瓜
|
|
TranslingualEdit
Stroke order | |||
---|---|---|---|
Han characterEdit
瓜 (Kangxi radical 97, 瓜+0, 5 strokes in Chinese, 6 strokes in Japanese, cangjie input 竹女戈人 (HVIO), four-corner 72230, composition ⿸𠂆⿰厶㇏ or ⿻𤓰丶)
- Kangxi radical #97, ⽠.
Derived charactersEdit
- Appendix:Chinese radical/瓜
- 𠇗, 呱, 坬, 𡜁, 孤, 弧, 㧓, 泒, 狐, 𨸯, 柧, 胍, 畖, 𥄼, 𥑔, 𭄱, 𧙆, 𦍳, 𦧔, 蛌, 𮕟, 觚, 𧦼, 𧲲, 𧵟, 𧿼, 軱(𮝴), 𨠋, 𮞖, 鈲(𨱃), 𩈕, 䩝, 𩛃, 𩢍(𬳷), 䱄, 𬷊
- 𠛒, 𣢚, 𦤻, 𪀅, 𡗷, 苽, 𤽡, 窊, 罛, 笟, 𦊡, 𩂡, 𢈅, 㽿
ReferencesEdit
- KangXi: page 746, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 21371
- Dae Jaweon: page 1154, character 14
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2654, character 1
- Unihan data for U+74DC
ChineseEdit
trad. | 瓜 | |
---|---|---|
simp. # | 瓜 | |
alternative forms | 苽 |
Glyph originEdit
Historical forms of the character 瓜 | ||
---|---|---|
Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Pictogram (象形) - a pictograph of a melon suspended by its vines.
EtymologyEdit
Etymology not clear (Schuessler, 2007).
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “relationship of Cantonese 瓜 'to die' to Mandarin 掛 'to die'”)
PronunciationEdit
DefinitionsEdit
瓜
- melon; gourd; squash
- (Cantonese, slang, humorous) to die
- (Mainland China, slang, neologism) storyful news
- (Singapore, colloquial) fellow; dude
- a surname
SynonymsEdit
- (to die):
|
|
|
CompoundsEdit
|
|
|
DescendantsEdit
JapaneseEdit
KanjiEdit
(“Jinmeiyō” kanji used for names)
ReadingsEdit
- Go-on: け (ke)←け (ke, historical)←くゑ (kwe, ancient)
- Kan-on: か (ka)←くわ (kwa, historical)
- Kun: うり (uri, 瓜)
CompoundsEdit
- 西瓜 (suika, “watermelon”)
- 南瓜 (nanka)
- 南瓜 (kabocha, “pumpkin”)
EtymologyEdit
Kanji in this term |
---|
瓜 |
うり Jinmeiyō |
kun’yomi |
From Old Japanese, from Proto-Japonic *ori. Found in the Man'yōshū, compiled some time after 759 CE.
Possibly derived as the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of classical verb 熟る (uru), modern form 熟れる (ureru, “to ripen”).
Possibly cognate with Korean 오이 (oi, “cucumber”); compare other terms in the Japonic family, such as Kikai 瓜 (ui) and Yoron 瓜 (ui).
PronunciationEdit
NounEdit
Usage notesEdit
As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as ウリ.
Derived termsEdit
IdiomsEdit
- 瓜の蔓には茄子はならぬ (uri no tsuru ni wa nasubi wa naranu): “an eggplant won't grow on a gourd vine” → like father, like son, or the apple does not fall far from the tree
- 瓜を二つに割ったよう (uri o futatsu ni watta yō), 瓜を二つに割りたる如し (uri o futatsu ni waritaru gotoshi): “like a gourd split in two” → like two peas in a pod
- 瓜二つ (uri futatsu): “two gourds” → like two peas in a pod
- 瓜を二つに割らずそのまま (uri o futatsu ni warazu sono mama): “like a gourd that hasn't even been split in two” → like two peas in a pod, more emphatically
ReferencesEdit
KikaiEdit
KanjiEdit
EtymologyEdit
Cognate with Japanese 瓜 (uri, “gourd, squash, melon”).
NounEdit
CompoundsEdit
- 胡瓜 (きうい, kiui, “cucumber”)
KoreanEdit
HanjaEdit
MiyakoEdit
KanjiEdit
EtymologyEdit
Cognate with Japanese 瓜 (uri, “gourd, squash, melon”), possibly cognate with Korean 오이 (oi).
NounEdit
OkinawanEdit
KanjiEdit
(“Jinmeiyō” kanji used for names)
ReadingsEdit
EtymologyEdit
Kanji in this term |
---|
瓜 |
うい Jinmeiyō |
kun’yomi |
Cognate with Japanese 瓜 (uri, “gourd, squash, melon”), possibly cognate with Korean 오이 (oi).
NounEdit
TàyEdit
NounEdit
瓜 (qua)
VietnameseEdit
Han characterEdit
瓜: Hán Việt readings: qua[1][2][3]
瓜: Nôm readings: qua[3][4][5], dưa[1][6], co[1]
CompoundsEdit
ReferencesEdit
YoronEdit
KanjiEdit
EtymologyEdit
Cognate with Japanese 瓜 (uri, “gourd, squash, melon”).