Latin edit

Alternative forms edit

Etymology edit

From Proto-Italic *-kʷe (and), from Proto-Indo-European *-kʷe (and). Cognates include Sanskrit (ca), Ancient Greek τε (te), Proto-Germanic *-hw ( → English (thou)gh). Its alternative use as a generalizing particle "any, -every" with pronouns and adverbs may result from a shift from an earlier meaning along the lines of "as".[1] There are also a number of words that are etymologically suffixed with this particle but that have developed specific meanings not clearly analyzable in terms of either of these senses, such as dēnique (finally; at length).[1]

Pronunciation edit

Conjunction edit

-que (enclitic)

  1. and, coordinating conjunction
    • 6th or 5th century BCE, Castor-Pollux dedication (image (page 3; requires access to JSTOR); facsimile):
      𐌂𐌀𐌔𐌕𐌏𐌓𐌄𐌉:𐌐𐌏𐌃𐌋𐌏𐌖𐌒𐌖𐌄𐌉𐌒𐌖𐌄/𐌒𐌖𐌓𐌏𐌉𐌔
      CASTOREI PODLOVQVEIQVE/QVROIS
      Castorei Podlouqueique qurois
      To Castor and Pollux, the Dioskouroi
    • 63 BCE, Cicero, Catiline Orations Oratio in Catilinam Prima in Senatu Habita.VIII:
      Nihil agis, nihil moliris, nihil cogitas quod non ego non modo audiam sed etiam videam planeque sentiam.
      There is nothing you do, nothing you plot, nothing you think about, that I do not only hear of, but actually see as well and distinctly discern.
    • 29 BCE – 19 BCE, Virgil, Aeneid I.1:
      Arma virumque cano.
      I sing of arms and the man...
    Senatus Populusque Romanus.
    The Senate and the People of Rome
    (literally, “The Roman Senate and People”)
  2. (when repeated) "both... and", "whether... or"
    • 29 bc. Vergil. Georgics, III
      ...hominvmqve ferarvmqve...
      ...both of man and of beast...
  3. introducing an explanatory clause
  4. (rare) used in an answer

Usage notes edit

Derived terms edit

See also edit

Particle edit

-que

  1. -ever; every-, any-; every, each ('universalizing'[1] or 'generalizing'[3] particle found in a fixed set of indefinite pronouns and adverbs)
    quis (who) + ‎-que (-ever) → ‎quisque (whoever; anyone; each one)
    cum (when) + ‎-que (-ever) → ‎cumque (whenever; however)
    ubī (where) + ‎-que (-ever) → ‎ubīque (wherever, anywhere, everywhere)

Derived terms edit

See also edit

References edit

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 Tore Jansen (1979) Mechanisms of Language Change in Latin[1], pages 102-103
  2. ^ Harm Pinkster (2015) The Oxford Latin Syntax, volumes 2. The Complex Sentence and Discourse, page 627
  3. ^ De Vaan, Michiel (2008) “-que”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 506