Wiktionary:Todo/Westrobothnian cleanup/28
- See Wiktionary:Todo/Westrobothnian cleanup for more information.
Westrobothnian
editEtymology
editFrom Old Norse veð(r), present form of vaða. Compare lädi.
Pronunciation
editVerb
edit28 (preterite vadd or vädjä, supine vadt)
- (intransitive) to plough snow
Related terms
editWestrobothnian
editPronunciation
editVerb
edit28
- Alternative form of vädäs
Verb
edit28
Westrobothnian
editAlternative forms
editPronunciation
editVerb
edit28 (present vädis, plural vädäs, preterite väddäs)
- (middle voice, intransitive) To wager, bet.
Related terms
edit
Westrobothnian
editAlternative forms
editPronunciation
editNoun
edit28
Derived terms
editWestrobothnian
editAdjective
edit28 (neuter vägådt)
- consumed, completely used
- Hela fars-arvä jär vägådt
- The whole patrimony is used up.
- Hela fars-arvä jär vägådt
Westrobothnian
editNoun
edit28 m
- Alternative form of veg.
Verb
edit28 (preterite väjgt, supine väjgt)
- To consecrate, wed.
Westrobothnian
editEtymology
editFrom Old Norse vei (“woe”), from Proto-Germanic *wai, from Proto-Indo-European *wai + objective first person pronoun meg/mäg (ON mik).
Interjection
editWestrobothnian
editEtymology
editOld Norse vel (“well”) + es (“as”)
Interjection
edit28
Westrobothnian
editEtymology
editFrom Old Norse velja, from Proto-Germanic *waljaną (“to choose, select”), from Proto-Indo-European *wel (“to wish, desire, want”). Cognate with German wählen.
Pronunciation
editVerb
edit28 (present väl, preterite vaard, supine vart)
Conjugation
editSynonyms
editWestrobothnian
editNoun
edit- A plough.
Related terms
edit
Westrobothnian
editNoun
edit28 f
Westrobothnian
editEtymology
editAdjective
edit28
Westrobothnian
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Old Norse venja, from Proto-Germanic *wanjaną.
Verb
edit28 (present vän, plural väni, preterite vändh or vandth, present participle vänjänäs, perfect participle vändh or van)
- To accustom, to make accustomed.
- (with a (“off”), perfpart avändh) To wean off.
Etymology 2
editFrom Old Norse venja, from Proto-Germanic *wanjǭ.
Noun
editDeclension
editSynonyms
editWestrobothnian
editNoun
edit28 f (definite vännreina)
Westrobothnian
editVerb
edit28
- Alternative form of vera
Westrobothnian
editEtymology
editFrom the verb väri; possibly an older feminine *warjō (compare the fem. variant vęrg.)
Noun
editWestrobothnian
editEtymology
editFrom Old Norse *vesa, formally identical to Middle High German (ver)wësen (“spoil, perish”), cf. Old English weornian (“spoil”), from the root Proto-Indo-European *wis- (“rot, decay”), the basis for Ancient Greek ῑ̓ός (īós), Latin virus (“poison”), Icelandic visinn (“withered”).[1]
Pronunciation
editVerb
edit28
- To be idle, good-for-nothing.
- ga å väsa
References
edit- ^ Institutet för språk och folkminnen (1891) Svenska landsmål och Svenskt folkliv, page 86-87
Westrobothnian
editNoun
edit- Alternative spelling of vâtn
Westrobothnian
editAdjective
edit28
- Alternative form of vöto
Westrobothnian
editNoun
edit28 n
Westrobothnian
editVerb
edit28
Westrobothnian
editPhrase
edit28
Westrobothnian
editEtymology
edithvo (“what, how, why”) + ânne (“other, second”) + se (“so”)
Pronunciation
editAdverb
edit28
Westrobothnian
editEtymology
editAdjective
edit28
Westrobothnian
editEtymology
editFrom Old Norse vafi (“chaos”).
Pronunciation
edit- IPA(key): [ʋɔ̀ˑʋɐ], [wɔ̀ːʋɐ] Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -ɒ̀vɐ
Noun
edit28 m
Westrobothnian
editEtymology 1
editNoun
edit28 m
- Alternative form of gval
Etymology 2
editNoun
edit28 m
- Alternative form of gval
Westrobothnian
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Old Norse *vœkna, *œkna, from the pret. stage *wôk-. Compare vöytj.
Pronunciation
editVerb
edit28 (preterite vökknä)
- (intransitive) to wake up[1]
References
edit- ^ Rietz, Johan Ernst, “Vökkän”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 787
Westrobothnian
editAdjective
edit28
Derived terms
editWestrobothnian
editEtymology
editFrom Old Norse valtr (“easily upset, unstable, unsteady,”) from Proto-Germanic *waltaz (“changing; unstable,”) from Proto-Indo-European *wel- (“to turn; wind; twist.”).
Pronunciation
edit- Rhymes: -ər
Adjective
edit28
- Ungainly, which easily falls.
Alternative forms
editReferences
edit- Larsson, Evert, Söderström, Sven, 1979, 1980, “volter a. vö´lter”, in Hössjömålet : ordbok över en sydvästerbottnisk dialekt [The Hössjö speech: dictionary of a southern Westrobothnian dialect] (in Swedish) →ISBN, page 214
Westrobothnian
editEtymology
edit(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
editNoun
edit28 m
- reserve; replacement for something necessary; something that for safety's sake, of caution or of forethought is brought in reserve
- vöronggrefs
- an extra scythe
- vöronggskåoper
- a pair of spare shoes
- vöronggrefs
Westrobothnian
editEtymology
editPronunciation
editNoun
edit28 f (definite singular vörun, plural vöru or vöri, definite dative plural vörum)
Derived terms
edit- votvöru f (“liquid”)
- saltvöru f (“salty fish, salty meat”)
- vöruväl n (“commodity value, commodity price”)
References
edit- Rietz, Johan Ernst, “vöru”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 795
Westrobothnian
editEtymology
editCompare Norwegian Nynorsk våsa (“arbeide hardt, ofseleg.”)
Verb
edit28
Westrobothnian
editAdjective
edit28
Westrobothnian
editEtymology
editAdjective
edit28
Westrobothnian
editEtymology
editAdjective
edit28 (neuter vötot)
Westrobothnian
editEtymology
editvâtn (“water”) + mónn (“mouth”)
Noun
edit28 m
Westrobothnian
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Old Norse *vœkja, *œkja, from the pret. stage *wôk-.
Verb
edit28
- (transitive) to wake up
Synonyms
editRelated terms
editWestrobothnian
editEtymology
editFrom Old Norse víkva, from Proto-Germanic *wīkwaną.
Pronunciation
editVerb
edit28 (preterite väik or vaik, supine vikki or vikä)
- (transitive) To yield, fold.
Conjugation
editWestrobothnian
editAlternative forms
editVerb
edit28 (preterite vittjä or vikkä)
- To examine laid out fishing or hunting gear.
Related terms
editWestrobothnian
editNoun
edit28 f
Derived terms
editAdjective
edit28
- who can do without something, who kindly gives or is in a position to lend
- Lån mä kniven, óm du jär vo’n
- Lend me the knife if you can do without it.
- I jär int von’ ä
- I cannot loan or give you that.
- Jär du von öksa?
- Could you afford to lend me the axe?
- Lån mä kniven, óm du jär vo’n
Usage notes
editIn a negated clause, it both marks that you can not do without it and that you do not want to give or lend it, even if you could.
Derived terms
editWestrobothnian
editVerb
edit28
- (transitive) To fool away, botch, cut corners, cheat.
Derived terms
editRelated terms
editWestrobothnian
editNoun
edit28 m (definite wa´bben, dative wa´bbåm, plural wabba)
See also
edit
Westrobothnian
editAlternative forms
editPronunciation
edit- IPA(key): [ʋɑ̀ːɽ], [wɑ̀ːɽ], [ʋæ̀ːɽ], [ʋòːɽ], [ʋèːɽ] Template:gmq-bot-pronu-note
Etymology 1
editVerb
editwāhl (present tense wa´hl, preterite wa´htt or vahdt or vadht, supine wōhttĭ or vohdtä or vodhtä, past participle wōhlĭ or volän)
- to become
- val varan
- to remain, to stay
- hä will int wahl
- it is not happening, it does not want to occur
- Han a vodhtä store fola förmer
- He has become all the multitude better.
- Ji ha vodhtä fredu sjukdomen
- I have become free from the sickness
- Han a vodhtä sä mått dill säg nu, att’n ändteligen jär sä kangäl säg frå sängja dill spisom
- He has now become better so that he at last can stagger from the bed to the stove
- Han a tövlä pójken sä’n a vodhtä ljettvisst
- He has softened the boy so that he willingly goes where you send him.
- may, should
- du wahl gå nu
- you may or should go now
Derived terms
editEtymology 2
editFrom Old Norse verða, from Proto-Germanic *werþōną.
Verb
editwāhl (preterite wāhlä̆)
- to guarantee
- urmakarn valä klakka at hon skul ga
- The watchmaker guaranteed that the clock would work
- urmakarn valä klakka at hon skul ga
References
edit- Stenberg, Pehr, Widmark, Gusten “varda v wāhl”, “vorden a wōhlĭ” in Ordbok över Umemålet [Dictionary of the Umeå speech], →ISBN, page 143, 149
- Rietz, Johan Ernst, “vodhtä”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 129, 164, 307, 747
Westrobothnian
editEtymology
editCorruption of va ← vea (“collect firewood, jump from tree to tree”) by likeness with wara (vera)? Compare wahus ← weahus (värahöus).
Verb
edit28
- (intransitive) To jump from tree to tree (said of martens and squirrels.)
References
edit- Stenberg, Pehr, 1804, Ordbok över Umemålet
Westrobothnian
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Old Norse viðarhús; equivalent to ved (“wood”) + heus (“shed.”).
Pronunciation
editNoun
edit28 n (definite singular wahusä, definite plural wahusa)
References
edit- Stenberg, Pehr, 1804, Ordbok över Umemålet
- Lindgren, J. V., 1940, “vedhus n.”, in Orbok över Burträskmålet, page 155
Westrobothnian
editAlternative forms
editEtymology
editNoun
edit28 n (definite singular waite)
- wheat (Triticum)
- wheat bread
Category:gmq-bot:Breads Category:gmq-bot:Grains Category:gmq-bot:Plants
Westrobothnian
editNoun
edit28 n sg
Westrobothnian
editVerb
edit28
- a word that expresses a complacency or indifference or an evil wish
- jag wannä han sänkä aller så längj
- I do not care that he lingers.
- jag wannä han int wor dill
- I wish he did not exist.
- jag wannä han sänkä aller så längj
Westrobothnian
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Old Norse vargr, from Proto-Germanic *wargaz.
Pronunciation
edit- IPA(key): /warɡ/ Template:gmq-bot-pronu-note
Noun
edit28 m
Westrobothnian
editEtymology
editCompare dial. Norwegian vasa (“walk slowly.”)
Pronunciation 1
editVerb
edit28 (preterite & supine wasa)
- (intransitive) To do something carelessly, frantically, urgently, in a hurry; to carelessly, recklessly handle something.
Related terms
editPronunciation 2
editNoun
edit- A careless but not bad person.
Westrobothnian
editVerb
edit28 (preterite & supine wekse)
Westrobothnian
editEtymology
editPronunciation
editVerb
edit28
- (intransitive) To hiss
- (intransitive) To whiz, blow.
Westrobothnian
editEtymology
editNoun
edit28 m
Westrobothnian
editPronunciation
editAdjective
edit28
Westrobothnian
editEtymology
editPronunciation
editVerb
edit28
Westrobothnian
editEtymology
editFrom Old Norse hvelpr, from Proto-Germanic *hwelpaz.
Pronunciation
edit- (noun):
- (verb):
Noun
edit28 m (definite singular welpen, definite plural welpa)
Derived terms
edit- welpgau (“playful, amusing puppy”)
Verb
edit28
- to whelp
Westrobothnian
editEtymology
editNoun
editwērwīll f (definite singular wērwīllă, definite plural wērwīllĕn)
Synonyms
editWestrobothnian
editEtymology
editFrom Old Norse víðir, from Proto-Germanic *wīþijō.
Noun
editwi´ f (definite singular wi´ă, definite plural wīĕn)
Usage notes
editSeveral species of the same kind are conflated under this name.
Derived terms
editRelated terms
editWestrobothnian
editEtymology
editNoun
edit28 f (definite singular wikissa, definite plural wikissen)
- the furry, soft amentum, which grows on willow trees
Westrobothnian
editEtymology
editFrom Old Norse við, from Proto-Germanic *wiþjō.
Noun
editwi´rĭ f (definite singular wi´rjă, definite plural wīrjĕn)
Alternative forms
editWestrobothnian
editVerb
editwîsp (preterite wispę, middle wispęs, passive val wispę)
- (transitive) to wag, wave
- wîsp bårt knortn
- wave away mosquitoes
- marra wîsp rompęn
- the mare swishes its tail
- wîsp bårt knortn
Derived terms
editWestrobothnian
editEtymology
editFrom Old Norse vítr f, from Proto-Germanic *wihtiz.
Pronunciation
edit- Rhymes: -íːtɛr
Noun
edit28 f (definite witra)
- (folklore) A ghostly creature, believed to live in mountains, preferably next to lakes, over which and its fish she shall have an unrestricted dominion.
Trivia
editShe will sometimes show herself to those who are clairvoyant, as a red-clad lady. She shall also have cows, which are then visible, then invisible, called witerkoen. She shall also have the power to bewitch people, which is more attributable to other species of mountain wardens, called trȯlla in plural.
Westrobothnian
editEtymology
editAdjective
edit28
Westrobothnian
editAlternative forms
editEtymology
editPronunciation
editPreposition
edit28
- (with accusative, with dative) with
- Falkjä gjär sä fult wä ȯuwun sä du kȧn int wara lawi dȯm.
- The people are so full of envy that you cannot be among them.
- (with accusative, with dative) beside, near
- Lägg ne ä vä spisom!
- Put it down by the stove!
Derived terms
editWestrobothnian
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Old Norse veggr, from Proto-Germanic *wajjuz.
Noun
edit28 m (definite singular wäddjen, definite plural wägga)
- Wall.
- han raga åt öms wägga
- he staggered towards both walls
- hullerät ati väggjom
- right next to the wall
- han raga åt öms wägga
Etymology 2
editFrom Old Norse veggr, from Proto-Germanic *wagjaz.
Noun
edit28 m (definite singular wäddjen, definite plural wägga)
Derived terms
edit- thorwäddj (“thunderbolt”)
Declension
editWestrobothnian
editEtymology 1
editFrom Old Norse verðr, Proto-Germanic *werþaz.
Adjective
edit28
- (with dative) Worth.
- her jer pärneingom värt
- it is worth the money
- armest vädt di
- hardly worth it
- Worthy, deserving.
Etymology 2
editFrom Old Norse verǫld, from Proto-Germanic *weraldiz.
Noun
editAlternative forms
editEtymology 3
editNoun
edit- (in compounds) Meal.
Derived terms
editWestrobothnian
editNoun
edit
Westrobothnian
editPronunciation
editVerb
edit28
Westrobothnian
editPronunciation
editAdjective
edit28 (neuter wällut, comparative wällugene, supine wällugest)
- (of person) benevolent, generous, good
- Kórs sä vällut ä bån!
- Such a good child!
Alternative spellings
editWestrobothnian
editAlternative forms
editNoun
edit28 f (definite singular wännta, dative wänntn, definite plural wänten, dative wäntåm)
Westrobothnian
editNoun
edit28 m (definite wå´bben, dative wå´bbåm, plural wåbba)
See also
edit
Westrobothnian
editNoun
edit28 m
- Alternative spelling of våva
Westrobothnian
editEtymology
editFrom Old Norse vargr, from Proto-Germanic *wargaz.
Pronunciation
edit- (Lövånger) IPA(key): /wærɡ/ Template:gmq-bot-pronu-note
Noun
edit28 m (definite singular wærjen, definite plural wærga)
Alternative forms
editDerived terms
editWestrobothnian
editEtymology
editAdjective
edit28
Westrobothnian
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Old Norse virða, vyrða. Doublet of vörrd.
Pronunciation
editVerb
edit28
- cherish oneself, endeavor to do something
- wȯhl int
- to not do, endeavor, care to
- ge skull int wȯhl
- you shouldn't bother
- wȯhl däg nȧlta
- endeavour yourself a little, get off your butt (said imperative to someone lazy)
- vål intǃ ; vålän intǃ
- Don't do itǃ (sg) ; don't do itǃ (pl)
- accuse, indict
Usage notes
edit(1) This saying has in addition a kind of elusive sense of the word, as if wanting to say: I condemn your endeavor.
Derived terms
editWestrobothnian
editAlternative forms
editEtymology
editVerb
edit28 (preterite ylld)
- (intransitive) To howl.
See also
editWestrobothnian
editEtymology
editCompare Old Norse il, plural iljar (“the sole of the foot.”)
Pronunciation
edit- IPA(key): /ʏlɪ/ Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -ʏlj
Noun
edit28 f (definite singular ylja, definite plural yljen)
- Long, narrow piece of wood on the side of wagons at the top and bottom, where the withes are bound; side bar or board in a hay or driving wagon.
- The bottom of a seal shoe.
Alternative forms
editSee also
editWestrobothnian
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Old Norse opinn, from Proto-Germanic *upanaz, from Proto-Indo-European *up. Compare Danish åpen, Icelandic opinn, Swedish öppen, Dutch open, Low German apen, open, German offen, West Frisian iepen, English open.
Pronunciation
editAdjective
edit28
- open
- Dôm faḷḍäs mang bôrjara, sjussbönnren pḷä no na för mäste fära vä lassa tri fyr daga fyri aren, sä väjjen hôls no ypi.
Westrobothnian
editEtymology
editPronunciation
edit- IPA(key): /²yːr/, [ì͡ʷːɾ], [ìːɾ] Template:gmq-bot-pronu-note
Verb
editWestrobothnian
editEtymology
editFrom Old Norse ýtri, comparative of út = ut.
Adjective
edit28 (comparative yter, superlative yterst)
- (comparative degree) Outer.
- (superlative degree) Outmost.
- hä var yterst mån hä gikk ― by a small margin it worked
Adverb
edit28 (comparative yter, superlative yterst)
- (comparative degree) On/by that which is outer.
- tjør ytęr ― to drive on the outer [road]
- (superlative degree) On/by that which is outmost.
Derived terms
editRelated terms
editWestrobothnian
editEtymology
editFrom Old Norse ýta, from Proto-Germanic *ūtijaną.
Verb
edit28
- (middle voice, intransitive) To rot, dry, spoil on the surface (about potatoes, butter, trees, straw, etc.)
Related terms
edit
Westrobothnian
editEtymology
editFrom yter (“outer.”).
Pronoun
edit28 (neuter ytre)
- That which is outer.
Westrobothnian
editEtymology
editDerived from ut (“out.”)
Noun
edit28 f (definite yta)
Synonyms
edit- ytve m
Related terms
editWestrobothnian
editEtymology
editDefinite plural of åbol (“islet”).
Pronunciation
editProper noun
edit28
- Obbola (a locality in Umeå Municipality, Västerbotten County, in northern Sweden)
Westrobothnian
editEtymology
editFrom Old Norse Ásviðr, from áss and viðr.
Proper noun
edit28 m
- a male given name.[1]
References
edit- ^ Audén, Bengt, 1980, Bottniska personnamn: frekvenser i skattelängder från mitten av 1500-talet, Umeå University, Faculty of Arts.
Westrobothnian
editEtymology
editPronunciation
editNoun
edit28 n
Derived terms
editReferences
edit- ^ Rietz, Johan Ernst, “Å-bol”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 836
Westrobothnian
editPronunciation
edit- (Hössjö) IPA(key): /²ɑːnˌyːle/[1]
- (Umeå) IPA(key): /²ɑnːˌyːlɪ/[2]
- (Bygdeå) IPA(key): /²ɑnːˌdɪlʲːj/[3]
Noun
edit28 f (definite singular ánddylgja, dative ánddylgjen, definite plural ánddylgjen, dative ánddylgjum)
- (Southern Västerbotten) alternative form of ánddørgjʼ.
References
edit- ^ Larsson, Evert, Söderström, Sven, 1979, 1980, “anddörja ps. ɑ:`ny:'le”, in Hössjömålet : ordbok över en sydvästerbottnisk dialekt [The Hössjö speech: dictionary of a southern Westrobothnian dialect] (in Swedish) →ISBN, page 17
- ^ Stenberg, Pehr, Widmark, Gusten, 1804, Ordbok över Umemålet →ISBN page 6
- ^ Lindgren, J. V., 1940, “*andörja r. btr àndö́rɪ”, in Orbok över Burträskmålet, page 4
Westrobothnian
editAlternative forms
editEtymology
editFrom Old Norse *andurdyrgja, from ǫndurr (“ski”) and *dyrgja, related to dårg (“To rush; quarrel,”) dörj (“To beat.”) Cognate with Norwegian andørje, andyrja f.
Pronunciation
edit- (Burträsk) IPA(key): /²anːˌdœːrɪ/[1]
- (Lövånger) IPA(key): /²ɑnːˌdɑrːj/, /²ɑnːˌdœrːj/[2]
- (Lövånger, Skellefteå) IPA(key): /²ɑnːˌdœːrɪ/[1]
- (Piteå) IPA(key): /anːˈdœre/[3]
Noun
edit28 f (definite singular ánddørgja, dative ánddørgjen, definite plural ánddørgjen, dative ánddørgjum)
Synonyms
editReferences
edit- ↑ 1.0 1.1 1.2 Lindgren, J. V., 1940, “*andörja r. btr àndö́rɪ”, in Orbok över Burträskmålet, page 4
- ↑ 2.0 2.1 Fältskytt, Gunnar, 2007, Ordbok över Lövångersmålet, →ISBN, →ISBN, page 160
- ↑ 3.0 3.1 Lidström, Gun, Berglund, Erik, 1991 Pitemålet : ållt mīla àagg å ö̀öx, Piteå : ABF Piteåbygden. 4th ed. p. 242
- ^ Rietz, Johan Ernst, “And-örja”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 9
Westrobothnian
editPronunciation
editNoun
edit28 m (definite ángenn, dative ángum, plural ángʼ, definite plural ángan)
Related terms
editReferences
edit
Westrobothnian
editEtymology
editFrom Old Norse áss, from Proto-Germanic *ansaz.
Pronunciation
editNoun
edit28 m (definite ásenn, dative ásum, plural ás’, definite plural ása)
Derived terms
edit- bróás’ m (“beam in a bridge”)
- gołvás’
- kroppás’ m (“roof ridge”)
- kjerrás’ m (“beam the wagon axle sits in”)
References
edit- ^ Fältskytt, Gunnar, 2007, Ordbok över Lövångersmålet, →ISBN, →ISBN, page 313
- ^ Lindgren, J. V., “*åse r. ɑ̱̂s”, in Orbok över Burträskmålet, page 162
Westrobothnian
editEtymology
editFrom Old Norse arðr, from Proto-Germanic *arþrą, from Proto-Indo-European *h₂érh₃trom.
Pronunciation
editNoun
edit28 m (definite singular áł’enn, definite plural áłan)
Derived terms
editReferences
edit- ↑ 1.0 1.1 1.2 Lindgren, J. V., “årder r., *ård(r)a v.”, in Orbok över Burträskmålet, page 162
- ^ Stenberg, Pehr, Widmark, Gusten, 1804, Ordbok över Umemålet →ISBN page 153, 154
- ^ Nyström, Jan-Olov, 1993, Ordbok över lulemålet, page 206
- ^ Fältskytt, Gunnar, 2007, Ordbok över Lövångersmålet, →ISBN, →ISBN, page 313
- ^ Marklund, Thorsten, 1986, Skelleftemålet: grammatik och ordlista : för lekmän - av lekman [The Skellefteå speech: grammar and vocabulary: for laymen - by a layman], →ISBN, page 72
Westrobothnian
editEtymology
editFrom Old Norse *arða, from Proto-Germanic *arþaną. Related to áł.
Pronunciation
editVerb
editReferences
edit- ↑ 1.0 1.1 1.2 Lindgren, J. V., “årder r., *ård(r)a v.”, in Orbok över Burträskmålet, page 162
- ^ Stenberg, Pehr, Widmark, Gusten, 1804, Ordbok över Umemålet →ISBN page 153, 154
- ^ Nyström, Jan-Olov, 1993, Ordbok över lulemålet, page 206
- ^ Fältskytt, Gunnar, 2007, Ordbok över Lövångersmålet, →ISBN, →ISBN, page 313
- ^ Marklund, Thorsten, 1986, Skelleftemålet: grammatik och ordlista : för lekmän - av lekman [The Skellefteå speech: grammar and vocabulary: for laymen - by a layman], →ISBN, page 72
Westrobothnian
editAdjective
edit28
- Alternative spelling of åll
Westrobothnian
editAlternative forms
editPronunciation
editEtymology 1
editFrom Old Norse annat, neuter of annarr.
Determiner
edit28
Adjective
edit28
Etymology 2
editContraction of ânnen/ânne en "other than". Compare the negated form äint ânnen/int’ ann/entan.
Conjunction
edit28
- but (presenting something different)
- ji hâ äint täin vent opa döyṣien, ânne ji fär
- I do not have time to wait for that; I will go now.
- ji hâ äint täin vent opa döyṣien, ânne ji fär
Adverb
edit28
Westrobothnian
editPronunciation
editPronoun
edit28 n
- Contraction of he.
Article
edit28 n
- neuter nominative/accusative singular of n
- Han jär ä nöut.
- He is dense (lit. he is a neat.)
- Han jär ä nöut.
Alternative forms
editWestrobothnian
editEtymology
editFrom Old Norse efja, from Proto-Germanic *abjǭ.
Noun
editǟfwĭ f (definite singular ǟfjă)
- the uncleanliness, that is in the water and that lays as a sediment on fish traps and makes them frail
Westrobothnian
editPreposition
edit28
- (Kalix) stressed form of i
Westrobothnian
editAlternative forms
editNoun
edit28 m
Westrobothnian
editAdverb
edit28
Westrobothnian
editAlternative forms
editEtymology
editCompare Helsingian akka (“nauseate, worry”) Swedish ack (“alas”).
Verb
edit28 (preterite äkkä)
- to regret, be repentant, to miss
- Ji ekk hästn ji såld i fjol
- I miss the horse I sold last year.
- wä äckä den prestn längj
- we missed that pastor for a long time
- hon äck no at hon int to ’n
- she probably regrets and mourns that she did not take him
- Ji ekk hästn ji såld i fjol
Usage notes
editIt is said, for example, if you regret selling, exchanging, giving away, or otherwise losing a thing that you afterwards miss and are anxious to recover.