CzechEdit

SuffixEdit

-at

  1. A common ending for many infinitive verbs in Czech

Derived termsEdit

Category Czech words suffixed with -at not found

FrenchEdit

EtymologyEdit

Borrowed from Latin -atum, whence also English -ate.[1]

SuffixEdit

-at

  1. -at usually denotes an action or a result of an action, like in assassinat (assassination)

Derived termsEdit

ReferencesEdit

  1. ^ é-; in: Jacqueline Picoche, Jean-Claude Rolland, Dictionnaire étymologique du français, Paris 2009, Dictionnaires Le Robert

HungarianEdit

PronunciationEdit

SuffixEdit

-at

  1. Added to a back vowel verb to form a noun.
    mond (to say) → mondat (sentence)
  2. Added to an occupation ending in -ász to form a collective noun.
    fogász (dentist) → fogászat (dentistry)
  3. Causative suffix for certain back vowel verbs.
    zár (to close) → zárat (to make someone close something)
  4. The accusative case ending -t with the -a- linking vowel.
    ház (house) → Vettem egy házat. - I bought a house.

Usage notesEdit

  • (accusative suffix): Can be added to nouns, adjectives and numerals. Whether a linking vowel will be used is hard to predict and thus needs to be learned with each word. A rule of thumb, however, is that older and shorter words tend to incorporate a vowel, rather than simply use -t.
    -t is added to words ending in a vowel. Final -a changes to -á-. Final -e changes to -é-. Final -o in foreign words changes to -ó-.
    -ot is added to some back vowel words ending in a consonant
    -at is added to some back vowel words ending in a consonant
    -et is added to unrounded front vowel words ending in a consonant
    -öt is added to rounded front vowel words ending in a consonant

See alsoEdit


RomanianEdit

EtymologyEdit

From Latin -ātus.

SuffixEdit

-at (feminine -ată, plural -ați, feminine plural -ate)

  1. used with a stem to form the masculine singular past participle of regular -a (first conjugation) verbs. (e.g. aruncat, cântat, etc.)

Related termsEdit

Derived termsEdit

Category Romanian words suffixed with -at not found

Serbo-CroatianEdit

EtymologyEdit

From German -at, first from direct loanwords, and later becoming productive on its own.

SuffixEdit

-at (Cyrillic spelling -ат)

  1. Used on nominal and verbal stems of loanwords, rarely of native words, to build nouns of various meanings.
    1. Denoting a person.
      adrèsaadrèsāt
      ȗnijaunìjat
      ȂzijaAzìjat
      MìjaMìjat
      delegácijadelègāt
      kandidíratikandìdāt
    2. Denoting a room, building or field.
      dèkāndekànāt
      ekònomekonòmāt
      kàlīfkalìfāt
      konzulkonzùlāt
      màršālmaršalat
      pròtektorprotektòrāt
      rȅktorrektòrāt
    3. Denoting an honor or service.
      dȍktordoktòrāt
      đȁkonđakònāt
      lȅktorlektòrāt
      pàtrōnpatrònāt
      nàdbiskupnadbiskùpāt
    4. Denoting collectivity.
      èpiskopepiskòpāt
      làiklaìkāt
      pàtrīcījpatricìjāt
    5. Denoting things.
      bikarbónabikarbònāt
      jodjòdāt
      separiratisepàrāt
    6. Denoting abstract notions.
      citíraticìtāt
      diktíratidìktāt
      hìstōrijahistorìjāt

Derived termsEdit

ReferencesEdit

  • Stjepan Babić (2002), Tvorba riječi u hrvatskome književnome jeziku, 3rd revised edition, HAZU: Zagreb, page 358

VolapükEdit

SuffixEdit

-at

  1. This word needs a definition. Please help out and add a definition, then remove the text {{rfdef}}.
Last modified on 2 February 2014, at 09:40