Appendix:Russian doublets

Slavic edit

East SlavicSouth Slavic edit

The native Russian words typically exhibit the East Slavic pleophony, while the borrowings from Old Church Slavonic typically exhibit the South Slavic liquid metathesis.

Church Slavonic loanwords are often archaic, religious, literary and represent abstract concepts, while their native counterparts tend to be more concrete.


Proto-Slavic Inherited from Old East Slavic Borrowed from (Old) Church Slavonic
*Bělъgordъ Бе́лгород (Bélgorod, “Belgorod”) Белгра́д (Belgrád, “Belgrade”)
*bergъ бе́рег (béreg) брег (breg, archaic, poetic)
*bermę бере́мя (berémja, archaic) бре́мя (brémja)
*bolgo бо́лого (bólogo, obsolete) бла́го (blágo)
*bolto боло́то (bolóto) бла́то (bláto, archaic, poetic)
*borda борода́ (borodá) брада́ (bradá, archaic)
*borzda борозда́ (borozdá) бразда́ (brazdá, poetic)
*bornь бо́ронь (bóronʹ, obsolete) брань (branʹ)
*boršьno бо́рошно (bórošno, “rye flour”, dialectal) бра́шно (brášno, “food”, archaic)
*bytьje бытьё (bytʹjó, colloquial) бытие́ (bytijé, literary)
*verdъ ве́ред (véred, “abscess”, dialectal) вред (vred, “harm”)
*věťati веча́ть (večátʹ, “holler”, dialectal) веща́ть (veščátʹ, “broadcast”)
*obьlъ во́бла (vóbla, “Caspian roach”) о́блый (óblyj, “round, obese”, obsolete)
*vъz- вз- (vz-), вс- (vs-) воз- (voz-), вос- (vos-)
*volga воло́га (vológa, obsolete) вла́га (vlága)
*voldati воло́да́ть (volódátʹ, obsolete) влада́ть (vladátʹ, obsolete)
*volděti володе́ть (volodétʹ, obsolete) владе́ть (vladétʹ)
*volčiti волочи́ть (voločítʹ, “to drag”) влачи́ть (vlačítʹ, poetic, figurative)
*velťi воло́чь (volóčʹ, “to drag”) влечь (vlečʹ, “to attract”)
*vȏlsъ во́лос (vólos) влас (vlas, archaic, poetic)
*volstь во́лость (vólostʹ, “volost, district”) власть (vlastʹ, “power, authority”)
*vorgъ во́рог (vórog, archaic, folk poetic) враг (vrag)
*vornъ во́рон (vóron) вран (vran, obsolete)
*vorta воро́та (voróta) врата́ (vratá, archaic, poetic or metaphorical)[1]
*vortiti вороти́ть (vorotítʹ) -врати́ть (-vratítʹ)
*vorťati воро́чать (voróčatʹ, “to move”, colloquial) враща́ть (vraščátʹ, “to rotate”)
*osmь во́семь (vósemʹ) осмь (osmʹ, archaic)
*goldъ го́лод (gólod) глад (glad, obsolete)
*golsъ го́лос (gólos) глас (glas, poetic)
*golva голова́ (golová, “head; chief”) глава́ (glavá, “chief; chapter”)
*golvьnъ головно́й (golovnój, “head”) гла́вный (glávnyj, “main, chief”)
*gordъ го́род (górod) град (grad, archaic, poetic)
*gorďaninъ горожа́нин (gorožánin, “city dweller”) граждани́н (graždanín, “citizen”)
*dervo де́рево (dérevo) дре́во (drévo, archaic, literary)
*dolnь доло́нь (dolónʹ, dialectal), ладо́нь (ladónʹ, metathesised) длань (dlanʹ, archaic)
*dorgъ дорого́й (dorogój) драго́й (dragój, archaic)[2]
*dъkti дочь (dočʹ) дщерь[3] (dščerʹ, archaic)
*žerbьjь же́ребей (žérebej, “piece of metal”, historical or dialectal) жре́бий (žrébij, “lot, fate”)
*žitьje житьё (žitʹjó, “life”, colloquial) житие́ (žitijé, “hagiography”)
*zabordlo заборо́ло (zaborólo, obsolete) забра́ло (zabrálo)
*zakolti заколо́ть (zakolótʹ, “to stab”, “to slaughter”) закла́ть (zaklátʹ, “to sacrifice”, dated)
*sъdorvъ здоро́вый (zdoróvyj, “healthy”) здра́вый (zdrávyj, “sound”)
*zmьjь змей (zmej) змий (zmij, biblical)
*zolto зо́лото (zóloto) зла́то (zláto, poetic)
*zorkъ зо́рок (zórok, dialectal) зрак (zrak, obsolete)
*koldędzь коло́дезь (kolódezʹ), коло́дец[4] (kolódec, “well”) кла́дезь (kládezʹ, “fount”, figurative)
*kolovortъ коловоро́т (kolovorót) коловра́т (kolovrát)
*kolsъ ко́лос (kólos) клас (klas, obsolete)
*kortъkъ коро́ткий (korótkij, “short”) кра́ткий (krátkij, “brief”)
*krьstъ крёст (krjost, dialectal) крест (krest)
*krьstьnъ крёстный (krjóstnyj, “godparent”) кре́стный (kréstnyj, “crucifix”, attributive)
*kǫťa ку́ча (kúča, “a type of hut”, dialectal) ку́ща (kúšča, biblical)
*olkati ла́кать (lákatʹ, obsolete) алка́ть (alkátʹ, archaic, literary)
*meďu ме́жу́ (méžú, obsolete or dialectal), меж (mež, archaic, poetic) ме́жду (méždu)
*merža мерёжа (merjóža, historical or dialectal) мре́жа (mréža, archaic)
*moldъ молодо́й (molodój) младо́й (mladój, archaic, poetic)
*melko молоко́ (molokó) мле́ко (mléko, archaic)[5]
*moltъ мо́лот (mólot) млат (mlat, obsolete)
*melčьnъ моло́чный (molóčnyj, “dairy, milky”) мле́чный (mléčnyj, "Milky [Way], lacteal (in biology)")
*morzъ моро́з (moróz) мраз (mraz, obsolete)
*morkъ мо́рок (mórok, dialectal) мрак (mrak)
*mȍrčьnъ мо́рочный (móročnyj, dialectal) мра́чный (mráčnyj)
*moťь мочь (močʹ, dated) мощь (moščʹ)
*nadeďa надёжа (nadjóža, archaic or dialectal)[6] наде́жда (nadéžda)
*nebo нёбо (njóbo, “palate”) не́бо (nébo, “sky”)
*nevěďa неве́жа (nevéža, “ill-mannered person”) неве́жда (nevéžda, “ignoramus”)
*norvъ но́ров (nórov, archaic or dialectal) нрав (nrav)
*noťь ночь (nočʹ) нощь (noščʹ, obsolete)
*nuďa ну́жа (núža, obsolete or dialectal) нужда́ (nuždá)
*-nt- -яч (-jač), -ач (-ač), -юч (-juč), -уч (-uč) -ящ (-jašč), -ащ (-ašč), -ющ (-jušč), -ущ (-ušč)
*oběťati обеча́ть (obečátʹ, dialectal) обеща́ть (obeščátʹ)
*obortiti обороти́ть (oborotítʹ, dated) обрати́ть (obratítʹ)
*obьťь о́бчий (óbčij, obsolete or dialectal) о́бщий (óbščij)
*odeďa одёжа (odjóža, archaic or dialectal) оде́жда (odéžda)
*ely оле́нь (olénʹ) еле́нь (jelénʹ, obsolete)
*padežь падёж (padjóž, “murrain”) паде́ж (padéž, “grammatical case”)
*per- пере- (pere-) пре- (pre-)
*perdъ пе́ред (péred) пред (pred, archaic)
*perdati переда́ть (peredátʹ, “to pass, to hand over”) преда́ть (predátʹ, “to subject”, “to betray”)
*peťera печо́ра (pečóra, obsolete or dialectal), Печо́ра (Pečóra) пеще́ра (peščéra)
*peťь печь (pečʹ) пещь (peščʹ, obsolete)
*polvъ поло́вый (polóvyj, rare) пла́вый (plávyj, obsolete)
*polmy по́лымя (pólymja), полымя́ (polymjá, obsolete), по́ломя (pólomja, alt. form, obsolete) пла́мя (plámja)
*pelnъ поло́н (polón, archaic, poetic) плен (plen)
*poltьno полотно́ (polotnó) платно́ (platnó, obsolete)
*polьga, *polьdza по́льга́ (pólʹgá, dialectal) по́льза (pólʹza)
*pomoťь по́мочь (pómočʹ, “suspenders, braces”, plural) по́мощь (pómoščʹ, “help”)
*porzdьnъ поро́жний (poróžnij, “empty”) пра́здный (prázdnyj, “idle”)
*porxъ по́рох (pórox, “gunpowder”) прах (prax, “ashes”)
*oťutiti очути́ться (očutítʹsja, “find oneself” (in a place)) ощути́ть (oščutítʹ, “perceive, sense”)
*orvьnъ ро́вный (róvnyj, “flat”) ра́вный (rávnyj, “equal”)
*raďati рожа́ть (rožátʹ, “give birth”, literal) рожда́ть (roždátʹ, “bring forth”, figurative)
*roďьstvo рожство́ (rožstvó), рожество́ (rožestvó, dialectal) Рождество́ (Roždestvó)[7]
*rǫbežь рубёж (rubjóž, “cutting”, dialectal or nonstandard) рубе́ж (rubéž, “boundary, line”)
*orǫdьje ору́дье (orúdʹje, archaic, poetic) ору́дие (orúdije)
*orǫžьje ружьё (ružʹjó, “rifle”) ору́жие (orúžije, “weapon”)
*sьrebro серебро́ (serebró) сребро́ (srebró, archaic)
*sъborъ сбор (sbor, “collection”) собо́р (sobór, “cathedral”, “church council”)
*sъkortiti скороти́ть (skorotítʹ, “to shorten”, dialectal) сократи́ть (sokratítʹ, “to shorten”, literary)
*sь сей (sej, archaic) сий (sij, obsolete)
*serda середа́ (seredá, “middle”) среда́ (sredá, “Wednesday”, “environment”)
*serdьnъ сере́дний (serédnij, obsolete, dialectal) сре́дний (srédnij)
*smordъ смо́род (smórod, obsolete) смрад (smrad)
*soldъkъ соло́дкий (solódkij, dialectal) сла́дкий (sládkij)
*solstiti солости́ть (solostítʹ, dialectal) сласти́ть (slastítʹ)
*sormъ соро́м (soróm, dialectal) срам (sram)
*storžь сто́рож (stórož, “watchman”) страж (straž, “guard”)
*storna сторона́ (storoná, “side”) страна́ (straná, “country”)
*terzvъ терёзвый (terjózvyj), тверёзый (tverjózyj, dialectal) тре́звый (trézvyj)
*xoldъ хо́лод (xólod) хлад (xlad, archaic)
*xoldьnъ холо́дный (xolódnyj) хла́дный (xládnyj, archaic, poetic)[8]
*xorbrъ хоро́брый (xoróbryj, obsolete or dialectal) хра́брый (xrábryj)
*xormъ хоро́мы (xorómy, “mansion”, plurale tantum) храм (xram, “temple, shrine”)
*xorniti хорони́ть (xoronítʹ, “to bury”) храни́ть (xranítʹ, “to keep, to save, to safeguard”)
*červo черёво (čerjóvo, dialectal) чре́во (črévo)
*čerda череда́ (čeredá) чреда́ (čredá, archaic, poetic)
*čerzъ че́рез (čérez), через- (čerez-) чрез (črez, poetic), чрез- (črez-)
*čerslo чересло́ (čeresló, dialectal) чре́сла (črésla, plurale tantum, archaic)
*ťuďь чужо́й (čužój, “other’s”, “stranger”) чу́ждый (čúždyj, “alien, foreign”)
*šelmъ шело́м (šelóm, archaic, poetic)[9] шлем (šlem)
Proto-Slavic Inherited from Old East Slavic Borrowed from (Old) Church Slavonic

A special case is the orthographic loan of раз- prefix (Proto-Slavic *orz-), which ousted original East Slavic роз- from unstressed positions. As a rule, роз- and раз- are just one and the same suffix, but conventionally the former variant is written in stressed positions with the latter elsewhere, and when stress moves, the vowel letter changes as well (e.g., разда́ть (razdátʹ)ро́здал (rózdal)). However, there are caveats with the derivations from nouns with prefixal stress:

роз-, рос- раз-, рас-
ро́злив (rózliv, “tapping, bottling”) разли́в (razlív, “bottling; flood, overflow; flooded land”)
розливно́й (rozlivnój, “on tap”, nonstandard) разливно́й (razlivnój, “on tap”), разли́вный (razlívnyj, “related to bottling”)
ро́зыск (rózysk, “wanted person search; criminal investigation”)
розыскно́й (rozysknój, “related to investigation”, proscribed but immensely popular) разыскно́й (razysknój, standard but unpopular)

East Slavic – West Slavic edit

Proto-Slavic Inherited from East Slavic Borrowed from Polish
*bydlo было́ (byló, dialectal) бы́дло (býdlo, “rabble, sheeple”)
*dьgna дегна (degna) цинга́ (cingá, “scurvy”)
*klęčati клячеть (kljačetʹ, dialectal) кля́нчить (kljánčitʹ, “to beg”, colloquial)
*kъnędzь князь (knjazʹ, “prince”) ксёндз (ksjondz, “Catholic priest”)
*mǫdo мудо́ (mudó, “ball, ballsack”, slang) манда́ (mandá, “cunt, pussy, twat”)
*ǫgъrinъ угрин (ugrin, “Hungarian”, dated, “Ugric person”, current), угр (ugr) венгр (vengr, “Hungarian”)
*ǫzlъ у́зел (úzel, “knot”) ве́нзель (vénzelʹ, “monogram”)
*skora скора́ (skorá, “raw animal skins”) шку́ра (škúra, “pelt”)
*skъrbъ скорбь (skorbʹ, “grief”) скарб (skarb, “belongings”)
*sъklepъ склёп (skljop, “rivet”) склеп (sklep, “sepulchre”)
*zamъkъ замо́к (zamók, “lock”) за́мок (zámok, “castle”)
*zoltъ золото́й (zolotój, “gold, golden”) зло́тый (zlótyj, “zloty”, currency of Poland)
*želbъ жёлоб (žólob, “trench, trough”) жлоб (žlob, “schlub”, via Yiddish)
Proto-Slavic Inherited from East Slavic Borrowed from Polish

Old East Slavic – South Slavic edit

Proto-Slavic Old Russian, inherited Modern Russian, borrowed from (Old) Church Slavonic
*vermę веремѧ (veremę) вре́мя (vrémja)
*věďa вѣжа (věža) ве́жда (véžda)
*vęťьjь вѧчии (vęčii) вя́щий (vjáščij)
*Voldiměrъ Володимѣръ (Volodiměrŭ) Влади́мир (Vladímir)
*voďь вожь (vožĭ) вождь (voždʹ)
*žęďa жажа (žaža) жа́жда (žážda)
*kormola коромола (koromola) крамо́ла (kramóla)
*mormorъ мороморъ (moromorŭ) мра́мор (mrámor)
*obolkъ оболоко (oboloko) о́блако (óblako)
*obolstь оболость (obolostĭ) о́бласть (óblastʹ)
*orzumъ ро́зум (rózum, “reason, intellect”) ра́зум (rázum)
*ješče още (ošče) ещё (ješčó)
*junъ унъ (unŭ) ю́ный (júnyj)
*porporъ поропоръ (poroporŭ) пра́пор (prápor)
*orbъ робъ (robŭ) раб (rab)
*sǫmorkъ суморокъ (sumorokŭ) су́мрак (súmrak)
*terba тереба (tereba) тре́ба (tréba)
*jugъ угъ (ugŭ) юг (jug)
Proto-Slavic Old Russian, inherited Modern Russian, borrowed from (Old) Church Slavonic

Latin edit

Latin Proto-Slavic Russian via Proto-Slavic Russian from later borrowing
kalendae *kolęda коляда́ (koljadá) кале́нды (kaléndy)
Caesar *cěsařь царь (carʹ) ке́сарь (késarʹ), це́сарь (césarʹ), це́зарь (cézarʹ)

Semitic edit

Borrowed via Islam and borrowed via Christianity or Judaism edit

Borrowed via Islam Borrowed via Christianity or Judaism
шайта́н (šajtán) сатана́ (sataná)
Алла́х (Alláx) Элохи́м (Eloxím)

Borrowed from Arabic and inherited else edit

Borrowed from Arabic Inherited
каля́м (kaljám, “reed-pen”) соло́ма (solóma, “straw”)

Multiple paths of the same Arabic word edit

Source word One word Another word
عَلَف (ʕalaf) лафа́ (lafá) Алаф (Alaf)
صِفْر (ṣifr) шифр (šifr, “code, cipher”) ци́фра (cífra, “digit, cipher”)

Quadruplets edit

Source word One word Another word Third word Fourth word
جُبَّة (jubba) ю́бка (júbka , “skirt”) шу́ба (šúba, “fur coat”) жупа́н (župán, “zhupan, type of jerkin”) зипу́н (zipún, “zipun, peasant's coat”)

Footnotes edit

  1. ^ Still found in the derived term врата́рь (vratárʹ).
  2. ^ Still found in the derived term драгоце́нный (dragocénnyj).
  3. ^ The nominative singular arose from the oblique cases by analogical leveling.
  4. ^ With change of suffix.
  5. ^ Still found in the derived term млекопита́ющий (mlekopitájuščij).
  6. ^ Still found in the derived terms надёжный (nadjóžnyj) and обнадёжить (obnadjóžitʹ).
  7. ^ Was pronounced exactly as рожество́ (rožestvó) as late as 1860s, see [1].
  8. ^ Still found in the derived term прохла́дный (proxládnyj).
  9. ^ Still found in the derived term ошеломи́ть (ošelomítʹ).