See also:
U+78BC, 碼
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-78BC

[U+78BB]
CJK Unified Ideographs
[U+78BD]

Translingual

edit

Han character

edit

(Kangxi radical 112, +10, 15 strokes, cangjie input 一口尸手火 (MRSQF), four-corner 11627, composition )

References

edit
  • Kangxi Dictionary: page 833, character 33
  • Dai Kanwa Jiten: character 24368
  • Dae Jaweon: page 1251, character 2
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2446, character 7
  • Unihan data for U+78BC

Chinese

edit
trad.
simp.

Glyph origin

edit

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *mraːʔ) : semantic (stone; rock) + phonetic (OC *mraːʔ).

Etymology

edit

Before Qing dynasty, the character was used in word 碼瑙码瑙 (Yupian) and 碼頭码头 (mǎtou) (Stories to Awaken the World), both originally written with ().

“gambling chip”, “chip for counting” (> “number”), “classifier for things”
Appears in Qing dynasty, also originally written with (). See () for more.
“yard”
Used in 《英吉利国舆情记略》 (1834), probably a derivation of "counting chip" sense which is used for translating English yard.
“kilometer per hour”
Probably a corruption of (mài) (mile > mile per hour > kilometer per hour).
“pixelization”
Short for 馬賽克马赛克 (mǎsàikè).
“to reply to a post for reading it later”
From English mark.

Pronunciation

edit

Note:
  • bé/bée - colloquial;
  • má - literary;
  • bā - “yard”.

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (4)
Final () (98)
Tone (調) Rising (X)
Openness (開合) Open
Division () II
Fanqie
Baxter maeX
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/mˠaX/
Pan
Wuyun
/mᵚaX/
Shao
Rongfen
/maX/
Edwin
Pulleyblank
/maɨX/
Li
Rong
/maX/
Wang
Li
/maX/
Bernard
Karlgren
/maX/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
maa5
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 8716
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*mraːʔ/
Notes

Definitions

edit

  1. Used in 碼瑙码瑙.
  2. digit; number; code
      ―  hào  ―  number; code; digit
  3. (of shoes) number of size
  4. (Cantonese, of clothing in general) size
  5. yard (unit of length)
  6. (computing) code
      ―  yuán  ―  source code
    二維二维  ―  èrwéi  ―  QR code
      ―  luàn  ―  mojibake
  7. code, encoding of a Chinese character into the Latin alphabet
      ―  diàn  ―  Chinese telegraph code
      ―  yīn, xíng  ―  pronunciation-based IME, shape-based IME
    拼音輸入法 [MSC, trad.]
    拼音输入法 [MSC, simp.]
    pīnyīn shūrùfǎ de chóng [Pinyin]
    rate of code overlap for Pinyin IMEs
  8. Classifier for things, matter.
  9. (colloquial) to pile up
  10. (nonstandard) kilometer per hour
  11. (Mainland China, neologism) pixelization
  12. (Mainland China, neologism) to reply to a post for reading it later
  13. (Mainland China, neologism) to type a document

Synonyms

edit

See also

edit

Compounds

edit

References

edit

Japanese

edit

Kanji

edit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

edit

Korean

edit

Etymology

edit

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Middle Korean readings, if any”)

Pronunciation

edit

Hanja

edit
Korean Wikisource has texts containing the hanja:

Wikisource

(ma) (hangeul )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

edit

Han character

edit

: Hán Nôm readings:

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.