Open main menu
See also: and
U+66FF, 替
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-66FF

[U+66FE]
CJK Unified Ideographs
[U+6700]

Contents

TranslingualEdit

Stroke order
 

Han characterEdit

(radical 73, +8, 12 strokes, cangjie input 手人日 (QOA), four-corner 55603, composition)

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 503, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 14300
  • Dae Jaweon: page 877, character 3
  • Hanyu Da Zidian: volume 2, page 1515, character 8
  • Unihan data for U+66FF

ChineseEdit

simp. and trad.
variant forms (original form (竝+曰))
𤾕 (historical variant)
𤽽 (historical variant)

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Warring States Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Bronze inscriptions Small seal script Transcribed ancient scripts
     
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*tʰiːds
*tʰiːds
*tʰiːd

Ideogrammic compound (會意):  +  – two figures () changing places. Two top components have been simplified from to .

PronunciationEdit


Note:
  • thè - literary;
  • thòe/thuì/thoeh - vernacular.
  • Wu

  • Rime
    Character
    Reading # 1/1
    Initial () (6)
    Final () (39)
    Tone (調) Departing (H)
    Openness (開合) Open
    Division () IV
    Fanqie
    Reconstructions
    Zhengzhang
    Shangfang
    /tʰeiH/
    Pan
    Wuyun
    /tʰeiH/
    Shao
    Rongfen
    /tʰɛiH/
    Edwin
    Pulleyblank
    /tʰɛjH/
    Li
    Rong
    /tʰeiH/
    Wang
    Li
    /tʰieiH/
    Bernard
    Karlgren
    /tʰieiH/
    Expected
    Mandarin
    Reflex
    BaxterSagart system 1.1 (2014)
    Character
    Reading # 1/1
    Modern
    Beijing
    (Pinyin)
    Middle
    Chinese
    ‹ thejH ›
    Old
    Chinese
    /*n̥ˁi[t]-s/
    English discard

    Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

    * Parentheses "()" indicate uncertain presence;
    * Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
    * Angle brackets "<>" indicate infix;
    * Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

    * Period "." indicates syllable boundary.
    Zhengzhang system (2003)
    Character
    Reading # 1/1
    No. 12378
    Phonetic
    component
    Rime
    group
    Rime
    subdivision
    1
    Corresponding
    MC rime
    Old
    Chinese
    /*tʰiːds/
    Notes

    DefinitionsEdit

    1. to substitute
    2. for; in place of

    CompoundsEdit


    JapaneseEdit

    KanjiEdit

    (common “Jōyō” kanji)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    ReadingsEdit


    KoreanEdit

    HanjaEdit

    (che) (hangeul , revised che, McCune–Reischauer ch'e, Yale chey)

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

    VietnameseEdit

    Han characterEdit

    : Hán Việt readings: thế

    1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.