Open main menu

Wiktionary β

U+827E, 艾
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-827E

[U+827D]
CJK Unified Ideographs
[U+827F]

Contents

TranslingualEdit

Han characterEdit

(radical 140 +2, 8 strokes, cangjie input 廿大 (TK) or X廿大 (XTK), four-corner 44400, composition)

ReferencesEdit

  • KangXi: page 1017, character 9
  • Dai Kanwa Jiten: character 30648
  • Dae Jaweon: page 1475, character 14
  • Hanyu Da Zidian: volume 5, page 3172, character 9
  • Unihan data for U+827E

ChineseEdit

simp. and trad.

Glyph originEdit

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*ŋaːds, *ŋads
*ŋaːds, *ŋads
*hŋaːds
*ŋads
*ŋads

Phono-semantic compound (形聲, OC *ŋaːds, *ŋads): semantic  (grass) + phonetic  (OC *ŋads).

Pronunciation 1Edit


Note:
  • ngié - vernacular;
  • ngái - literary.
Note:
  • hiāⁿ - vernacular;
  • gāi/ngāi - literary;
  • ài - limited.
Note:
  • hian7 - vernacular;
  • ngai6 - literary.

Rime
Character
Reading # 1/2
Initial () (31)
Final () (25)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ŋɑiH/
Pan
Wuyun
/ŋɑiH/
Shao
Rongfen
/ŋɑiH/
Edwin
Pulleyblank
/ŋajH/
Li
Rong
/ŋɑiH/
Wang
Li
/ŋɑiH/
Bernard
Karlgren
/ŋɑiH/
Expected
Mandarin
Reflex
ài
Baxter-Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
ài
Middle
Chinese
‹ ngajH ›
Old
Chinese
/*C.ŋˤa[t]-s/
English Artemisia; moxa

Notes for Old Chinese notations in the Baxter-Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 14953
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ŋaːds/

DefinitionsEdit

  1. mugwort, especially Chinese mugwort (Artemisia argyi)
  2. green
  3. pale; greyish white
  4. beautiful lady
  5. elderly person
  6. to end; to stop
  7. to nurture; to foster
  8. (historical) an ancient place in modern-day Xiushui County, Jiangxi
  9. (historical) a mountain in modern-day Xintai, Shandong
  10. A surname​.

CompoundsEdit

Pronunciation 2Edit

DefinitionsEdit

  1. Only used in 艾滋病 (àizībìng).

Pronunciation 3Edit



Rime
Character
Reading # 2/2
Initial () (31)
Final () (27)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ŋɨɐiH/
Pan
Wuyun
/ŋiɐiH/
Shao
Rongfen
/ŋiɐiH/
Edwin
Pulleyblank
/ŋɨajH/
Li
Rong
/ŋiɐiH/
Wang
Li
/ŋĭɐiH/
Bernard
Karlgren
/ŋi̯ɐiH/
Expected
Mandarin
Reflex
y-
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 2/2
No. 14958
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ŋads/

DefinitionsEdit

  1. Alternative form of (, “to mow; to harvest; to chop; to exterminate; sickle”).
  2. Alternative form of (, “to govern; to control; to pacify; to admonish”).

CompoundsEdit


JapaneseEdit

KanjiEdit

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

ReadingsEdit

CompoundsEdit

 
Japanese Wikipedia has an article on:
Wikipedia ja

Etymology 1Edit

Kanji in this term
もぐさ
Hyōgaiji
kun’yomi

PronunciationEdit

NounEdit

(hiragana もぐさ, rōmaji mogusa)

  1. mugwort
DescendantsEdit

Etymology 2Edit

Kanji in this term
よもぎ
Hyōgaiji
kun’yomi

PronunciationEdit

Alternative formsEdit

NounEdit

(hiragana よもぎ, rōmaji yomogi)

  1. mugwort

ReferencesEdit

  1. 1.0 1.1 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, ISBN 4-385-13905-9
  2. 2.0 2.1 2.2 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, ISBN 978-4-14-011112-3

KoreanEdit

HanjaEdit

(ae, ye) (hangeul , , revised ae, ye, McCune-Reischauer ae, ye, Yale ay, yey)

  1. () moxa, mugwort

See alsoEdit


VietnameseEdit

Han characterEdit

(ngải, nghệ, nghễ)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.