See also:
U+5167, 內
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5167

[U+5166]
CJK Unified Ideographs
[U+5168]

內 U+2F814, 內
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-2F814
㒹
[U+2F813]
CJK Compatibility Ideographs Supplement 再
[U+2F815]

Translingual

edit
Stroke order
 

Han character

edit

(Kangxi radical 11, +2, 4 strokes, cangjie input 人月 (OB), four-corner 40227, composition )

Derived characters

edit

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 125, character 35
  • Dae Jaweon: page 267, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 97, character 2
  • Unihan data for U+5167

Chinese

edit
trad.
simp.

Glyph origin

edit
Historical forms of the character



References:

Mostly from Richard Sears' Chinese Etymology site (authorisation),
which in turn draws data from various collections of ancient forms of Chinese characters, including:

  • Shuowen Jiezi (small seal),
  • Jinwen Bian (bronze inscriptions),
  • Liushutong (Liushutong characters) and
  • Yinxu Jiaguwen Bian (oracle bone script).

Ideogrammic compound (會意 / 会意): (city outskirts) + (to enter) – entering the city through its outskirts - inside, within.

Etymology

edit

Related to (OC *njub, “to enter”); see there for more.

Pronunciation 1

edit

Note:
  • lāi/lǎi - vernacular (etymologically );
  • lōe - literary.
Note: lai6 - etymologically .
    • (Leizhou)
      • Leizhou Pinyin: lai6 / nui7
      • Sinological IPA: /lai³³/, /nui⁵⁵/
Note:
  • lai6 - vernacular (etymologically );
  • nui7 - literary.
Note:
  • lei5 - vernacular;
  • lei4 - literary.

    • Dialectal data
    Variety Location
    Mandarin Beijing /nei⁵¹/
    Harbin /nei⁵³/
    Tianjin /nei⁵³/
    Jinan /nei²¹/
    Qingdao /ne⁴²/
    Zhengzhou /nei³¹²/
    Xi'an /luei⁴⁴/
    Xining /nuɨ²¹³/
    Yinchuan /nuei¹³/
    Lanzhou /luei¹³/
    Ürümqi /nei²¹³/
    Wuhan /nei³⁵/
    Chengdu /nuei¹³/
    Guiyang /nuei²¹³/
    Kunming /nuei²¹²/
    Nanjing /luəi⁴⁴/
    Hefei /le⁵³/
    Jin Taiyuan /nai⁴⁵/
    Pingyao /næ³⁵/
    Hohhot /nɛ⁵⁵/
    Wu Shanghai /ne²³/
    Suzhou /ne̞³¹/
    Hangzhou /nei¹³/
    Wenzhou /nai²²/
    Hui Shexian /nɛ²²/
    Tunxi /lə¹¹/
    Xiang Changsha /lei⁵⁵/
    /lei¹¹/
    Xiangtan /nəi²¹/
    Gan Nanchang /lui²¹/
    Hakka Meixian /nui⁵³/
    Taoyuan /mui⁵⁵/
    Cantonese Guangzhou /nɔi²²/
    Nanning /nui²²/
    Hong Kong /nɔi²²/
    Min Xiamen (Hokkien) /lue²²/
    Fuzhou (Eastern Min) /nuɔi²⁴²/
    Jian'ou (Northern Min) /no⁴⁴/
    Shantou (Teochew) /lai³⁵/ 訓讀
    Haikou (Hainanese) /nui³³/
    /lai³³/ 訓裡

    Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (8)
    Final () (42)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Closed
    Division () I
    Fanqie
    Baxter nwojH
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /nuʌiH/
    Pan
    Wuyun
    /nuoiH/
    Shao
    Rongfen
    /nuɒiH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /nwəjH/
    Li
    Rong
    /nuᴀiH/
    Wang
    Li
    /nuɒiH/
    Bernhard
    Karlgren
    /nuɑ̆iH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    nèi
    Expected
    Cantonese
    Reflex
    neoi6
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 2/2
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    nèi
    Middle
    Chinese
    ‹ nwojH ›
    Old
    Chinese
    /*nˁ[u]p-s/
    English inside

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 9381
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    3
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*nuːbs/

    Definitions

    edit

    1. inside; interior; internal; inner
      Antonym: (wài)
        ―  shìnèi  ―  indoors
        ―  nèishāng  ―  internal injury
        ―  nèizhàn  ―  civil war
      未來幾天未来几天  ―  wèilái jǐtiān nèi  ―  within the next few days
    2. (obsolete) room; inner room
    3. (literary) court; imperial palace
    4. woman; wife
        ―  nèixiōng  ―  wife's elder brother
    5. heart; mind; self
        ―  nèijiù  ―  conscience-stricken
    6. (traditional Chinese medicine) internal organs
    7. (Buddhism) within Buddhism
        ―  nèidiǎn  ―  Buddhist scripture
        ―  nèixué  ―  Buddhism
    8. 65th tetragram of the Taixuanjing (𝍆)
    9. (Teochew) family
    10. (Teochew) home
      [Teochew]  ―  i1 bho5 do6 lai6. [Peng'im]  ―  He/she is not home.
    11. (Internet slang) Alternative form of
      味了味了  ―  Yǒunèiwèile.  ―  That's the taste.
    12. (Philippine Hokkien) Classifier for servings / helpings of food.
      物配點心 [Philippine Hokkien, trad.]
      物配点心 [Philippine Hokkien, simp.]
      chi̍t lǎi chhài, nňg lǎi mn̍gh-phè, saⁿ lǎi tiám-sim [Pe̍h-ōe-jī]
      one serving of a dish, two servings of side toppings, three servings of snacks
    Synonyms
    edit

    Compounds

    edit

    Descendants

    edit
    Sino-Xenic ():
    • Japanese: (ない) (nai)
    • Korean: 내(內) (nae)
    • Vietnamese: nội ()

    Pronunciation 2

    edit


    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/2
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    Middle
    Chinese
    ‹ nop ›
    Old
    Chinese
    /*nˁ[u]p/
    English bring or send in

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.

    Definitions

    edit

    1. (obsolete on its own in Standard Chinese) to enter
    2. (obsolete on its own in Standard Chinese) Original form of (, “to pay”).

    Compounds

    edit

    Japanese

    edit

    Shinjitai

    Kyūjitai

    Kanji

    edit

    (Hyōgai kanjikyūjitai kanji, shinjitai form )

    1. Kyūjitai form of

    Readings

    edit
    • Go-on: ない (nai)
    • Kan-on: だい (dai)
    • Kun: うち (uchi)いる (iru)いれる (ireru)

    Usage notes

    edit

    This character is usually not used in Japanese and lacks JIS support. The variant (U+5185) is used instead.

    Korean

    edit

    Etymology

    edit

    From Middle Chinese (MC nwojH).

    Historical Readings
    Dongguk Jeongun Reading
    Dongguk Jeongun, 1448 뇡〮 (Yale: nwóy)
    Middle Korean
    Text Eumhun
    Gloss (hun) Reading
    Hunmong Jahoe, 1527[1] 안〮 (Yale: án) ᄂᆡ〯 (Yale: nǒy)

    Pronunciation

    edit
    • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [nɛ(ː)] ~ [ne̞(ː)]
    • Phonetic hangul: [(ː)/(ː)]
      • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.

    Hanja

    edit

    (eumhun (an nae))

    1. hanja form? of (inside; within) [dependent noun; prefix]

    Compounds

    edit

    Vietnamese

    edit

    Han character

    edit

    : Hán Nôm readings: nội

    Noun

    edit

    (nội)

    1. chữ Hán form of nội.
      1. in; inside; within
      2. inside one's heart; internal; psychological
      3. imperial palace; royal court
      4. wife (and concubine)
      5. woman; a woman's beauty
      6. bedroom; room
      7. internal organs; entrails, bowels, guts
      8. a surname

    Compounds

    edit