; to dislike; to hate
    4. (dialectal Wu) naughty

    SynonymsEdit

    CompoundsEdit


    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    (uncommon “Hyōgai” kanji)

    ReadingsEdit

    Etymology 1Edit

    Shared root with (aki, "autumn"). Current meaning possibly arising from metaphorical use of the meaning "autumn".

    NounEdit

    (あき) (aki

    1. Disgust.
    2. Having one's fill; loss of interest.

    Alternative formsEdit

    IdiomsEdit

    Etymology 2Edit

    For pronunciation and definitions of – see the following entry.
    いや
    [adjective] disagreeable, unpleasant, disgusting, offensive, abhorrent
    [interjection] yuck, ew
    Alternative spellings
    , , 厭や
    (This term, , is an alternative spelling of the above term.)

    KoreanEdit

    EtymologyEdit

    From Middle Chinese (MC ʔiᴇmH).

    Recorded as Middle Korean ᅙᅧᆷ〮* (Yale: qyem) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.

    Recorded as Middle Korean  (Yale: yem) in Sinjeung Yuhap (新增類合 / 신증유합), 1576.

    HanjaEdit

    Korean Wikisource has texts containing the hanja:

    Wikisource

    (eumhun 싫어할 (sireohal yeom))

    1. Hanja form? of (to detest).

    CompoundsEdit

    ReferencesEdit

    • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    : Hán Nôm readings: ướm, yếm, ếm, êm, im

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.