Wiktionary:Todo/Westrobothnian cleanup/20
- See Wiktionary:Todo/Westrobothnian cleanup for more information.
sammfällt edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Old Norse samfelldr, cognate with Norwegian Nynorsk samfelt, Swedish samfälld.
Adverb edit
20
Noun edit
samsätt edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
Verb edit
20
samvoksä edit
Westrobothnian edit
Adjective edit
20
samvöru edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Old Norse samvera. Compare Helsingian samvàre, Danish samvær and Icelandic samvera.
Noun edit
20 f
saning edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
Noun edit
20 f (definite singular saninga)
- truth
- Han lerkä ut saninga
- He brought out the truth.
- Han lerkä ut saninga
santom edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
Compare tommäs (“to tumble.”)
Noun edit
- A sandy place, suitable as playground for horses.
sapp edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Old Norse soppr, from Proto-Germanic *swammaz (“sponge, fungus”), from Proto-Indo-European *swombʰ- (“sponge, tree-fungus, swamp”).
Noun edit
20 m
sar edit
Westrobothnian edit
Etymology 1 edit
From Old Norse sárr, from Proto-Germanic *sairaz.
Adjective edit
20 (neuter saht)
Etymology 2 edit
From Old Norse sár, from Proto-Germanic *sairą.
Noun edit
20 n (definite sarä)
- A wound.
Synonyms edit
Hyponyms edit
Related terms edit
saug edit
Westrobothnian edit
Verb edit
20
saup edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
Compare Gutnish säup m (“id.”), Old Norse saup n (“drink”).
Noun edit
20 m
Related terms edit
References edit
- ^ Rietz, Johan Ernst, “Sᴀᴜᴘ”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 699
saur edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
20 m
- mote, speck, particle, dust
- Ji a fått’n saur (or söur) ti öjgä
- I have received a mote in the eye.
- Han gav mäg int’n saur’n gång
- He gave me not the slightest mote.
- Ji a fått’n saur (or söur) ti öjgä
Alternative forms edit
Related terms edit
References edit
- Rietz, Johan Ernst, “SAUR”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 559
schvalku edit
Westrobothnian edit
Adjective edit
20
- Alternative spelling of svalku
schwainj edit
Westrobothnian edit
Etymology 1 edit
From Old Norse *svengja = sveggja, from Proto-Germanic *swinganą.
Verb edit
20 (preterite schwaingd)
Etymology 2 edit
From Old Norse svengja, from svangr, whence schwang, svånger.
Verb edit
20 (preterite schwaingd)
- (transitive) To make thin.
- (transitive, intransitive) To pull hard; to tighten (shoelaces.)
- (intransitive) To hunger.
schwaitkórv edit
Westrobothnian edit
Noun edit
20 m
schwega edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
Noun edit
20 m (definite singular schwegan, definite plural schwegana)
- One or two withes bound together, made to carry hay in and other such things on the back.
schwick edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Middle Low German swik, swick, from Middle High German zwic, zwec, “nail, bolt”, from Old High German zwec, “nail” (German Zweck), of unknown origin.
Pronunciation edit
- IPA(key): [ʂʲwɪ̀kʰʲː] Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -ɪ̀kː
Noun edit
20 m (definite singular schwicken, definite plural schwicka)
- A small peg on top of barrels, kegs and ankers, which is opened to push air into the vessels when you want to pour from them.
schwȯhli edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Old Norse svelgja, from Proto-Germanic *swelganą, from Proto-Indo-European *swelk- (“to gulp”), from Proto-Indo-European *swel- (“to drink, swallow”). For the noun, compare Old Norse svelgr, Danish svælg, Norwegian svelg.
Pronunciation 1 edit
- Rhymes: -ʊ̀ɽɪ
Verb edit
20
- to swallow
Verb edit
20
- to ripple
Pronunciation 2 edit
- Rhymes: -ʊ́ɽɪ
Noun edit
20 f (definite singular schwȯhlja)
Related terms edit
se matt jere edit
Westrobothnian edit
Phrase edit
20
- Alternative spelling of seh matt jere
sedellvis edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
sä (“so”) + dill (“to”) + vis (“way”)
Pronunciation edit
Adverb edit
20
seeitj edit
Westrobothnian edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Old Norse sitja, from Proto-Germanic *sitjaną, from Proto-Indo-European *sed- (“sit”). Akin to English sit.
Verb edit
20 (present set, preterite sat, plural sååt, supine såti or söte, present participle seittjen)
- (intransitive, of people, animals) To sit, sit down, be situated (on something).
Derived terms edit
seg edit
Westrobothnian edit
Etymology 1 edit
From Old Norse sik, from Proto-Germanic *sek, from Proto-Indo-European *se.
Pronunciation edit
Pronoun edit
20 - reflexive pronoun
- (reflexive) accusative and dative third person reflexive pronoun meaning oneself (and also depending on context himself, herself, itself and themselves)
- tvill bórt sä i skogjen
- to get oneself lost in the forest
- tvill bórt sä i skogjen
- (referring to the subject of the main clause) him, her, it, them
- haimfålke fik en til fåli ve si
- the home folks got him to accompany them
- haimfålke fik en til fåli ve si
Alternative forms edit
Etymology 2 edit
Singular of saaij (“say”).
Pronunciation edit
Verb edit
20
- I, thou, he, she, it says
sega edit
Westrobothnian edit
Verb edit
20
Noun edit
20 m (definite segan)
Related terms edit
segg edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
Old Norse sigg (“bacon rind”), from Proto-Germanic *sigją, from Proto-Indo-European *sek- (“to cut”). Related to Old Norse sigi, segi (“strip of meat”).
Noun edit
20 n (definite seggjä)
Alternative forms edit
Derived terms edit
- siggut (“sinewy”)
seh matt edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
Phrase edit
20
See also edit
seh matt he skri edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
sä (“so”) + mått (“much”) + he (“it”) + skri (“slowly proceed”)
Adverb edit
20
See also edit
seh matt jere edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
sä (“so”) + mått (“much”) + gjär (“is”) + he (“it”)
Phrase edit
20
- one thing is certain
See also edit
seig edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Old Norse seigr, from the stem of síga = siig.
Pronunciation edit
Adjective edit
20
Related terms edit
Verb edit
20
sein edit
Westrobothnian edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Old Norse seinn, from Proto-Germanic *sainaz, *sainijaz, related to *sīþuz (“late”).
Pronunciation edit
- IPA(key): /séɪ̯ːn/ Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -éɪ̯ːn
Adjective edit
20
Derived terms edit
seka edit
Westrobothnian edit
Verb edit
20
- (transitive, intransitive) To cut with blunt knife or other tool; cut gradually.
- To work slowly, be slow, sluggish in movement; postpone, delay; is said in general about everything that goes sluggishly.
- Han gekk å seka fot óm fot.
- He walked slowly, foot by foot.
- Hon seka å spann
- She spun slowly.
- Han seka å tåggä.
- He chewed slowly.
- Han gekk å seka fot óm fot.
- To nag, early and often remind.
Related terms edit
sekstan edit
Westrobothnian edit
< 15 | 16 | 17 > |
---|---|---|
Cardinal : 20 | ||
Etymology edit
From Old Norse sextán, from Proto-Germanic *sehstehun.
Numeral edit
20
seli edit
Westrobothnian edit
Alternative forms edit
Etymology 1 edit
From Old Norse selja, from Proto-Germanic *saljaną.
Pronunciation edit
Verb edit
20 (preterite seelld, supine sellt)
- (transitive) To sell.
- hån säälld i kåo ― he sold a cow
- I ha hårt saijjäs att han no skull ha fatt seli saga, åm han bara hadd veilld.
- I have heard said, that he likely would have been able to sell the saw, if only he had wanted to.
Etymology 2 edit
From Old Norse *sel, from Proto-Germanic *salhjō, *salwaz. Compare sevi and drävi.
Pronunciation edit
Noun edit
sell edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Old Norse sil, a word also recorded in Norway as sel, in Sweden as silder, sälder, standard Swedish sel, from the root of Old Norse seinn and síð.
Pronunciation edit
Noun edit
sĕll n (definite singular sellä, definite plural sella or selja)
selter edit
Westrobothnian edit
Noun edit
20
- a kind of ball game
Derived terms edit
- seltertre (“bat”)
selv edit
Westrobothnian edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Old Norse silfr, sylfr, from Proto-Germanic *silubrą.
Pronunciation edit
Noun edit
20 n (definite selve)
Derived terms edit
sem edit
Westrobothnian edit
Etymology 1 edit
From Old Norse sem (“as, like”), possibly from Proto-Germanic *samaz (“same, alike”).
Pronunciation edit
Conjunction edit
20
- (with a noun phrase) as, like
- Hare hans jer vist na sem dett.
- His hair was apparently similar to yours.
- (with a clause) like, as if
- (relative, with a clause) who, which, that
Alternative forms edit
Etymology 2 edit
From sema (“to swim”).
Pronunciation edit
Adjective edit
20
Alternative forms edit
Noun edit
20 m (definite singular semen)
- way of swimming
Alternative forms edit
Derived terms edit
Verb edit
20
semd edit
Westrobothnian edit
Noun edit
20 f (definite singular semda)
- harmony
- jere semda no jere romme
- If there is harmony, there is room.
- jere semda no jere romme
sen edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Old Norse sin, from Proto-Germanic *senawō.
Pronunciation edit
Noun edit
20 f (definite singular sena, definite plural senjen)
Alternative forms edit
set edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Old Norse sæti, from Proto-Germanic *sētiją. Compare English seat.
Pronunciation edit
Noun edit
20 n (definite singular sete, definite plural seta)
Derived terms edit
- höyset (“haycock”)
- snikkarset (“workbench”)
Verb edit
sevi edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Old Norse sef, from Proto-Germanic *safją. The root -j- is kept as with drävi, tili and wiri.
Pronunciation edit
Noun edit
20 f (definite sevja)
si edit
Westrobothnian edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Old Norse séa, from Proto-Germanic *sehwaną, from Proto-Indo-European *sekʷ- (“to see, notice”). See also sjå.
Pronunciation edit
- (Umeå) IPA(key): /siː/
- (Skellefteå) IPA(key): /seɪ̯ː/
- (Luleå) IPA(key): /søʏ̯ː/
- (Kalix) IPA(key): /sɛɪ̯ː/
Verb edit
20 (preterite så or såg, supine sedt or sitt)
- To see
Related terms edit
sickehlkraga edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
sickehl (dribble) + kraga (collar)
Noun edit
20 m (definite singular sickehlkragan, definite plural sickehlkragana)
sid edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Old Norse síðr, from Proto-Germanic *sīdaz.
Pronunciation edit
- IPA(key): /siː/ Template:gmq-bot-pronu-note
Adjective edit
20 (neuter sitt)
- long, hanging a long way down
siig edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Old Norse síga, from Proto-Germanic *sīganą.
Verb edit
20 (preterite seig or säjg or saig, plural sigi, supine sigi)
- (intransitive) to sink, slowly descend, subside
- sä säjg a ne där a sto
- she sunk down where she stood
- sä säjg a ne där a sto
Synonyms edit
sikkel edit
Westrobothnian edit
Alternative forms edit
Etymology edit
Related to seka.
Noun edit
Related terms edit
References edit
- ^ Rietz, Johan Ernst, “Sikkel”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 564
sillteflässk edit
Westrobothnian edit
Noun edit
20 n (nominative & accusative definite singular sillteflässtje)
sine edit
Westrobothnian edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
20 n sg
Declension edit
singän edit
Westrobothnian edit
Alternative forms edit
Etymology 1 edit
From Old Norse signa (“to sink down”), inchoative form of síga = siig.
Verb edit
20 (preterite singnä)
- (intransitive, of people) sink slowly (on one's knees), succumb
- (intransitive, of objects) sink down, toughen, become tenacious
Synonyms edit
See also edit
Etymology 2 edit
From Old Norse signa (“to mark with the sign of Thor's hammer; to cross oneself; to bless”).
Verb edit
20 (preterite signä)
- to bless
sinn edit
Westrobothnian edit
Etymology 1 edit
From Old Norse sinna, from Middle Low German sinnen, from Proto-West Germanic *sinnan.
Verb edit
20 (preterite sinnä)
- (intransitive) To consider, contemplate, think.
- Han sinnä långä stånnä på di
- He contemplated for a long while.
- Han sinnä långä stånnä på di
Etymology 2 edit
From Middle Low German sin. Cognate with Norwegian sinne (“anger, wrath,”) sinn (“mind,”) Icelandic sinni (“disposition, mind, opinion”) Swedish sinne (“mind,”) Danish sind (“mind, temper, disposition.”).
Noun edit
20 n (definite sinnä)
- Fierce temperament, headstrongness.
- hä var bara pulä sinnä
- He was fiercely angry (lit. it was but pure anger.)
- hä var bara pulä sinnä
Derived terms edit
See also edit
sinnt edit
Westrobothnian edit
Adjective edit
20
- Alternative form of sint
sint edit
Westrobothnian edit
Pronunciation edit
Adjective edit
si´nt (indeclinable)
- angry
- Han wahtt sä sint.
- He became so angry.
- Han wahtt sä sint.
siu å fämtiti edit
Westrobothnian edit
Numeral edit
20
sjaldóget edit
Westrobothnian edit
Alternative forms edit
Adjective edit
20
sjilldu edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From late Old Norse skyldugr, from skyldr.
Adjective edit
20
- (with dative) Owed.
- ve vara sjyllu vitrornärum
- We owe the veterinarian.
- ve vara sjyllu vitrornärum
Alternative forms edit
sjong edit
Westrobothnian edit
Verb edit
20
- Alternative form of sjåong
sjukil edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
Noun edit
20 n
sjukkla edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
Noun edit
20 m (indeclinable)
Derived terms edit
- sjukklamjɑlk (“chocolate milk”)
sjwal edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Old Norse svǫrðr, from Proto-Germanic *swarduz.
Pronunciation edit
- IPA(key): [ʂʲwɑːɽ] Template:gmq-bot-pronu-note
Noun edit
20 m (definite singular sjwaln)
Derived terms edit
sjwaln edit
Westrobothnian edit
Noun edit
20 m sg
sjwåpp edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Northern Sami suohpan, or Ume Sami suohpanje, from Northern Sami suohpput (“to throw.”).
Noun edit
20 m (definite sjwåppen, dative sjwåppåm, plural sjwåppa)
Derived terms edit
Verb edit
20
sjy edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Old Norse ský, from Proto-Germanic *skiwją (“cloud, cloud cover”), from Proto-Indo-European *(s)kew- (“to cover, conceal”).
Noun edit
Derived terms edit
sjyen edit
Westrobothnian edit
Pronunciation edit
Noun edit
20 n (definite sjyene, dative sjyenen)
- Skin on boiled milk or between the yolk and the whites of the eggs.
Related terms edit
Adjective edit
20
- Shy of people (said of animals.)
Synonyms edit
sjäärk edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
Old Norse skark n, skarkali m (“noise, tumult.”)
Pronunciation edit
Verb edit
20 (preterite sjärke)
- To grate, squeak; of the sound of ermines, squirrels, capercaillies, stones rubbed against each other, and gnashing of teeth.
- sjäärk tannom
- to gnash one’s teeth
- sjäärk tannom
Conjugation edit
Derived terms edit
- sjärrklat (“grating sound”)
sjå edit
Westrobothnian edit
Verb edit
20 (preterite sjådd, supine sjått)
- Alternative form of stjå.
sjåong edit
Westrobothnian edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Old Norse syngva, syngja, from Proto-Germanic *singwaną, from Proto-Indo-European *sengʷʰ-. Akin to English sing.
Verb edit
20 (preterite sjak, plural sjook, supine sjoke)
- To sing.
sjöl edit
Westrobothnian edit
Pronunciation edit
- (Luleå) IPA(key): /ˈʃøːɽ/ Template:gmq-bot-pronu-note
Noun edit
sjölsens edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
Pronunciation edit
- (Luleå) IPA(key): /ˈʃøʂːens/ Template:gmq-bot-pronu-note
Adjective edit
20
skackahl edit
Westrobothnian edit
Alternative forms edit
- skökkel (etymologically identical)
Etymology edit
From Old Norse skǫkull, from Proto-Germanic *skakulaz.
Pronunciation edit
Noun edit
20 m
skaftlånjen edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
Noun edit
- Two wooden blocks that hold the heddle bars in a loom.
Alternative forms edit
skag edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Old Norse skagi m (“far projecting promontory”), skag n (“a bare and open or protruding place”). Hence the name of the Danish cape Skagen. Compare North Frisian skage (“die äusserste gränze, so weit das feld ausläuft”).
Noun edit
20 n
- a bare and open or protruding place
- headland
- projection from the roof, over the vestibule porch
Derived terms edit
skak edit
Westrobothnian edit
Adjective edit
20
skakk edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Old Norse skakkr, from Proto-Germanic *skankaz.
Adjective edit
20
Derived terms edit
- róskakk (“misaligned in the corners”)
skammfära edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Middle Low German schamfēren, schampfēren, schamfīren; interpreted as skæmm (“shame”) + fera (“to go.”) Cognate with Old West Norse skammfǿra, Norwegian skamfara, skamføre, skamfere, Swedish skamfera, skamfila, Danish skamfærde, skamfile.
Verb edit
20 (preterite skammfor, supine skammfari or skammförä)
- (transitive) To insult, ruin; tarnish.
- Han ha skammförä häst’n män, sä ä jär int nalikt
- He has worked my horse so badly, that you wouldn’t believe it.
- Han ha skammförä häst’n män, sä ä jär int nalikt
skapa edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Old Norse skapa, skepja, from Proto-Germanic *skapjaną.
Verb edit
20 (preterite skop or skapa, supine skapa)
Related terms edit
skaplönn edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
Noun edit
20 n
- appearance
- Hä hav ä annä skaplönn, häddäna
- It has a completely different look.
- Hä hav ä annä skaplönn, häddäna
skatamjö edit
Westrobothnian edit
Adjective edit
20
References edit
skava edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Old Norse skafa, from Proto-Germanic *skabaną.
Verb edit
20 (preterite skov or skava, supine sköva or skava)
- (transitive, intransitive) To decorticate, separate the bark from the trees.
- (figuratively) To whine, complain.
Related terms edit
skaväl edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
Derived from skavel (“rubbish.”)
Verb edit
20 (preterite skavlä)
- (transitive, intransitive) To reject, discard, to separate the inferior or ineffective.
- Han skavlä mat’n ― He rejected the food.
- Han skavlä hahdta ti bjälkom ― He discarded half of the beams.
- Skaväl int nevrä, no dåg ä ― don’t discard the birch-bark, it will suffice
Related terms edit
ske-mat edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
Noun edit
20 m
skel edit
Westrobothnian edit
Alternative forms edit
Noun edit
- 18 barrel of grain.
Derived terms edit
skelj edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Old Norse skel, from Proto-Germanic *skaljō.
Noun edit
20 f (definite skelja)
skelnä edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
Noun edit
20 m
- difference
- boundary
- Hjenna jär skelnän mela sokknom
- This is the boundary between the parishes.
- Hjenna jär skelnän mela sokknom
References edit
- Rietz, Johan Ernst, “Skelnä”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 585
sken edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Old Norse skin, from skína, whence skiin.
Noun edit
20 n
Derived terms edit
skenjol edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
Noun edit
20 f
skepa edit
Westrobothnian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
From Old Norse skapa, skepja, from Proto-Germanic *skapjaną.
Verb edit
20 (preterite skepä)
- (transitive) shape, create
- Du val skepa dill ä dä bästä du kan
- You should create the best you can.
- Du val skepa dill ä dä bästä du kan
Related terms edit
Etymology 2 edit
Verb edit
20 (preterite skepa)
- to ship
skepsam edit
Westrobothnian edit
Adjective edit
20
Related terms edit
skepäs edit
Westrobothnian edit
Verb edit
20 (preterite skepäsä)
- (middle voice, intransitive) To get its shape.
- Hä skepäs no bra
- It will probably be fine
- Hä skepäs no bra
- (middle voice, intransitive) To happen, occur by chance.
- Hä skepäsä sä behändigt att dem fing råkäs
- Through a happy coincidence they met each other
- Hä skepäsä sä behändigt att dem fing råkäs
- (middle voice, intransitive) To joke.
Related terms edit
skerväs edit
Westrobothnian edit
Verb edit
20
- (intransitive, middle voice) To fragment, shatter in shards, e.g. at stone blasting.
Related terms edit
ski edit
Westrobothnian edit
Etymology 1 edit
Noun edit
20 n
Derived terms edit
Etymology 2 edit
Compare Icelandic skjár, Faroese skíggi.
Noun edit
20 f
- Thin membrane between the meat and skin.
See also edit
skiikk edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Old Norse skikka, from Middle Low German schicken, from Proto-Germanic *skikkijaną.
Pronunciation edit
- IPA(key): [ʂʲɪ̀kʰʲː], [st͡ɕɪ̀kʰʲː] Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -ɪ̀kː
Verb edit
20 (preterite skikkä)
- (transitive, intransitive) send
- (transitive, intransitive) happen
- Hä skikkä säg sä, att’n braut å bäinä
- It so happened, that he broke his leg.
- Hä skikkä säg sä, att’n braut å bäinä
References edit
- Rietz, Johan Ernst, “skiikk”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 584
skiin edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Old Norse skína, from Proto-Germanic *skīnaną.
Verb edit
20 (preterite skejn, supine skint or skinä)
- (intransitive) to shine
- (intransitive) to seem, appear
- Hä skin int sä
- It does not seem (to be) so
- Hä skin int sä
Related terms edit
skir edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Noun edit
20 f (definite singular skira)
Derived terms edit
skjahl edit
Westrobothnian edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Old Norse selr, from Proto-Germanic *selhaz.
Pronunciation edit
- IPA(key): [ʂ͜ʲɑ́ːɽ], [ʂ͜ʲǿːɽ], [síːɽ] Template:gmq-bot-pronu-note
Noun edit
skjāhl m (definite singular skjāhln, plural skjāhlă)
- seal (Phocidae)
Derived terms edit
Related terms edit
skjalg edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
Adjective edit
20
Derived terms edit
- skjalgäs (“to turn, become crooked; to contort the face, make ugly gestures with one's mouth, to grin at someone”)
Noun edit
20 f
Synonyms edit
References edit
- Rietz, Johan Ernst, “SKJALG”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 588
skjangläs edit
Westrobothnian edit
Verb edit
20 (preterite skjangläsä)
- (middle voice, intransitive) To separate from each other, break apart, get out of order, not want to sit together.[1]
References edit
- ^ Rietz, Johan Ernst, “SKJANGLÄS”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 588
skjeka edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Old Norse skek, present tense of skaka. Compare skeka, skäka, skaka.
Verb edit
20 (preterite & supine skjeka)
- (transitive) shake, wag
Synonyms edit
skjett edit
Westrobothnian edit
Etymology 1 edit
Pronunciation edit
- IPA(key): /²ʂʲetː/ Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -ètː
Verb edit
20
- (impersonal) To matter, be of use.
Etymology 2 edit
Pronunciation edit
- IPA(key): /ʂʲetː/, /stetː/ Template:gmq-bot-pronu-note
- Rhymes: -étː
Noun edit
skjuss edit
Westrobothnian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Middle voice of skjuut; corresponding to Jamtish skjøsse, dialectal Norwegian skjotast.
Verb edit
20 (preterite skjussä)
- (middle voice, intransitive, with på, ätt, oppa + object) To resemble.
- Han skjuss på/ät mora ― He resembles his mother (in appearance.)
- Skjuss på slägta ― resembling relatives (in physical and moral terms)
Etymology 2 edit
Related skjuut (“to shoot”) and skjut (“mare”); corresponding to Danish skydse, dialectal Danish sjusa, Norwegian skysse, dialectal Norwegian skyssa, skjussa, Swedish skjutsa.
Verb edit
20 (preterite skjussä)
- (transitive, intransitive) To drive someone or something somewhere.
References edit
- Rietz, Johan Ernst, “SKJUSS, Skjuuss”, in Svenskt dialektlexikon: ordbok öfver svenska allmogespråket [Swedish dialectal lexicon: a dictionary for the Swedish lects] (in Swedish), 1962 edition, Lund: C. W. K. Gleerups Förlag, published 1862–1867, page 589
skjut edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Old Norse skjótr (“quick”), from Proto-Germanic *skeutaz (“fast, ready”). Cognate with Gutnish skjaut (“mare”), Old English sċēot (“quick, ready”).
Noun edit
20 n
Synonyms edit
- marr f
Verb edit
20
- present indicative singular of skjuut
- present subjunctive singular of skjuut
- imperative singular of skjuut
skjäär edit
Westrobothnian edit
Etymology edit
From Old Norse skirra (“frighten”) and skjarr (“afraid”); cognate with Norwegian skjærre, Hallandian, Blekingian and Scanian skjarra, English scare.
Verb edit
20 (preterite skjärrä)
skjå edit
Westrobothnian edit
Verb edit
20
- Lexical spelling of stjå.