See also:
U+56C9, 囉
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-56C9

[U+56C8]
CJK Unified Ideographs
[U+56CA]

TranslingualEdit

Han characterEdit

(Kangxi radical 30, +19, 22 strokes, cangjie input 口田中土 (RWLG), four-corner 66014, composition )

  1. exclamatory final particle
  2. to nag

Derived charactersEdit

ReferencesEdit

  • KangXi: page 215, character 12
  • Dai Kanwa Jiten: character 4631
  • Dae Jaweon: page 438, character 12
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 708, character 4
  • Unihan data for U+56C9

ChineseEdit

Glyph originEdit

Phono-semantic compound (形聲, OC *raːl): semantic (mouth) + phonetic (OC *raːl).

Etymology 1Edit

trad.
simp.
alternative forms former simp. (1964–86)

PronunciationEdit



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (37)
Final () (94)
Tone (調) Level (Ø)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Baxter la
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/lɑ/
Pan
Wuyun
/lɑ/
Shao
Rongfen
/lɑ/
Edwin
Pulleyblank
/la/
Li
Rong
/lɑ/
Wang
Li
/lɑ/
Bernard
Karlgren
/lɑ/
Expected
Mandarin
Reflex
luó
Expected
Cantonese
Reflex
lo4
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 8682
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*raːl/

DefinitionsEdit

  1. annoying; noisy
  2. to nag; to argue; to prattle; to chatter
  3. Sentence-final particle expressing affirmation

CompoundsEdit

Etymology 2Edit

trad.
simp.
alternative forms lor

PronunciationEdit

DefinitionsEdit

(Cantonese)

  1. Normally used with (mai6); indicates that a suggestion or conclusion should be obvious.
    屋企 [Cantonese, trad.]
    屋企 [Cantonese, simp.]
    ngo5 mou5 ce1 mai1 faan1 m4 dou3 uk1 kei5 lo1. [Jyutping]
    Of course I'm unable to go home without a car.
  2. Normally used with (mai6); connects a condition to a result or suggestion.
    睇戲 [Cantonese, trad.]
    睇戏 [Cantonese, simp.]
    nei5 soeng2 tai2 hei3 mai1 maai5 fei1 lo1. [Jyutping]
    If you want to watch a movie, then buy your tickets.
  3. Statement-final particle used to express impatience or vexation.
    [Cantonese, trad.]
    [Cantonese, simp.]
    di1 ce1 haang4 dak1 ging3 faai3 lo1. [Jyutping]
    Those cars are moving so quickly!
  4. Statement-final particle used to invite agreement or sympathy.
    點算 [Cantonese, trad.]
    点算 [Cantonese, simp.]
    aai1 ngo5 m4 zi1 dim2 syun3 hou2 lo1. [Jyutping]
    Sigh. I don't know what to do.

DescendantsEdit

  • English: lor

Etymology 3Edit

trad.
simp.
alternative forms 𦣇𬂂

PronunciationEdit

DefinitionsEdit

  1. (Cantonese) buttocks (Classifier: c)
SynonymsEdit

CompoundsEdit

Etymology 4Edit

trad.
simp.

Borrowed from English gross.

PronunciationEdit

DefinitionsEdit

  1. (Cantonese) gross (twelve dozen, 144)
    • 2016 June 9, “特稿:睹港玩具集郵品 特首憶穿膠花”, in Wen Wei Po[1], page A8:
      梁振英憶述,當年塑膠花的工錢以「囉」(gross)計,一「囉」是144支,12支一紥,12紥為一「囉」 []
      (please add an English translation of this quote)

ReferencesEdit

JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit

KoreanEdit

HanjaEdit

(ra) (hangeul , revised ra, McCune–Reischauer ra)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

VietnameseEdit

Han characterEdit

: Hán Nôm readings: la, ra

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.