See also: and
U+54A9, 咩
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-54A9

[U+54A8]
CJK Unified Ideographs
[U+54AA]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 30, +6, 9 strokes, cangjie input 口廿手 (RTQ), four-corner 68051, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 186, character 13
  • Dai Kanwa Jiten: character 3540
  • Dae Jaweon: page 405, character 34
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 622, character 5
  • Unihan data for U+54A9

ChineseEdit

Etymology 1Edit

simp. and trad.
alternative forms
𠴟

Onomatopoeic.

PronunciationEdit


Note:
  • Xiamen:
    • me - vernacular;
    • mia - literary.
  • (Teochew)
  • DefinitionsEdit

    1. baa! (the bleating of a sheep)

    CompoundsEdit

    Etymology 2Edit

    simp. and trad.

    PronunciationEdit

    DefinitionsEdit

    (Cantonese)

    1. An interrogative particle.
      唔係 / 唔系 [Cantonese]  ―  m4 hai6 me1? [Jyutping]  ―  It's not?
    2. Contraction of 乜嘢 (mat1 je5, what).
      喺度 [Cantonese, trad.]
      喺度 [Cantonese, simp.]
      From: 陳慧嫻, 紅茶館
      e1! hai2 dou6 nam2 gan2 me1 aa3? [Jyutping]
      Hey, so what are you thinking about?
      [Cantonese]  ―  me1 aa3? [Jyutping]  ―  What do you want?/What is it?
      美國好食 [Cantonese, trad.]
      美国好食 [Cantonese, simp.]
      mei5 gwok3 caan1 jau5 me1 hou2 sik6 ze1. [Jyutping]
      What's so good about American food anyway?
      好睇 [Cantonese]  ―  mou5 me1 hou2 tai2 [Jyutping]  ―  not worth seeing
      / [Cantonese]  ―  mou5 me1 jan5 [Jyutping]  ―  uninteresting
    3. which
    4. why; how come
    SynonymsEdit

    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    (uncommon “Hyōgai” kanji)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    ReadingsEdit

    • On (unclassified): (bi); (mi)

    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (mi) (hangeul , revised mi, McCune–Reischauer mi)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    (, me)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    ReferencesEdit