Open main menu

Wiktionary β

See also:
U+5584, 善
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5584

[U+5583]
CJK Unified Ideographs
[U+5585]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 30 +9, 12 strokes, cangjie input 廿土廿口 (TGTR) or 廿廿口 (TTR), four-corner 80605, composition or ⿳𦍌)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 197, character 18
  • Dai Kanwa Jiten: character 3904
  • Dae Jaweon: page 418, character 38
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 660, character 2
  • Unihan data for U+5584

ChineseEdit

simp. and trad.
alt. forms

Glyph originEdit

Historical forms of the character
Bronze inscriptions Bamboo and silk script Large seal script Small seal script
       
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*tjenʔ
*tjenʔ
*ɡjenʔ
*ɡjenʔ
*djanʔ
*djanʔ
*djenʔ, *djens
*djenʔ, *djens
*djenʔ
*djenʔ
*ɡjens
*djens
*djens

From ("say a lot") + ("goat" [=offering]), with the implied meaning of "virtuous." (Can this(+) etymology be sourced?)

PronunciationEdit


Note: sen5-4 - “to die”.
Note: siêng6 - Chaozhou.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (25)
Final () (77)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡ʑiᴇnX/
Pan
Wuyun
/d͡ʑiɛnX/
Shao
Rongfen
/d͡ʑjænX/
Edwin
Pulleyblank
/d͡ʑianX/
Li
Rong
/ʑiɛnX/
Wang
Li
/ʑĭɛnX/
Bernard
Karlgren
/ʑi̯ɛnX/
Expected
Mandarin
Reflex
shàn
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
shàn
Middle
Chinese
‹ dzyenX ›
Old
Chinese
/*[ɡ]e[n]ʔ/
English good

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 11084
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡjenʔ/

DefinitionsEdit

  1. good, virtuous, charitable, kind
  2. (Taishanese, euphemistic) to die
    [Taishanese]  ―  hui1 sen5-4 [Wiktionary]  ―  go to hell

AntonymsEdit

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(grade 6 “Kyōiku” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit


KoreanEdit

HanjaEdit

(seon) (hangeul , revised seon, McCune-Reischauer sŏn)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

(thiện, thiến)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.