y
![]() | ||||||||
|
![]() | ||||||||
|
|
TranslingualEdit
LetterEdit
y (upper case Y)
- The twenty-fifth letter of the basic modern Latin alphabet.
See alsoEdit
- (Latin script): Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Sſs Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
- (Variations of letter Y): Ýý Ỳỳ Ŷŷ ẙ Ÿÿ Ỹỹ Ẏẏ Ȳȳ Ỷỷ Ỵỵ Ɏɏ Ƴƴ ʏ Yy Ꝡꝡ
PronunciationEdit
IPA (file)
SymbolEdit
y
- (metrology) Symbol for the prefix yocto-.
- (IPA) a close front rounded vowel: the German ü-sound.
- (superscript ⟨ʸ⟩) [y]-coloring, a [y] on- or off-glide (diphthong), or a weak, fleeting or epenthetic [y].
- (NAPA) the English y-sound, IPA [j].
- (superscript ⟨ʸ⟩) palatalization, IPA [ʲ].
- Denoting an item that is twenty-fifth in a list.
GalleryEdit
- Letter styles
-
Uppercase and lowercase versions of Y, in normal and italic type
-
Uppercase and lowercase Y in Fraktur
See alsoEdit
Other representations of Y:
EnglishEdit
Etymology 1Edit
PronunciationEdit
- (letter name): IPA(key): /ˈwaɪ/
Audio (GA) (file) - (phoneme): IPA(key): /i/, /ɪ/, /aɪ/, /ə/, /j/
- (letter name): Rhymes: -aɪ
- Homophones: why, Wye, wye
LetterEdit
y (lower case, upper case Y, plural ys or y's)
- The twenty-fifth letter of the English alphabet, called wy or wye and written in the Latin script.
See alsoEdit
- (Latin-script letters) letter; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z
- Historically, this letter was sometimes used to approximate þ, as in yt (“that”), yͧ (“thou”), and ye (“the”) (which see for more).
Etymology 2Edit
Abbreviations.
y
- (stenoscript) the sound sequence /ɔɪ̯/.
- (stenoscript) Abbreviation of why.
- (stenoscript) the prefix -ry or -rry.
NounEdit
y
- Abbreviation of year.
- 2003, Howard Tanner; Sonia Jones, Becoming a Successful Teacher of Mathematics:
- Consider the following questions selected from the tests and estimate the proportion of Y8 pupils you would expect to answer correctly.
- (UK, television) Abbreviation of youth, usually followed by an age appropriate for the content so marked.
- Y7
- (computing) Abbreviation of yes.
Derived termsEdit
AdverbEdit
y (not comparable)
- (slang, text messaging, Internet slang, stenoscript) Abbreviation of why.
See alsoEdit
AragoneseEdit
EtymologyEdit
From Latin et, from Proto-Indo-European *éti.
ConjunctionEdit
y
AsturianEdit
EtymologyEdit
From Latin et, from Proto-Indo-European *éti.
ConjunctionEdit
y
PronounEdit
y (y (or -y), plural ys/yos or -ys/-yos)
- Pronoun for the third-person singular indirect object.
- da-y pan
- give him/her bread
Usage notesEdit
- Usually seen as -y
AzerbaijaniEdit
PronunciationEdit
LetterEdit
y lower case (upper case Y)
- The thirty-first letter of the Azerbaijani alphabet, written in the Latin script.
See alsoEdit
BasqueEdit
PronunciationEdit
LetterEdit
y (lower case, upper case Y)
- The twenty-sixth letter of the Basque alphabet, called i greko and written in the Latin script.
Usage notesEdit
- Used chiefly in recent loanwords and foreign proper nouns.
See alsoEdit
CatalanEdit
ConjunctionEdit
y
- Obsolete form of i (“and”).
CornishEdit
PronunciationEdit
PronounEdit
y
DutchEdit
Alternative formsEdit
- ij (in some words)
PronunciationEdit
LetterEdit
y (lower case, upper case Y)
- The twenty-fifth letter of the Dutch alphabet.
Usage notesEdit
In certain dialects the letter is pronounced similar to IPA: /ji:/. In these dialects, they will actually write "y" such as in "jy" (IPA: /ji:/) instead of modern standard Dutch jij (IPA: /jɛɪ/).
See alsoEdit
FalaEdit
ConjunctionEdit
y
- Alternative form of i
FaroeseEdit
PronunciationEdit
LetterEdit
y (upper case Y)
- The twenty-sixth letter of the Faroese alphabet, written in the Latin script.
See alsoEdit
FinnishEdit
EtymologyEdit
The Finnish orthography using the Latin script was based on Swedish, German and Latin. No earlier script is known. See the Wikipedia article on Finnish for more information, and y for development of the glyph itself. In particular, the use of ⟨y⟩ for /y/ follows the Swedish orthography, which in turn follows Latin.
PronunciationEdit
Audio (file)
LetterEdit
y (lower case, upper case Y)
- The twenty-fourth letter of the Finnish alphabet, called yy and written in the Latin script.
See alsoEdit
FrenchEdit
Etymology 1Edit
From i grec (“Greek i”), referring to the letter upsilon (Υ), originally borrowed from the Greek alphabet, as opposed to "Latin i" (I).
PronunciationEdit
LetterEdit
y
Etymology 2Edit
10th century; from Old French i, from Latin hīc (“here”) (ultimately from Proto-Indo-European *ǵʰi-ḱe (“this, here”)), with meaning influenced by Old French iv (“there, thither”), itself from Latin ibī. Derivation from the latter poses difficulty from a phonetic standpoint. Compare Catalan hi.
PronunciationEdit
PronounEdit
y (adverbial)
- there (at a place)
- Il est dans la maison. Il y est.
- He is in the house. He is there.
- there, thither (to there)
- Nous allons au Mexique. Nous y allons.
- We are going to Mexico. We are going there.
- Used as a pronoun to replace an adverbial phrase starting with à.
- Je pense à mon pays. J'y pense.
- I think about my country. I think about it.
- With verbs: see Appendix:French verbs followed by à for verbs which use this structure.
- (archaic) With adjectives. Only used with a handful of adjectives (the most common combination being y compris, which is a special case), mainly in legal terminology.
- personnes y nommées ― Persons named there(in)
- procédures y afférentes ― Related procedures
- documents y relatifs ― Related documents
- eaux y affluentes ― Tributary waters
Derived termsEdit
Related termsEdit
Number | Person | Gender | Nominative (subject) |
Accusative (direct complement) |
Dative (indirect complement) |
Locative (at) |
Genitive (of) |
Disjunctive (tonic) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | First | — | je, j’ | me, m’ | — | — | moi | |
Second | — | tu | te, t’ | — | — | toi | ||
Third | Masculine | il | le, l’ | lui | y | en | lui | |
Feminine | elle | la, l’ | elle | |||||
Indeterminate | on1 | — | — | — | — | — | ||
Reflexive | — | se, s’4 | — | — | soi4 | |||
Plural | First | — | nous | nous | — | — | nous | |
Second | — | vous2 | vous2,3 | — | — | vous2 | ||
Third | Masculine | ils3 | les | leur | y | en | eux3 | |
Feminine | elles | elles |
- 1 Also used as the first person plural.
- 2 Also used as the polite singular form.
- 3 Also used when a group has both men and women.
- 4 Also used as third person plural reflexive.
Etymology 3Edit
Eye dialect spelling or contraction of il and ils.
PronunciationEdit
PronounEdit
y
- (Quebec, France, colloquial) he: alternative form of il
- (Quebec, France, colloquial) they: alternative form of ils
- (Quebec, colloquial) they: alternative form of elles
Further readingEdit
- “y”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
FulaEdit
PronunciationEdit
LetterEdit
y (lower case, upper case Y)
- A letter of the Fula alphabet, written in the Latin script.
Usage notesEdit
See alsoEdit
GermanEdit
PronunciationEdit
LetterEdit
y n (strong, genitive y, plural y)
- the letter y
GuaraníEdit
PronunciationEdit
NounEdit
y
Derived termsEdit
- ysyry (“river”)
Haitian CreoleEdit
EtymologyEdit
Contraction of yo.
PronunciationEdit
PronounEdit
y
- Contraction of yo.
HungarianEdit
PronunciationEdit
LetterEdit
y (lower case, upper case Y)
- A letter of the extended Hungarian alphabet, called ipszilon and written in the Latin script.
Usage notesEdit
As shown in the alphabet below, this letter normally occurs in Hungarian words only as part of four digraphs: gy, ly, ny, and ty (with their long counterparts: ggy, lly, nny, tty). Aside from them, the terms containing y defined in an extensive Hungarian monolingual dictionary[1] are baby-doll, baby-sitter, body (“bodice”), body-building / bodyzik / bodyzó, boy, brandy, citoyen, country/countryzene, cowboy/cowboyfilm/cowboykalap, curry, disc-jockey, doyen, dry, dyn, fair play, háryjános/háryjánoskodik, intercity, joystick, play back, playboy, royalista, sherry, spray, whisky, yard, yperit, yuppie, złoty and the letter itself. Additionally, a newer and more comprehensive but as yet incomplete dictionary[2] contains bicsérdysta, byte, copyright, and cowboycsizma. (The forms dandy, gentry, happy end (“happy ending”), jersey, maya, nylon, and yen are also mentioned as alternative forms in the former volume, but their current standard spelling is dendi, dzsentri, dzsörzé, hepiend, jen, maja, and nejlon.)
Proper names written with y include the country names Guyana, Paraguay, Seychelle-szigetek, and Uruguay and the capital names Conakry, Port Moresby, and Reykjavík. Other names deriving from Latin alphabets are also retained (such as English Calgary, Hollywood, Kentucky, Montgomery, New Jersey, New York, Sydney, Wyoming etc., German Bayreuth, Speyer, Steyr, French Lyon, Mayotte, Nancy, Vichy, and Polish Białystok, Bydgoszcz, Przemyśl). Otherwise, this letter is usually transcribed in country and city names, for example Jemen (“Yemen”), Malajzia (“Malaysia”), Nepjida (“Naypyidaw”), and Rijád (“Riyadh”).
DeclensionEdit
Inflection (stem in -o-, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | y | y-ok |
accusative | y-t | y-okat |
dative | y-nak | y-oknak |
instrumental | y-nal | y-okkal |
causal-final | y-ért | y-okért |
translative | y-ná | y-okká |
terminative | y-ig | y-okig |
essive-formal | y-ként | y-okként |
essive-modal | — | — |
inessive | y-ban | y-okban |
superessive | y-on | y-okon |
adessive | y-nál | y-oknál |
illative | y-ba | y-okba |
sublative | y-ra | y-okra |
allative | y-hoz | y-okhoz |
elative | y-ból | y-okból |
delative | y-ról | y-okról |
ablative | y-tól | y-októl |
non-attributive possessive - singular |
y-é | y-oké |
non-attributive possessive - plural |
y-éi | y-okéi |
Possessive forms of y | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | y-om | y-aim y-jaim |
2nd person sing. | y-od | y-aid y-jaid |
3rd person sing. | y-a y-ja |
y-ai y-jai |
1st person plural | y-unk | y-aink y-jaink |
2nd person plural | y-otok | y-aitok y-jaitok |
3rd person plural | y-uk y-juk |
y-aik y-jaik |
Derived termsEdit
See alsoEdit
- (Latin-script letters) betű; A a, Á á, B b, C c, Cs cs, D d, Dz dz, Dzs dzs, E e, É é, F f, G g, Gy gy, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, Ly ly, M m, N n, Ny ny, O o, Ó ó, Ö ö, Ő ő, P p, R r, S s, Sz sz, T t, Ty ty, U u, Ú ú, Ü ü, Ű ű, V v, Z z, Zs zs. Only in the extended alphabet: Q q W w X x Y y. Commonly used: ch. Also defined: à ë. In surnames (selection): ä aa cz ds eé eö ew oe oó th ts ÿ.
ReferencesEdit
- ^ 75,000 entries in Pusztai, Ferenc (ed.). Magyar értelmező kéziszótár (’A Concise Explanatory Dictionary of Hungarian’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 2003. 2nd, expanded and revised edition. →ISBN (The online version is available with registration for one 2-hour free trial per month.)
- ^ As of 2021, completed until ELZ. Ittzés, Nóra (ed.). A magyar nyelv nagyszótára (’A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress)
Further readingEdit
- y in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
IdoEdit
PronunciationEdit
LetterEdit
y (upper case Y)
- The twenty-fifth letter of the Ido alphabet, written in the Latin script.
See alsoEdit
IndonesianEdit
PronunciationEdit
LetterEdit
y (lower case, upper case Y)
- The twenty-fifth letter of the Indonesian alphabet, written in the Latin script.
See alsoEdit
ItalianEdit
LetterEdit
y f or m (invariable, lower case, upper case Y)
- the twenty-fifth letter of the Latin alphabet, called ipsilon, i greco or i greca in Italian
Usage notesEdit
- The letter Y is not considered part of the Italian alphabet. It is found mainly in loanwords.
KabuverdianuEdit
EtymologyEdit
From Spanish y and Portuguese e .
ConjunctionEdit
y
ReferencesEdit
- Gonçalves, Manuel (2015) Capeverdean Creole-English dictionary, →ISBN
KamayuráEdit
NounEdit
y
- Alternative form of 'ɨ
ReferencesEdit
- Languages of the Amazon (2012, →ISBN
Khumi ChinEdit
PronunciationEdit
ParticleEdit
y
ReferencesEdit
- K. E. Herr (2011) The phonological interpretation of minor syllables, applied to Lemi Chin[1], Payap University, page 47
LadinEdit
ConjunctionEdit
y
LatgalianEdit
PronunciationEdit
LetterEdit
y (upper case Y)
- The fourteenth letter of the Latgalian alphabet, written in the Latin script.
See alsoEdit
LatinEdit
PronunciationEdit
NounEdit
ȳ f (indeclinable)
- A name of the letter Y.
SynonymsEdit
Coordinate termsEdit
- (Latin-script letter names) littera; ā, bē, cē, dē, ē, ef, gē, hā / *acca, ī, kā, el, em, en, ō, pē, kū, er, es, tē, ū, ix / īx / ex, ȳ / ī graeca / ȳpsīlon, zēta
ReferencesEdit
- y in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- Basil Lanneau Gildersleeve, Latin Grammar (3rd ed., 1895), page 1
- The Latin names for the letters… For Y the sound was used, for Z the Greek name (zēta).
LithuanianEdit
PronunciationEdit
LetterEdit
y (upper case Y)
- The fifteenth letter of the Lithuanian alphabet, called i ilgoji and written in the Latin script.
See alsoEdit
Lower SorbianEdit
PronunciationEdit
LetterEdit
y (upper case Y)
- The thirty-first letter of the Lower Sorbian alphabet, called y and written in the Latin script.
- The name of the Latin-script letter y/Y.
See alsoEdit
MalayEdit
LetterEdit
y (lower case, upper case Y)
- The twenty-fifth letter of the Malay alphabet, written in the Latin script.
See alsoEdit
MandinkaEdit
PronounEdit
y
See alsoEdit
ManxEdit
ArticleEdit
y
- Alternative form of yn
Mbyá GuaraníEdit
NounEdit
y
ReferencesEdit
Middle EnglishEdit
Etymology 1Edit
PronounEdit
y
- Alternative form of I
Etymology 2Edit
PrepositionEdit
y
- Alternative form of in (“in”)
Middle FrenchEdit
AdverbEdit
y
NorwegianEdit
PronunciationEdit
LetterEdit
y
- The twenty-fifth letter of the Norwegian alphabet, written in the Latin script.
Usage notesEdit
- Perhaps the most troublesome sound in Norwegian. Even some native speakers tend to merge it into /i(ː)/.
Norwegian NynorskEdit
Etymology 1Edit
From Old Norse ýr, from Proto-Germanic *īhwaz. Akin to English yew.
NounEdit
y m (definite singular yen, indefinite plural yar, definite plural yane)
Related termsEdit
Etymology 2Edit
From Old Norse úa, influenced by kry.
VerbEdit
y (present tense yr, past tense ydde, past participle ytt/ydd, passive infinitive yast, present participle yande, imperative y)
- to crawl (about small animals)
ReferencesEdit
- “y” in The Nynorsk Dictionary.
NupeEdit
PronunciationEdit
LetterEdit
y (lower case, upper case Y)
- The twenty-eighth letter of the Nupe alphabet, written in the Latin script.
See alsoEdit
Old PolishEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
Inherited from Proto-Slavic *i, from Proto-Indo-European *ei, an early locative singular determiner, formed from the root *h₁e-, *h₁o-.
ConjunctionEdit
y
- and (cumulative coordinating conjunction)
DescendantsEdit
- Polish: i
ReferencesEdit
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “i, hi”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Old TupiEdit
PronunciationEdit
NounEdit
y
ReferencesEdit
- LEMOS BARBOSA, A. Curso de Tupi antigo. Rio de Janeiro: Livraria São José, 1956.
PapiamentuEdit
Alternative formsEdit
- i (alternative spelling)
EtymologyEdit
From Spanish y and Portuguese e and Kabuverdianu i.
ConjunctionEdit
y
PolishEdit
EtymologyEdit
The Polish orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See the history of Polish orthography article on Wikipedia for more, and y for development of the glyph itself.
PronunciationEdit
LetterEdit
y (upper case Y, lower case)
- The twenty-ninth letter of the Polish alphabet, called y or igrek and written in the Latin script.
See alsoEdit
PortugueseEdit
PronunciationEdit
Letter name: (ípsilon)
Audio (BR) (file)
Letter name: (i grego)
Phoneme:
LetterEdit
y (lower case, upper case Y)
- The twenty-fifth letter of the Portuguese alphabet, written in the Latin script.
See alsoEdit
QuechuaEdit
AdverbEdit
y
RomanianEdit
PronunciationEdit
LetterEdit
y (lower case, upper case Y)
- The thirtieth letter of the Romanian alphabet, called igrec or i grec and written in the Latin script.
Usage notesEdit
Used chiefly in recent loanwords and foreign proper nouns.
See alsoEdit
SpanishEdit
Etymology 1Edit
PronunciationEdit
- Rhymes: -e
- /i/ in the conjunction (see below) and in word-final diphthongs (e.g. hoy, rey); otherwise /ʝ/.
LetterEdit
y (lower case, upper case Y)
- The twenty-sixth letter of the Spanish alphabet, called ye or i griega and written in the Latin script.
See alsoEdit
- (Latin-script letters) letra; A a (Á á), B b, C c, D d, E e (É é), F f, G g, H h, I i (Í í), J j, K k, L l, M m, N n, Ñ ñ, O o (Ó ó), P p, Q q, R r, S s, T t, U u (Ú ú, Ü ü), V v, W w, X x, Y y, Z z
Etymology 2Edit
Inherited from Old Spanish è or e, from Latin et.
Alternative formsEdit
PronunciationEdit
- IPA(key): (preconsonantal) /i/ [i]
- Rhymes: -i
- Syllabification: y
- IPA(key): (prevocalic) /ʝ/
- (Castilian)
Audio (file)
ConjunctionEdit
y
- and
- 1605, Miguel de Cervantes Saavedra, Don Quijote de la Mancha1, Chapter I:
- Es, pues, de saber que este sobredicho hidalgo, los ratos que estaba ocioso —que eran los más del año—, se daba a leer libros de caballerías, con tanta afición y gusto, que olvidó casi de todo punto el ejercicio de la caza y aun la administración de su hacienda; y llegó a tanto su curiosidad y desatino en esto, que vendió muchas hanegas de tierra de sembradura para comprar libros de caballerías en que leer, y, así, llevó a su casa todos cuantos pudo haber dellos.
- You must know, then, that the above-named gentleman whenever he was at leisure (which was mostly all the year round) gave himself up to reading books of chivalry with such ardour and avidity that he almost entirely neglected the pursuit of his field-sports, and even the management of his property; and to such a pitch did his eagerness and infatuation go that he sold many an acre of tillageland to buy books of chivalry to read, and brought home as many of them as he could get.
- 1605, Miguel de Cervantes Saavedra, Don Quijote de la Mancha1, Chapter I:
- (in names of number) and
- setenta y seis ― seventy-six
- (in arithmetic) plus, and
- uno y uno son dos ― one plus one is two
- (informal) well
- ¡Y por supuesto! ― Well, of course!
- (informal) what about, how about, where is/are the
- Pero, ¿y el concierto? ¿Ya no vamos? ― But what about the concert? Are we not going anymore?
- ¿Y la niña? ¿Está a salvo? ― How about the girl? Is she safe?
- ¿Y los archivos? Debo echarles un vistazo. ― Where are the files? I should take a look at them.
Usage notesEdit
- Before words that begin with the /i/ sound, the form e is used instead.
Derived termsEdit
Further readingEdit
- “y”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
TàyEdit
PronunciationEdit
- (Thạch An – Tràng Định) IPA(key): [ʔi˧˧]
- (Trùng Khánh) IPA(key): [ʔi˦˥]
VerbEdit
y
PrepositionEdit
y
- along
- y te hết ― do like he/she does (literally do along him/her)
- Đăm nà y thỏi cáu
- Follow the old customs when planting rice (literally Plant rice like the previous rows)
- according to
- y cằm po̱ me̱ ― according to the parents' words
ReferencesEdit
Lương Bèn (2011) Từ điển Tày-Việt [Tay-Vietnamese dictionary][2][3] (in Vietnamese), Thái Nguyên: Nhà Xuất bản Đại học Thái Nguyên
TurkishEdit
LetterEdit
y (lower case, upper case Y)
- The twenty-eighth letter of the Turkish alphabet, called ye and written in the Latin script.
See alsoEdit
TurkmenEdit
PronunciationEdit
LetterEdit
y (upper case Y)
- The twenty-eighth letter of the Turkmen alphabet, called y and written in the Latin script.
See alsoEdit
VietnameseEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
Sino-Vietnamese word from 伊.
PronounEdit
y
- (archaic, literary) he; him; she; her
- 1958, Nguyễn, Đổng Chi, “Thạch Sùng còn thiếu mẻ kho hay là Sự tích con mối”, in Kho tàng truyện cố tích Việt Nam, NXB Văn sử địa:
- Hồi đó ở kinh đô có một người em hoàng hậu họ Vương. Y cũng là tay cự phú nổi tiếng tiền rừng biển bạc và xài phí vào bậc nhất.
- At the time, there was in the capital a brother of the queen of the Wáng family. He was also a famous for being immensely rich and was an extravagant spender of first degree.
- (derogatory) he, him
See alsoEdit
Etymology 2Edit
Sino-Vietnamese word from 依.
AdverbEdit
y
- (informal) exactly; precisely (like)
- y như ― exactly like/as
- y như thật ― so realistic (literally, “exactly like real life”)
- y chang ― very much like
Derived termsEdit
Etymology 3Edit
Sino-Vietnamese word from 醫.
NounEdit
y
Derived termsEdit
- lương y như từ mẫu (良醫如慈母, “(literary) a good physician is like a good mother”)
- lương y (良醫, “(literary) a good physician”)
- nan y (難醫, “(of disease) difficult to cure”)
- pháp y (法醫, “forensic science”)
- Tây y (西醫, “modern medicine”)
- y dược (醫藥, “medicine and pharmacy”)
- y học (醫學, “medicine”)
- y khoa (醫科, “medicine”)
- y lệnh (醫令, “doctor's instructions”)
- y sinh (醫生, “physician”)
- y sĩ (醫士, “(junior) physician”)
- y tá (醫佐, “nurse”)
- y tế (醫濟, “health care”)
- y viện (醫院, “(literary) hospital”)
- y đạo (醫道, “(literary) art of healing”)
- Đông y (東醫, “traditional East Asian medicine]]”)
WayampiEdit
NounEdit
y
- Alternative form of ɨɨ (“water”)
- ay'ú. ― I drink water.
ReferencesEdit
- Handbook of Amazonian Languages, volume 4 (1998), edited by Desmond C. Derbyshire, Geoffrey K. Pullum
WelshEdit
Etymology 1Edit
Alternative formsEdit
- (with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel /ə/): ỳ
- (with acute accent to indicate unusually stressed short vowel): ý
- (with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel): ŷ
- (with diaeresis to indicate disyllabicity): ÿ
PronunciationEdit
LetterEdit
y (lower case, upper case Y)
- The twenty-ninth letter of the Welsh alphabet, called y and written in the Latin script. It is preceded by w.
MutationEdit
- y cannot be mutated but, being a vowel, does take h-prothesis, for example with the word ysgol (“school; ladder”):
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | h-prothesis |
ysgol | unchanged | unchanged | hysgol |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Derived termsEdit
- Digraph sequences: yw
See alsoEdit
- (Latin-script letters) llythyren; A a (Á á, À à, Â â, Ä ä), B b, C c, Ch ch, D d, Dd dd, E e (É é, È è, Ê ê, Ë ë), F f, Ff ff, G g, Ng ng, H h, I i (Í í, Ì ì, Î î, Ï ï), J j, L l, Ll ll, M m, N n, O o (Ó ó, Ò ò, Ô ô, Ö ö), P p, Ph ph, R r, Rh rh, S s, T t, Th th, U u (Ú ú, Ù ù, Û û, Ü ü), W w (Ẃ ẃ, Ẁ ẁ, Ŵ ŵ, Ẅ ẅ), Y y (Ý ý, Ỳ ỳ, Ŷ ŷ, Ÿ ÿ)
- (Latin-script letter names) llythyren; a, bi, ec, èch, di, èdd, e, èf, èff, èg, eng, aetsh, i / i dot, je, ce, el, èll, em, en, o, pi, ffi, ciw, er, rhi, ès, ti, èth, u / u bedol, fi, w, ecs, y, sèd
NounEdit
y f (plural yau)
- The name of the Latin-script letter Y.
MutationEdit
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | h-prothesis |
y | unchanged | unchanged | hy |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Etymology 2Edit
From Middle Welsh y, yr, from Old Welsh ir, ultimately from Proto-Celtic *sindos.
Alternative formsEdit
PronunciationEdit
ArticleEdit
y (definite) (triggers soft mutation of a feminine singular noun, except ll and rh remain unmutated)
Etymology 3Edit
Merger of two formerly distinct particles, ydd and yd.
- (1) from earlier ydd, from Middle Welsh yð, from Proto-Celtic *ide- (compare Breton e, ez, Cornish y, yth, Old Irish id), from Proto-Indo-European *h₁i-dʰei- (compare Latin ibi (“here”), Avestan 𐬌𐬛𐬁 (idā, “here, in the same way”), and Sanskrit इह (ihá, “here”)).
- (2) from earlier yd, from Middle Welsh yt, from Old Welsh it, from Proto-Celtic *ita- (compare Breton e, ez); akin to Latin ita (“so, thus”), dialectal Lithuanian it (“as”), and Sanskrit íti (“thus, in this manner”).
Alternative formsEdit
- yr (used before vowels and h)
PronunciationEdit
ParticleEdit
y
- (literary) that (preverbal particle used to mark a subordinate clause)
- Wyt ti'n meddwl y gall hi ddod?
- Do you think that she can come?
- Mae hi'n gwybod y byddet ti'n gwrando arni hi.
- She knows that you would listen to her.
- (literary) which, whom (particle used with indirect relative clauses)
- y dyn y dysgais ei fab ― the man whose son I taught
- y ferch y gwrandewais arni ― the girl to whom I listened
- (literary) preverbal particle used to mark an affirmative verb in a main clause
- 1620, William Morgan, Y Bibl Cyssegr-lan, Genesis 1:1:
- Yn y dechreuad y creodd Duw y nefoedd a’r ddaear.
- In the beginning God created the heavens and the earth.
Usage notesEdit
- y is almost always omitted in colloquial speech.
- y is used to mean 'that' (i.e. mark a subordinate clause) when the subordinate clause begins with an affirmative form of bod not in the present tense, or another affirmative verb in any tense apart from the preterite.
Related termsEdit
YorubaEdit
PronunciationEdit
LetterEdit
y (lower case, upper case Y)
- The twenty-fifth letter of the Yoruba alphabet, called yí and written in the Latin script.
See alsoEdit
- (Latin-script letters) lẹ́tà; A a (Á á, À à, Ā ā), B b, D d, E e (É é, È è, Ē ē), Ẹ ẹ (Ẹ́ ẹ́, Ẹ̀ ẹ̀, Ẹ̄ ẹ̄), F f, G g, Gb gb, H h, I i (Í í, Ì ì, Ī ī), J j, K k, L l, M m (Ḿ ḿ, M̀ m̀, M̄ m̄), N n (Ń ń, Ǹ ǹ, N̄ n̄), O o (Ó ó, Ò ò, Ō ō), Ọ ọ (Ọ́ ọ́, Ọ̀ ọ̀, Ọ̄ ọ̄), P p, R r, S s, Ṣ ṣ, T t, U u (Ú ú, Ù ù, Ū ū), W w, Y y
ZuluEdit
LetterEdit
y (lower case, upper case Y)
- The twenty-fifth letter of the Zulu alphabet, written in the Latin script.