再
|
![]() | ||||||||
|
TranslingualEdit
Stroke order (Mainland China) | |||
---|---|---|---|
Stroke order (Sans-serif) | |||
---|---|---|---|
Han characterEdit
再 (Kangxi radical 13, 冂+4, 6 strokes, cangjie input 一土月 (MGB), four-corner 10447, composition ⿱一冉)
Derived charactersEdit
See alsoEdit
ReferencesEdit
- KangXi: page 129, character 8
- Dai Kanwa Jiten: character 1524
- Dae Jaweon: page 290, character 4
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 18, character 1
- Unihan data for U+518D
ChineseEdit
simp. and trad. |
再 |
---|
Glyph originEdit
Historical forms of the character 再 | |||
---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
EtymologyEdit
Cognate with 載 (OC *ʔslɯːʔ, “year”), 茲 (OC *ʔsɯ, “year”), 薦 (OC *ʔseːns, “repeatedly”), 洊 (OC *zlɯːns, “again; repeatedly”), 荐 (OC *zlɯːns, “repeatedly”) (Schuessler, 2007).
PronunciationEdit
DefinitionsEdit
再
- again; once again; a second time; re-
- 再玩 ― zài wán ― play again
- 一拖再拖 ― yī tuō zài tuō ― to put off again and again
- 我再說一遍/我再说一遍 ― wǒ zài shuō yī biàn ― I will say once again.
- 燕子去了,有再來的時候;楊柳枯了,有再青的時候;桃花謝了,有再開的時候。 [MSC, trad.]
- From: 1922, Zhu Ziqing, 匆匆 "Hurrily"
- Yànzǐ qù le, yǒu zài lái de shíhòu; yángliǔ kū le, yǒu zài qīng de shíhòu; táohuā xiè le, yǒu zài kāi de shíhòu. [Pinyin]
- Gone are the swallows, still there's a time they'll come again. Wilted are the willows, still there's a time they'll be green again. Withered are the peach blossoms, still there's a time they'll bloom again.
燕子去了,有再来的时候;杨柳枯了,有再青的时候;桃花谢了,有再开的时候。 [MSC, simp.]
- Used to indicate a continuing situation in conditional or suppositional clauses
- more; -er
- Used with 也 (yě) and followed by a negative expression; no matter how...still (not)
- then; only then
- in addition; on top of that
- (literary) twice
- 季文子三思而後行。子聞之,曰:「再,斯可矣。」 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
- Jìwén Zǐ sānsī ér hòuxíng. Zǐ wén zhī, yuē: “Zài, sī kě yǐ.” [Pinyin]
- Ji Wen thought thrice, and then acted. When the Master was informed of it, he said, "Twice may do."
季文子三思而后行。子闻之,曰:“再,斯可矣。” [Classical Chinese, simp.]
- (literary) to appear again
- a surname
Usage notesEdit
In Old Chinese, 再 (OC *ʔsɯːs) strictly meant "twice" and not "again". The "second time" sense developed around the Tang dynasty.
再 (zài) is used for something that has not happened, while 又 (yòu) is used for something that already happened.
SynonymsEdit
- (one again):
See alsoEdit
- (again): 又 (yòu)
Variety | Location | Words |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 再 | |
Mandarin | Beijing | 再 |
Taiwan | 再 | |
Jinan | 再 | |
Xi'an | 再 | |
Wuhan | 再 | |
Chengdu | 又, 再 | |
Yangzhou | 再 | |
Hefei | 再 | |
Cantonese | Guangzhou | 再, 添 > |
Hong Kong | 再, 添 > | |
Yangjiang | 應 | |
Gan | Nanchang | 再, 湊 > |
Hakka | Meixian | 再, 添 > |
Jin | Taiyuan | 再 |
Min Bei | Jian'ou | 再, 唵 |
Min Dong | Fuzhou | 再, 蓋 |
Min Nan | Xiamen | 閣, 閣再 |
Quanzhou | 閣, 閣再 | |
Zhangzhou | 閣, 閣再 | |
Tainan | 閣, 閣再 | |
Singapore (Hokkien) | 閣, 閣再 | |
Manila (Hokkien) | 閣, 閣再, 過再, 閣過再 | |
Chaozhou | 再 | |
Wu | Suzhou | 再 |
Wenzhou | 再, 添 > | |
Xiang | Changsha | 再 |
Shuangfeng | 再, 還 | |
Note | > - used after the object |
CompoundsEdit
|
DescendantsEdit
JapaneseEdit
KanjiEdit
ReadingsEdit
- Go-on: さい (sai, Jōyō)
- Kan-on: さい (sai, Jōyō)
- Kan’yō-on: さ (sa, Jōyō †)
- Kun: ふたたび (futatabi, 再び, Jōyō)
CompoundsEdit
- 一再
- 再々, 再再
- 再三
- 再下付
- 再上映
- 再交付
- 再任
- 再会
- 再保険
- 再入国
- 再入学
- 再入幕
- 再処理
- 再出
- 再出場
- 再出発
- 再分配
- 再利用
- 再創造
- 再加工
- 再勝
- 再勤
- 再十両
- 再協議
- 再受浸
- 再告
- 再吟味
- 再国営化
- 再国有化
- 再変
- 再委託
- 再婚
- 再定義
- 再審
- 再封鎖
- 再尋問
- 再就職支援
- 再工事
- 再帰
- 再度
- 再度
- 再建
- 再建
- 再征
- 再従兄
- 再従弟
- 再循環
- 再思
- 再戦
- 再抗弁
- 再投票
- 再投稿
- 再投資
- 再拝
- 再挙
- 再提案
- 再放送
- 再敗
- 再教育
- 再映
- 再服役
- 再来
- 再来年
- 再来月
- 再来週
- 再案
- 再校
- 再検査
- 再検討
- 再構成
- 再構築
- 再武装
- 再注
- 再洗礼
- 再浮上
- 再浸礼
- 再演
- 再燃
- 再版
- 再犯
- 再現
- 再生
- 再生産
- 再発
- 再発行
- 再発見
- 再発足
- 再確認
- 再禁止
- 再突入
- 再組織
- 再縁
- 再編
- 再考
- 再臨
- 再興
- 再製
- 再訂
- 再訪
- 再設
- 再評価
- 再試合
- 再試行
- 再試験
- 再説
- 再読
- 再認識
- 再調
- 再調整
- 再議
- 再販
- 再起
- 再軍備
- 再転
- 再輸入
- 再輸出
- 再送
- 再遊
- 再選
- 再配分
- 再配布
- 再配置
- 再鋳
- 再録
- 再開
- 再開発
- 再降臨
PrefixEdit
KoreanEdit
EtymologyEdit
From Middle Chinese 再 (MC t͡sʌiH). Recorded as Middle Korean ᄌᆡ (coy) (Yale: coy) in Sinjeung Yuhap (新增類合 / 신증유합), 1576.
PronunciationEdit
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕɛ(ː)] ~ [t͡ɕe̞(ː)]
- Phonetic hangul: [재(ː)/제(ː)]
- Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.
HanjaEdit
再, eumhun 두 재 (du jae)
再, eumhun 다시 재 (dasi jae)
CompoundsEdit
- 재개 (再開, jaegae)
- 재건 (再建, jaegeon)
- 재고 (再考, jaego)
- 재연 (再演, jaeyeon)
- 재편 (再編, jaepyeon)
- 재차 (再次, jaecha)
- 재발 (再發, jaebal)
- 재현 (再現, jaehyeon)
- 재탕 (再湯, jaetang)
- 재의 (再議, jae'ui)
- 재심 (再審, jaesim)
- 재청 (再請, jaecheong)
- 재혼 (再婚, jaehon)
- 재선 (再選, jaeseon)
- 재활 (再活, jaehwal)
- 재수 (再修, jaesu)
- 재생 (再生, jaesaeng)
- 재판 (再版, jaepan)
- 재론 (再論, jaeron)
- 재회 (再會, jaehoe)
- 재림 (再臨, jaerim)
- 재범 (再犯, jaebeom)
- 재임 (再任, jaeim)
- 재간 (再刊, jaegan)
- 재소 (再訴, jaeso)
- 재귀 (再歸, jaegwi)
- 재래 (再來, jaerae)
- 재기 (再起, jaegi)
- 재활용 (再活用, jaehwaryong)
- 비일비재 (非一非再, biilbijae)
ReferencesEdit
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典. [1]
VietnameseEdit
Han characterEdit
再: Hán Việt readings: tái[1][2][3][4][5][6]
再: Nôm readings: tái[1][2][3], táy[3][7], tải