See also: and

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 50 +6, 9 strokes, cangjie input 竹口中月 (HRLB), four-corner 24727, composition𠂤)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 331, character 11
  • Dai Kanwa Jiten: character 8886
  • Dae Jaweon: page 636, character 25
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 737, character 2
  • Unihan data for U+5E25

ChineseEdit

trad.
simp.

EtymologyEdit

Also written as (, “to lead”); both represent the s-causative of (, “to follow”). Cognate with Tibetan སྲིད ‎(srid, commander, leader).

PronunciationEdit



  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /ʂuai⁵¹/
Harbin /ʂuai⁵³/
/suai⁵³/
Tianjin /suai⁵³/
Jinan /ʂuɛ²¹/
Qingdao /ʂuɛ⁴²/
Zhengzhou /ʂuai³¹²/
Xi'an /fai⁴⁴/
Xining /fɛ²¹³/
Yinchuan /ʂuɛ¹³/
Lanzhou /fɛ¹³/
Ürümqi /ʂuai²¹³/
/fai²¹³/
Wuhan /suai³⁵/
Chengdu /suai¹³/
Guiyang /suai²¹³/
Kunming /ʂuæ²¹²/
Nanjing /ʂuae⁴⁴/
Hefei /ʂue̞⁵³/
Jin Taiyuan /suai⁴⁵/
Pingyao /suæ³⁵/
Hohhot /suɛ⁵⁵/
Wu Shanghai /se³⁵/
Suzhou /se̞⁵¹³/
Hangzhou /sz̩ʷe̞⁴⁴⁵/
Wenzhou /sa⁴²/
Hui Shexian /sɛ³²⁴/
Tunxi /sə⁴²/
Xiang Changsha /ɕyai⁵⁵/
Xiangtan /sai⁵⁵/
Gan Nanchang /sai⁴⁵/
Hakka Meixian /sai⁵³/
Taoyuan
Cantonese Guangzhou /søy³³/
Nanning /sui³³/
Hong Kong /søy³³/
Min Xiamen (Min Nan) /sue²¹/
Fuzhou (Min Dong) /sɔy²¹²/
Jian'ou (Min Bei) /suɛ³³/
Shantou (Min Nan) /sue²¹³/
Haikou (Min Nan) /suai³⁵/
/sɔi³⁵/

Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (21) (21)
Final () (18) (52)
Tone (調) Departing (H) Checked (Ø)
Openness (開合) Closed Closed
Division () Chongniu III III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʃɣiuɪH/ /ʃiuɪt̚/
Pan
Wuyun
/ʃʷɯiH/ /ʃʷit̚/
Shao
Rongfen
/ʃiuɪH/ /ʃjuet̚/
Edwin
Pulleyblank
/ʂjwiH/ /ʂwit̚/
Li
Rong
/ʃjuiH/ /ʃiuĕt̚/
Wang
Li
/ʃwiH/ /ʃĭuĕt̚/
Bernard
Karlgren
/ʂwiH/ /ʂi̯uĕt̚/
Expected
Mandarin
Reflex
shuài shuai
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
shuài
Middle
Chinese
‹ srwijH ›
Old
Chinese
/*s-rut-s/
English leader (of an army)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 11929 11930
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2 2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sruds/ /*srud/
Notes

DefinitionsEdit

  1. (military) to command, to lead (and give orders to), to designate
    上下 [Classical Chinese, trad.]
    上下 [Classical Chinese, simp.]
    From: Guanzi
    Shàng shuài shì yǐ rén zhī suǒ dài, zé shàngxià hé. [Pinyin]
    If the king appoints respected officers as commanders, there will be harmony in the military.
  2. to lead, to guide
  3. (to be a) role model, example
  4. to follow, to adhere to
    帥教帅教 (“to follow guidance”)
  5. rapid, sharp, sudden
    帥然帅然 (“suddenly, rapidly”)
    帥爾帅尔 (“rapidly”)
  6. commander-in-chief, marshal
  7. officialdom, senior officials
  8. (of a person or a thing) leader, guider, leading factor
  9. (Xiangqi) marshal, the chief piece
  10. (colloquial) (of men) handsome, good-looking, hot
    (“to be very good-looking”)
    帥哥帅哥 (shuàigē, “handsome guy”)
  11. (colloquial) elegant, beautiful, splendid, impressive
  12. a surname
CompoundsEdit

See alsoEdit

  • (shuì, “shawl, mantelet”) - may be used interchangeably; forms the character etymology of 帥.
  • (shuài, “to lead”) - may be used interchangeably
  • (jiàng, “officer”)

JapaneseEdit

KanjiEdit

(common “Jōyō” kanji)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

‎(sol, su) (hangeul , , revised sol, su, McCune-Reischauer sol, su)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(suất, súy, suý, soái)

  1. This entry needs a definition. Please add one, then remove {{defn}}.
Read in another language