u
![]() | ||||||||
|
|
|
Translingual edit
Etymology 1 edit
Minuscule variation of U, a modern variation of classical Latin V, from seventh century Old Latin adoption of Old Italic letter 𐌖 (V).
Letter edit
u (upper case U)
- The twenty-first letter of the basic modern Latin alphabet.
See also edit
- (Latin script): Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Sſs Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
- (Variations of letter U): Úú Ùù Ŭŭ Ûû Ǔǔ Ůů Üü Ǘǘ Ǜǜ Ǚǚ Ǖǖ Űű Ũũ Ṹṹ Ųų Ūū Ṻṻ Ủủ Ȕȕ Ȗȗ Ưư Ứứ Ừừ Ữữ Ửử Ựự Ụụ Ṳṳ Ṷṷ Ṵṵ Ʉʉ ᵾ ᶙ ᴜ Uu Ꜷꜷ Ȣȣ ᵫ
- (other scripts) Cyrillic у (u), Greek υ (y, “upsilon”), Hebrew ו (w, “vav”)
- u on Wikipedia.Wikipedia
Etymology 2 edit
Pronunciation edit
IPA (file)
Symbol edit
u
- (metrology) Symbol for atomic mass unit
- (IPA, phonetics) a close back rounded vowel.
- (IPA, superscript ⟨ᵘ⟩) [u]-coloring, a [u] on- or off-glide (diphthong), or a weak, fleeting, epenthetic or echo [u].
- (international standards) transliterates Indic उ (or equivalent).
- (physics) up quark
Gallery edit
- Letter styles
-
Uppercase and lowercase versions of U, in normal and italic type
-
Uppercase and lowercase U in Fraktur
See also edit
Other representations of U:
English edit
Etymology 1 edit
From Middle English lower case letter v (also written u), from Old English lower case u, from 7th century replacement by lower case u of the Anglo-Saxon Futhorc letter ᚢ (u, “ur”), derived from Raetic letter u.
Before the 1700s, the pointed form v was written at the beginning of a word, while a rounded form u was used elsewhere, regardless of sound. So whereas valor and excuse appeared as in modern printing, have and upon were printed haue and vpon. Eventually, in the 1700s, to differentiate between the consonant and vowel sounds, the v form was used to represent the consonant, and u the vowel sound. v then preceded u in the alphabet, but the order has since reversed.
Pronunciation edit
- Letter name
- IPA(key): /ˈjuː/
- Rhymes: -uː
- Homophones: ewe, yew, you, hew (in h-dropping dialects), hue (in h-dropping dialects)
- Phoneme
- (General Australian) IPA(key): /a/, /ʉː/, /ʊ/
Audio (CAN) (file) - (Received Pronunciation) IPA(key): /ʌ/, /uː/, /ʊ/
- (US, Canada) IPA(key): /ʌ/, /u/, /ʊ/
Audio (GA) (file) - (South US) IPA(key): /ʌ/, /ɜ/, /uː/, /ʊ/
Letter edit
u (lower case, upper case U, plural us or u's)
- The twenty-first letter of the English alphabet, called u and written in the Latin script.
- I prefer the u in Arial to the one in Times New Roman.
See also edit
- (Latin script letters) letter; Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Qq, Rr, Ss, Tt, Uu, Vv, Ww, Xx, Yy, Zz
Noun edit
u (plural ues)
- The name of the Latin-script letter U/u.
- A thing in the shape of the letter U
Alternative forms edit
Translations edit
|
Derived terms edit
See also edit
- (Latin-script letter names) letter; a, bee, cee, dee, e, ef, gee, aitch, i, jay, kay, el, em, en, o, pee, cue, ar, ess, tee, u, vee, double-u, ex, wye, zee/zed (Category: en:Latin letter names)
Etymology 2 edit
Pronoun edit
u (second person, singular or plural, nominative or objective, possessive determiner ur, possessive pronoun urs, singular reflexive urself, plural reflexive urselves)
- (Internet slang, text messaging, colloquial) Abbreviation of you.
- t8k me w u
Adjective edit
u
Derived terms edit
- u-boat (1)
Etymology 3 edit
Abbreviations.
- (stenoscript) a word-initial letter ⟨u⟩
- (stenoscript) the long vowel /uː/ or /juː/ at the end of a word, or before a final consonant that is not /dʒ, v, z/. (Note: the final consonant is not written; [ʊə˞] (-ure, -oor etc.) counts as /uːr/.)
- (stenoscript) the prefix un-
Derived terms edit
Acehnese edit
Pronunciation edit
Noun edit
u
- coconut (fruit of the coco palm)
References edit
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
Afrikaans edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Pronoun edit
u
See also edit
subjective | objective | possessive determiner | possessive pronoun | |||
---|---|---|---|---|---|---|
singular | 1st | ek | my | myne | ||
2nd | jy | jou | joune | |||
2nd, formal | u | u s’n | ||||
3rd, masc | hy | hom | sy | syne | ||
3rd, fem | sy | haar | hare | |||
3rd, neut | dit | sy | syne | |||
plural | 1st | ons | ons s’n | |||
2nd | julle / jul1 | julle s’n | ||||
3rd | hulle / hul1 | hulle s’n | ||||
1. The forms jul and hul are unstressed variants. They are used mostly in possessive function, but also otherwise, chiefly when the pronoun is repeated within the same sentence. |
Etymology 2 edit
Determiner edit
u
See also edit
subjective | objective | possessive determiner | possessive pronoun | |||
---|---|---|---|---|---|---|
singular | 1st | ek | my | myne | ||
2nd | jy | jou | joune | |||
2nd, formal | u | u s’n | ||||
3rd, masc | hy | hom | sy | syne | ||
3rd, fem | sy | haar | hare | |||
3rd, neut | dit | sy | syne | |||
plural | 1st | ons | ons s’n | |||
2nd | julle / jul1 | julle s’n | ||||
3rd | hulle / hul1 | hulle s’n | ||||
1. The forms jul and hul are unstressed variants. They are used mostly in possessive function, but also otherwise, chiefly when the pronoun is repeated within the same sentence. |
Ajië edit
Pronunciation edit
Verb edit
u
- to swim
References edit
- Leenhardt, M. (1935) Vocabulaire et grammaire de la langue Houaïlou, Institut d'ethnologie. Cited in: "Houaïlou" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283.
- Leenhardt, M. (1946) Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie. Cited in: "Ajiø" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283.
Akkadian edit
Etymology edit
From Proto-Semitic *wa (“and”). Cognate with Arabic وَ (wa) and Biblical Hebrew וְ־ (wə̆-).
Pronunciation edit
- (Old Babylonian) IPA(key): /u/
Conjunction edit
u
- and
- 1755–1750 BCE, King Hammurabi of Babylon, translated by CDLI, Hammurabi Code[1], The Louvre, Prologue, lines 3-5:
- 𒀭𒂗𒆤 𒁁𒂖 𒊭𒈨𒂊 𒅇 𒅕𒍢𒁴
- [Enlil bēl šamê u erṣetim]
- den-lil₂ be-el ša-me-e u₃ er-ṣe-tim
- Enlil, lord of heaven and earth
- moreover, likewise, also, too
- 𒅇 𒅆𒅅𒁕𒄠 𒋗𒁉𒇴 [u šiqdam šūbilam] ― u₃ ši-iq-da-am šu-bi-lam ― also, send me almonds
- 1755–1750 BCE, King Hammurabi of Babylon, translated by OMNIKA Foundation, Hammurabi Code[2], The Louvre, Law 129:
- 𒋳𒈠𒀸𒊭𒀜 𒀀𒉿𒅆 𒀉𒋾𒍣𒅗𒊑𒅎 𒊭𒉌𒅎 𒄿𒈾𒄿𒌅𒅆 𒀉𒋫𒊍𒁁 𒄿𒅗𒍪𒋗𒉡𒋾𒈠 𒀀𒈾 𒈨𒂊 𒄿𒈾𒀜𒁺𒌑 𒋗𒉡𒋾 𒋳𒈠𒁁𒂖 𒀸𒊭𒁴 𒀸𒊭𒍪𒌑𒁀𒆷𒀜 𒅇𒊬𒊒𒌝 𒀵𒍪𒌑𒁀𒆷𒀜
- [šumma aššat awīlim itti zikarim šanîm ina itūlim ittaṣbat, ikassûšunūtī-ma ana mê inaddûšunūti; šumma bēl aššatim aššassu uballaṭ, u šarrum warassu uballaṭ.]
- šum-ma aš-ša-at a-wi-lim it-ti zi-ka-ri-im ša-ni-im i-na i-tu-lim it-ta-aṣ-bat i-ka-su₂-šu-nu-ti-ma a-na me-e i-na-ad-du-u₂-šu-nu-ti šum-ma be-el aš-ša-tim aš-ša-su₂ u₂-ba-la-aṭ u₃ šar-ru-um IR₃-su₂ u₂-ba-la-aṭ
- If an awīlum's wife has been caught lying with another man, they will be bound and thrown into the water; if the wife's lord wishes to spare his wife, also the king may spare his servant.
Phonetic |
---|
|
References edit
- Huehnergard, John (2011) A Grammar of Akkadian (Harvard Semitic Studies; 45), 3rd edition, Winona Lake, IN: Eisenbrauns
- “šiqdu”, in The Assyrian Dictionary of the Oriental Institute of the University of Chicago (CAD), Chicago: University of Chicago Oriental Institute, 1956–2011
Albanian edit
Etymology edit
From Proto-Albanian *wa, from Proto-Indo-European *swom, from Proto-Indo-European *swé. Compare Latin sē.
Pronunciation edit
Pronoun edit
u
Alemannic German edit
Etymology 1 edit
Alternative forms edit
Pronunciation edit
Conjunction edit
u
- (Bern) and
- 2008, Ulrich Stuber, Der Bettleschloss-Tüfel:
- Si hei glachet u der Grossätti het gfunge: „So, jetz wärs Zyt für no chlei öppis z Znacht - u nächär göh mir de ungere.
- She laughed and the grandpa opined: „So, now is the time for a little bit of dinner - and afterwards we'll go downstairs.
Etymology 2 edit
Adverb edit
u
- Alternative spelling of uu
Further reading edit
- “u”, in Wörterbuch Berndeutsch-Deutsch (in German), berndeutsch.ch, 1999–2023
Aragonese edit
Etymology edit
Conjunction edit
u
Aromanian edit
Etymology edit
Probably from an early (proto-Romanian) root *eaua, from Latin illam, accusative feminine singular of ille. Compare Romanian o.
Pronoun edit
u f (short/unstressed accusative form of ea)
- (direct object) her
Related terms edit
Asturian edit
Etymology 1 edit
Conjunction edit
u
Etymology 2 edit
Pronoun edit
u
- where (relative pronoun)
- Equí ye u alcontré la fueya.
- Here is where I found the leaf.
Adverb edit
u
- where
- ¿Du yes? ¿Au vas? ¿Nu tas?
- Where are you from? Where are you going? Where are you in?
Related terms edit
Azerbaijani edit
Pronunciation edit
Letter edit
u lower case (upper case U)
- The twenty-eighth letter of the Azerbaijani alphabet, written in the Latin script.
See also edit
Bambara edit
Pronoun edit
u (tone ù)
See also edit
Basque edit
Pronunciation edit
Letter edit
u (lower case, upper case U)
- The twenty-second letter of the Basque alphabet, called u and written in the Latin script.
See also edit
- (Latin-script letters) A a, B b, C c, (Ç ç), D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L, l, M m, N n, Ñ ñ, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, (Ü ü), V v, W w, X x, Y y, Z z
Noun edit
u (indeclinable)
- The name of the Latin-script letter U/u.
See also edit
Catalan edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Noun edit
u f (plural us)
Etymology 2 edit
10 | ||||
← 0 | 1 | 2 → | 10 → | |
---|---|---|---|---|
Cardinal: u, un Ordinal: primer Ordinal abbreviation: 1r | ||||
Catalan Wikipedia article on 1 |
Noun edit
u m (plural uns)
Derived terms edit
Cora edit
Particle edit
u
- inside
- within view (of the speaker)
- entering a deep domain; entering a domain in a extensive manner
- utyásuuna ša'ari cahta'a
- The water is pouring into the (deep) pot.
Antonyms edit
- a (“outside; out of view”)
References edit
- Eugene Casad; Ronald Langacker (1985), “'Inside' and 'outside' in Cora grammar”, in International Journal of American Linguistics
Corsican edit
Etymology edit
From the earlier lu. Compare Portuguese o and Aragonese o.
Article edit
u m (feminine a, masculine plural i, feminine plural e)
Usage notes edit
- Before a vowel, u turns into l'.
Pronoun edit
u m
Usage notes edit
- Before a vowel, u turns into l'.
See also edit
References edit
- “u, lu” in INFCOR: Banca di dati di a lingua corsa
Czech edit
Etymology edit
Inherited from Old Czech u, from Proto-Slavic *u.
Pronunciation edit
Preposition edit
u + genitive
Further reading edit
Drung edit
Etymology edit
From Proto-Sino-Tibetan *d-bu-s.
Noun edit
u
References edit
- Ross Perlin (2019) A Grammar of Trung[3], Santa Barbara: University of California
Dutch edit
Etymology edit
Originally the dative and accusative form of jij/gij, from Middle Dutch u, from Old Dutch iu, from Proto-West Germanic *iwwiz, from Proto-Germanic *iwwiz, West Germanic variant of *izwiz, dative/accusative of *jūz, from Proto-Indo-European *yū́. Doublet of jou.
The use as a nominative form is linked to the polite address uwe edelheid (“your nobility, your gentility”), which was shortened to U E. in writing and at times accordingly pronounced /yˈ(w)eː/. It is debated, however, whether this was the actual cause of the development or whether it merely reinforced it. Compare English you, which was originally an object form, as well as Afrikaans ons and nonstandard Dutch hun.
Cognate with West Frisian jo, Low German jo, ju, English you, German euch.
Pronunciation edit
Pronoun edit
u
- (personal, second-person singular, subjective) you (polite).
- Bent u klaar? ― Are you ready?
- Bent u er nog? ― Are you still there?
- (personal, second-person singular, objective) you (polite).
- Ik zal het aan u geven. ― I will give it to you.
- Dit zal niet werken voor u. ― This won’t work for you.
- (personal, second-person singular, objective) thee (dialectal).
- Ik doe dat wel voor u. ― I’ll do it for thee.
- (personal, second-person plural, subjective) you (polite).
- Hebt u die oefening gemaakt? ― Have you prepared that exercise?
- (personal, second-person plural, objective) you (polite).
- Ze zullen dat wel voor u doen. ― They’ll do it for you.
- (reflexive, second-person singular) thyself (dialectal)
- Gij hebt u niet gewassen. ― Thou hast not washed thyself.
- (reflexive, second-person plural) yourselves (dialectal)
- Wast u eens. ― Wash yourselves.
Usage notes edit
- The capitalization of u (as in U or Uw) is now considered old-fashioned and no longer compulsory. In religious contexts, it is still often capitalized when addressing God.
- In verbs whose second and third persons singular are distinct, u may be construed with either of them. In formal context, the second person form is generally preferred except for the verb hebben (“to have”). Thus predominantly u bent, kunt, wilt, zult, whereas u heeft is commoner than (or at least equally common as) u hebt.
- See also the usage notes at gij.
Inflection edit
subject | object | possessive | reflexive | genitive5 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | full | unstr. | full | unstr. | full | unstr. | pred. | ||
1st person | ik | 'k1 | mij | me | mijn | m'n1 | mijne | me | mijner, mijns |
2nd person | jij | je | jou | je | jouw | je | jouwe | je | jouwer, jouws |
2nd person archaic or regiolectal | gij | ge | u | – | uw | – | uwe | u | uwer, uws |
2nd person formal | u | – | u | – | uw | – | uwe | zich | uwer, uws |
3rd person masculine | hij | ie1 | hem | 'm1 | zijn | z'n1 | zijne | zich | zijner, zijns |
3rd person feminine | zij | ze | haar | h'r1, 'r1, d'r1 | haar | h'r1, 'r1, d'r1 | hare | zich | harer, haars |
3rd person neuter | het | 't1 | het | 't1 | zijn | z'n1 | zijne | zich | zijner, zijns |
plural | |||||||||
1st person | wij | we | ons | – | ons, onze2 | – | onze | ons | onzer, onzes |
2nd person | jullie | je | jullie | je | jullie | je | – | je | – |
2nd person archaic or regiolectal6 | gij | ge | u | – | uw | – | uwe | u | uwer, uws |
2nd person formal | u | – | u | – | uw | – | uwe | zich | uwer, uws |
3rd person | zij | ze | hen3, hun4 | ze | hun | – | hunne | zich | hunner, huns |
1) Not as common in written language. 2) Inflected as an adjective. 3) In prescriptivist use, used only as direct object (accusative). 4) In prescriptivist use, used only as indirect object (dative). |
5) Archaic. Nowadays used for formal, literary or poetic purposes, and in fixed expressions. 6) To differentiate from the singular gij, and in a similar vein to "you lot" or "you guys" in English, it is common to use gijlui ("you people") or gijlieden ("you people") or one of their contracted variants, and their corresponding objects, possessives and reflexives, in the plural. |
Alternative forms edit
- (Brabantian) a
Synonyms edit
Letter edit
u (lower case, upper case U)
- The twenty-first letter of the Dutch alphabet, written in the Latin script.
See also edit
Esperanto edit
Pronunciation edit
Letter edit
u (lower case, upper case U)
- The twenty-fifth letter of the Esperanto alphabet, called u and written in the Latin script.
See also edit
- (Latin script letters) litero; Aa, Bb, Cc, Ĉĉ, Dd, Ee, Ff, Gg, Ĝĝ, Hh, Ĥĥ, Ii, Jj, Ĵĵ, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Rr, Ss, Ŝŝ, Tt, Uu, Ŭŭ, Vv, Zz
Noun edit
u (accusative singular u-on, plural u-oj, accusative plural u-ojn)
- The name of the Latin-script letter U/u.
See also edit
Fala edit
Etymology edit
From Old Galician-Portuguese o, from Latin illo (“he”).
Article edit
u m sg (plural us, feminine a, feminine plural as)
- (Lagarteiru, Valverdeñu) Masculine singular definite article; the
Pronoun edit
u
- (Lagarteiru, Valverdeñu) Third person singular masculine accusative pronoun; him
See also edit
nominative | dative | accusative | disjunctive | |||
---|---|---|---|---|---|---|
first person | singular | ei | me, -mi | mi | ||
plural | common | nos | musL nusLV nos, -nusM |
nos | ||
masculine | noshotrusM | noshotrusM | ||||
feminine | noshotrasM | noshotrasM | ||||
second person | singular | tú | te, -ti | ti | ||
plural | common | vos | vusLV vos, -vusM |
vos | ||
masculine | voshotrusM | voshotrusM | ||||
feminine | voshotrasM | voshotrasM | ||||
third person | singular | masculine | el | le, -li | uLV, oM | el |
feminine | ela | a | ela | |||
plural | masculine | elis | usLV, osM | elis | ||
feminine | elas | as | elas | |||
reflexive | — | se, -si | sí |
References edit
Faroese edit
Pronunciation edit
Letter edit
u (upper case U)
- The twenty-third letter of the Faroese alphabet, written in the Latin script.
See also edit
Finnish edit
Etymology edit
The Finnish orthography using the Latin script was based on Swedish, German and Latin, and was first used in the mid-16th century. No earlier script is known. See the Wikipedia article on Finnish for more information, and u for information on the development of the glyph itself.
Pronunciation edit
Letter edit
u (lower case, upper case U)
- The twenty-first letter of the Finnish alphabet, called uu and written in the Latin script.
See also edit
French edit
Pronunciation edit
Noun edit
u m (plural u)
- The name of the Latin-script letter U/u.
Fula edit
Letter edit
u (lower case, upper case U)
- A letter of the Fula alphabet, written in the Latin script.
Usage notes edit
See also edit
Galician edit
Etymology 1 edit
Pronunciation edit
Noun edit
u m (plural us)
- the name of the letter U.
Etymology 2 edit
Pronunciation edit
Adverb edit
u
- (archaic) where, whereby
- Synonym: onde
- 1264, E. Portela Silva, editor, La región del obispado de Tuy en los siglos XII a XV, Santiago: Tip. El Eco Franciscano, page 364:
- pelo camino que vay peraa devesa de valadares asy como vay o porto do rrio u pasan os carros
- by the road that goes to the wood of Valadares as it goes by the ford of the river where the carts cross
- where (interrogative adverb)
- Synonym: onde
- U-los libros? Ulos? ― Where are the books? Where are they?
References edit
- “u” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006–2022.
- “u” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006–2013.
- “u” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
Gothic edit
Romanization edit
u
- Romanization of 𐌿
Guinea-Bissau Creole edit
Etymology edit
From Portuguese tu.
Pronoun edit
u
- you (second person singular).
Hungarian edit
Pronunciation edit
Letter edit
u (lower case, upper case U)
- The thirty-fourth letter of the Hungarian alphabet, called u and written in the Latin script.
Declension edit
Inflection (stem in long/high vowel, back harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | u | u-k |
accusative | u-t | u-kat |
dative | u-nak | u-knak |
instrumental | u-val | u-kkal |
causal-final | u-ért | u-kért |
translative | u-vá | u-kká |
terminative | u-ig | u-kig |
essive-formal | u-ként | u-kként |
essive-modal | — | — |
inessive | u-ban | u-kban |
superessive | u-n | u-kon |
adessive | u-nál | u-knál |
illative | u-ba | u-kba |
sublative | u-ra | u-kra |
allative | u-hoz | u-khoz |
elative | u-ból | u-kból |
delative | u-ról | u-król |
ablative | u-tól | u-któl |
non-attributive possessive - singular |
u-é | u-ké |
non-attributive possessive - plural |
u-éi | u-kéi |
Possessive forms of u | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | u-m | u-im |
2nd person sing. | u-d | u-id |
3rd person sing. | u-ja | u-i |
1st person plural | u-nk | u-ink |
2nd person plural | u-tok | u-itok |
3rd person plural | u-juk | u-ik |
See also edit
- (Latin-script letters) betű; A a, Á á, B b, C c, Cs cs, D d, Dz dz, Dzs dzs, E e, É é, F f, G g, Gy gy, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, Ly ly, M m, N n, Ny ny, O o, Ó ó, Ö ö, Ő ő, P p, Q q, R r, S s, Sz sz, T t, Ty ty, U u, Ú ú, Ü ü, Ű ű, V v, W w, X x, Y y, Z z, Zs zs
Further reading edit
- (sound and letter): u in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
- ([onomatopoeia] imitation of barking): u in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Ido edit
Pronunciation edit
Letter edit
u (upper case U)
- The twenty-first letter of the Ido alphabet, written in the Latin script.
See also edit
Italian edit
Etymology edit
From Latin ū (the name of the letter V).
Pronunciation edit
Letter edit
u f or m (invariable, lower case, upper case U)
- The nineteenth letter of the Italian alphabet, called u and written in the Latin script.
Noun edit
u f (invariable)
- The name of the Latin-script letter U/u.
See also edit
- (Latin-script letter names) lettera; a, bi, ci, di, e, effe, gi, acca, i, gei / i lunga, cappa, elle, emme, enne, o, pi, cu, erre, esse, ti, u, vu / vi, doppia vu, ics, ipsilon / i greca, zeta
Further reading edit
- u in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Japanese edit
Romanization edit
u
K'iche' edit
Pronoun edit
u
- his, her, its
References edit
- Allen J. Christenson, Kʼiche-English dictionary
Kashubian edit
Etymology edit
The Kashubian orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See the Kashubian alphabet article on Wikipedia for more, and u for development of the glyph itself.
Letter edit
u (lower case, upper case U)
- The twenty-eighth letter of the Kashubian alphabet, written in the Latin script.
See also edit
Lashi edit
Etymology edit
From Proto-Sino-Tibetan *ʔu (“egg, bird”). Cognates include Burmese ဥ (u., “egg”) and Chinese 嫗 (yǔ, “to incubate”).
Pronunciation edit
Noun edit
u
Verb edit
u
References edit
- Hkaw Luk (2017) A grammatical sketch of Lacid[5], Chiang Mai: Payap University (master thesis)
Latin edit
Pronunciation edit
Noun edit
ū f (indeclinable)
- The name of the letter V.
Coordinate terms edit
- (Latin-script letter names) littera; ā, bē, cē, dē, ē, ef, gē, hā / *acca, ī, kā, el, em, en, ō, pē, kū, er, es, tē, ū, ix / īx / ex, ȳ / ī graeca / ȳpsīlon, zēta
References edit
- u in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette
- u in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- Arthur E. Gordon, The Letter Names of the Latin Alphabet (University of California Press, 1973; volume 9 of University of California Publications: Classical Studies), part III: “Summary of the Ancient Evidence”, page 32: "Clearly there is no question or doubt about the names of the vowels A, E, I, O, U. They are simply long A, long E, etc. (ā, ē, ī, ō, ū). Nor is there any uncertainty with respect to the six mutes B, C, D, G, P, T. Their names are bē, cē, dē, gē, pē, tē (each with a long E). Or about H, K, and Q: they are hā, kā, kū—each, again, with a long vowel sound."
Latvian edit
Etymology edit
Proposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed by K. Mīlenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in German Fraktur, and sporadically in Cyrillic.
Pronunciation 1 edit
Letter edit
u (lower case, upper case U)
- The twenty-ninth letter of the Latvian alphabet, called u and written in the Latin script.
See also edit
- Letters of the Latvian alphabet:
Pronunciation 2 edit
Noun edit
u m (invariable)
- The name of the Latin script letter U/u.
See also edit
- Latvian letter names:
Lithuanian edit
Pronunciation edit
Letter edit
u (upper case U)
- The twenty-seventh letter of the Lithuanian alphabet, called u trumpoji and written in the Latin script.
See also edit
Livonian edit
Pronunciation edit
Letter edit
u (upper case U)
- The thirty-fifth letter of the Livonian alphabet, written in the Latin script.
See also edit
Lower Sorbian edit
Pronunciation edit
Letter edit
u (upper case U)
- The twenty-ninth letter of the Lower Sorbian alphabet, called u and written in the Latin script.
- The name of the Latin-script letter u/U.
See also edit
Malay edit
Letter edit
u (lower case, upper case U)
- The twenty-first letter of the Malay alphabet, written in the Latin script.
See also edit
Maltese edit
Etymology 1 edit
Pronunciation edit
- IPA(key): /u/ (short phoneme)
- IPA(key): /uː/ (long phoneme)
- IPA(key): /ɔw/, /aw/ (after għ; variation is regional and idiolectal)
- In inherited words, short u occurs almost exclusively in unstressed syllables. In borrowings, it is a full phoneme and commonly stressed.
Letter edit
u (lower case, upper case U)
- The twenty-fifth letter of the Maltese alphabet, written in the Latin script.
See also edit
- (Latin-script letters) ittra; A a, B b, Ċ ċ, D d, E e, F f, Ġ ġ, G g, Għ għ, H h, Ħ ħ, I i, Ie ie, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Ż ż, Z z
Etymology 2 edit
From Arabic وَ, from Proto-Semitic *wa. Cognate with Hebrew וְ־ (wə-).
Pronunciation edit
Conjunction edit
u
- and; used to connect words, phrases, etc.
- il-kelb u l-qattus ― the dog and the cat
- tpejjep u tixrob ― she smokes and drinks
- when, as; used after a personal pronoun and followed by an active participle or imperfect verb
- huma u reqdin
- when they were sleeping
- (literally, “they and sleeping”)
- aħna u nitkellmu
- when we were talking
- (literally, “we and we talk”)
Alternative forms edit
- w (superseded representation of the consonantal pronunciation)
Marshallese edit
Pronunciation edit
Noun edit
u (construct form uin)
- (alienable) a fish trap
References edit
Mauritian Creole edit
Pronoun edit
u (informal to)
- Alternative spelling of ou
See also edit
Mezquital Otomi edit
Alternative forms edit
- ʼų́ (obsolete)
Etymology edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun edit
ú
Adjective edit
ú
Derived terms edit
References edit
- Andrews, Enriqueta (1950) Vocabulario otomí de Tasquillo, Hidalgo[6] (in Spanish), México, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, pages 36, 76
- Hernández Cruz, Luis; Victoria Torquemada, Moisés (2010) Diccionario del hñähñu (otomí) del Valle del Mezquital, estado de Hidalgo (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 45)[7] (in Spanish), second edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 360
Middle Dutch edit
Etymology 1 edit
From Old Dutch iuwa, from Proto-Germanic *izweraz.
Determiner edit
u
- your (plural)
- your (singular, informal)
Usage notes edit
See the usage notes for gi.
Descendants edit
Etymology 2 edit
See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronoun edit
u
- accusative/dative of gi
Descendants edit
- Dutch: u
Further reading edit
- “uwe”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “u (II)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page II
Middle English edit
Noun edit
u
- Alternative form of ew
Middle French edit
Etymology edit
Letter edit
u
Usage notes edit
- u and v were represented by a single character in Middle French, although scholars consider them to be separate letters both in terms of usage and in terms of pronunciation.
Middle High German edit
Pronoun edit
ū
- (personal pronoun, dative, Middle German) Alternative form of iu.
Middle Low German edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
û
Declension edit
Possessive pronoun:
nominative | accusative | dative | genitive | |
---|---|---|---|---|
Strong declension | ||||
Masculine | û | ûwen | ûwem(e) (ûwennote) | ûwes |
Neuter | û | |||
Feminine | ûwe | ûwer(e) | ||
Plural | ûwe | ûwen | ûwer(e) | |
Weak declension | ||||
Masculine | ûwe | ûwen | ûwen | |
Neuter | ûwe | |||
Feminine | ûwen | |||
Plural | ûwen | |||
The longer forms become rarer in the course of the period. |
Norman edit
Alternative forms edit
Etymology edit
From Old French ueil, from Vulgar Latin oclus, from Latin oculus, from Proto-Indo-European *h₃ekʷ- (“eye; to see”).
Noun edit
Norwegian edit
Pronunciation edit
Letter edit
u
- The twenty-first letter of the Norwegian alphabet, written in the Latin script.
Nupe edit
Pronunciation edit
Letter edit
u (lower case, upper case U)
- The twenty-fifth letter of the Nupe alphabet, written in the Latin script.
See also edit
Occitan edit
Noun edit
u f (plural us)
- u (the letter u, U)
Old Czech edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
Inherited from Proto-Slavic *u.
Preposition edit
u
Descendants edit
- Czech: u
Etymology 2 edit
Preposition edit
u
- Alternative form of v (often before labial consonants)
References edit
- Jan Gebauer (1903–1916), “u”, in Slovník staročeský (in Czech), Prague: Česká grafická společnost "unie", Česká akademie císaře Františka Josefa pro vědy, slovesnost a umění
Old French edit
Etymology 1 edit
Adverb edit
u
- Alternative form of ou (“where”)
Descendants edit
Etymology 2 edit
Letter edit
u
Usage notes edit
- u and v were represented by a single character in Old French, although scholars consider them to be separate letters both in terms of usage and in terms of pronunciation.
Old Galician-Portuguese edit
Etymology edit
Pronunciation edit
Adverb edit
u
- where
- 13th century, Vindel manuscript, Martín Codax, Mia irmana fremosa, treides comigo (facsimile)
- Mia irmana fremoſa treides de grado / ala ygreia de uigo u e o mar leuado / E miraremos las ondas.
- Lovely sister, come willingly / To the church in Vigo, where the sea is up, / And we will gaze at the waves.
- 13th century, Vindel manuscript, Martín Codax, Mia irmana fremosa, treides comigo (facsimile)
Descendants edit
Old Polish edit
Etymology edit
Inherited from Proto-Slavic *u. First attested in the 14th century.
Pronunciation edit
Preposition edit
u [+genitive]
- Denotes approximate location; by, at
- Denotes subject of action; at
- Denotes movement away; away, out of
- Denotes topographic region; in; at, on
- Denotes property; in the homestead of
- Denotes position in a group; among, between
- Denotes possession; in the possession of
- With być; creates a possessive phrase meaning "to have".
- Denotes witness or subject of some action; in front of, on behalf of
- Denotes opinion; in one's eyes, in one's opinion, according to
- Denotes person from whom someone receives; from
- Denotes person being asked or requested; from, of
- Denotes object to which something belongs; 's
- Denotes perpetrator or performer of an action to create a passive voice; by
- Denotes time; during, at the time of
Related terms edit
Descendants edit
References edit
- Boryś, Wiesław (2005), “u”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- B. Sieradzka-Baziur, editor (2011–2015), “u”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
The Polish orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See the history of Polish orthography article on Wikipedia for more, and u for development of the glyph itself.
Letter edit
u (upper case U, lower case)
- The twenty-seventh letter of the Polish alphabet, called u and written in the Latin script.
See also edit
- (Latin-script letters) A a, Ą ą, B b, C c, Ć ć, D d, E e, Ę ę, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, Ł ł, M m, N n, Ń ń, O o, Ó ó, P p, R r, S s, Ś ś, T t, U u, W w, Y y, Z z, Ź ź, Ż ż
Noun edit
u n (indeclinable)
Etymology 2 edit
Inherited from Old Polish u.
Preposition edit
u [+genitive]
- Denotes a part belonging to a larger whole; of
- palce u nogi ― toes (literally, “fingers of the foot”)
- Denotes near position; by, at
- Denotes position with something else; at, by; with; chez
- u Kasi ― at Kasia's
- u rodziców ― at one's parents
- u lekarza ― at the doctor's
- u dentysty ― at the dentist's
- Denotes tutor or doer of an action; at, with; from
- Denotes someone or something for which something else is named.
- Denotes someone or something about which something may apply; among; in
- u mężczyzn ― in men
- u dzikich zwierząt ― in wild animals
- Denotes subject of an action; at
Trivia edit
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), u is one of the most used words in Polish, appearing 103 times in scientific texts, 27 times in news, 53 times in essays, 75 times in fiction, and 141 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 399 times, making it the 122nd most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
References edit
Further reading edit
- u in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- u in Polish dictionaries at PWN
- “1. u”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish], 2010-2023
- “2. u”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish], 2010-2023
- “U”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 07.03.2022
- Samuel Bogumił Linde (1807-1814), “u”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861), “u”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1919), “u”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 7, Warsaw, page 195
- u in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
Portuguese edit
Pronunciation edit
- Rhymes: -u
Etymology 1 edit
Letter edit
u (lower case, upper case U)
- The twenty-first letter of the Portuguese alphabet, written in the Latin script.
Noun edit
u m (plural us)
- u (name of the letter U, u)
See also edit
- (Latin-script letters) letra; A a (Á á, À à, Â â, Ã ã), B b, C c (Ç ç), D d, E e (É é, Ê ê), F f, G g, H h, I i (Í í), J j, K k, L l, M m, N n, O o (Ó ó, Ô ô, Õ õ), P p, Q q, R r, S s, T t, U u (Ú ú), V v, W w, X x, Y y, Z z
Etymology 2 edit
From Old Galician-Portuguese u, from Latin ubi. Cognate with Galician u, French où, Italian ove and Romanian iuo.
Adverb edit
u
- (obsolete) where
- Synonym: onde
- 1534, Gil Vicente, Auto de Mofina Mendes:
- […] nam ſey per u
- […] (I) don't know where
Etymology 3 edit
Article edit
u m
- Eye dialect spelling of o.
Pumpokol edit
Etymology edit
From Proto-Yeniseian *aw (/ *ʔu) ("thou").
Pronoun edit
u
- you (second-person plural subjective)
Synonyms edit
Romani edit
Pronunciation edit
Letter edit
u (lower case, upper case U)
- (International Standard) The twenty-eighth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script.
- (Pan-Vlax) The twenty-ninth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script.
See also edit
- (Latin-script letters) A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, X x, I i, J j, K k, Kh kh, L l, M m, N n, O o, P p, Ph ph, R r, S s, T t, Th th, U u, V v, Z z International Standard: (À à, Ä ä, Ǎ ǎ), Ć ć, Ćh ćh, (È è, Ë ë, Ě ě), (Ì ì, Ï ï, Ǐ ǐ), (Ò ò, Ö ö, Ǒ ǒ), Rr rr, Ś ś, (Ù ù, Ü ü, Ǔ ǔ), Ź ź, Ʒ ʒ, Q q, Ç ç, ϴ θ. Pan-Vlax: Č č, Čh čh, Dž dž, (Dź dź), Ř ř, Š š, (Ś ś), Ž ž, (Ź ź).
Romanian edit
Pronunciation edit
Letter edit
u (lower case, upper case U)
- The twenty-sixth letter of the Romanian alphabet, called u and written in the Latin script.
See also edit
Romansch edit
Etymology edit
Conjunction edit
u
Rumu edit
Noun edit
u
References edit
- Rumu-English-Motu dictionary; Rumu (misc)
- Transnewguinea.org, citing G. E. MacDonald, The Teberan Language Family, pages 111-121, in The Linguistic Situation in the Gulf District and Adjacent Area, Papua New Guinea (editor K. J. Franklin) (1973)
- Karl J. Franklin, Comparative Wordlist 1 of the Gulf District and adjacent areas (1975), page 67
Salar edit
Etymology edit
From Proto-Turkic *ol.
Pronoun edit
u
Declension edit
See also edit
References edit
- Tenishev, Edhem (1976), “vu”, in Stroj salárskovo jazyká [Grammar of Salar], Moscow
- 林 (Lin), 莲云 (Lianyun) (1985), “u”, in 撒拉语简志 [A Brief History of Salar], Beijing: 民族出版社: 琴書店, →OCLC, page 53
- Ma, Chengjun; Han, Lianye; Ma, Weisheng (December 2010), “u”, in 米娜瓦尔 艾比布拉 (Minavar Abibra), editor, 撒维汉词典 (Sāwéihàncídiǎn) [Salar-Uyghur-Chinese dictionary], 1st edition, Beijing, →ISBN, page 362
- Yakup, Abdurishid (2002), “u”, in An Ili Salar Vocabulary: Introduction and a Provisional Salar-English Lexicon, Tokyo: University of Tokyo, →ISBN, page 41
Scottish Gaelic edit
Letter edit
u (lower case, upper case U)
- The eighteenth letter of the Scottish Gaelic alphabet, written in the Latin script. It is preceded by t. Its traditional name is ur (“heather”).
See also edit
Serbo-Croatian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
See Translingual section.
Alternative forms edit
- (uppercase) U
Letter edit
u (Cyrillic spelling у)
Etymology 2 edit
From Proto-Slavic *vъ(n).
Preposition edit
u (Cyrillic spelling у)
- (+ locative case) in, at (without change of position, answering the question gdjȅ/gdȅ)
- biti u školi ― to be in school
- u c(ij)elom društvu ― in the whole society
- (+ accusative case) to, into (with change of position, answering the question kùda)
- ići u školu ― to go to school
- putovati u Ameriku ― to travel to America
- (+ accusative case) on, in, at, during (in expressions concerning time)
- u podne ― at noon
- u sr(ij)edu ― on Wednesday
- u zoru ― at dawn
- U koliko sati? ― At what time?
- (+ locative case) in, during (in expressions concerning time)
- u jednom danu ― in one day
- u mladosti ― during one's youth
Etymology 3 edit
From Proto-Slavic *u.
Preposition edit
u (Cyrillic spelling у)
- (+ genitive case) chez
Sicilian edit
Etymology 1 edit
From the lenition of lu, from the apheresis of Vulgar Latin *illu, from Latin illum, from ille.
Pronunciation edit
Article edit
Usage notes edit
- As for other Romance languages, such as Neapolitan or Portuguese, Sicilian definite articles have undergone a consonant lenition that has led to the phonetic fall of the initial l. The use of this illiquid variant has not yet made the use of liquid variants disappear, but today it is still the prevalent use in speech and writing.
- In the case of the production of literary texts, such as singing or poetry, or of formal and institutional texts, resorting to "liquid articles" and "liquid articulated prepositions" confers greater euphony to the text, although it may sound a form of courtly recovery.
- Illiquid definite articles can be phonetically absorbed by the following noun. I.e: l'arancinu (liquid) and ârancinu (illiquid).
Inflection edit
Sicilian articles | ||||
---|---|---|---|---|
Masculine singular definite article | Feminine singular definite article | Masculine and feminine plural definite article | ||
Definite articles (liquid) | lu | la | li | |
Definite articles (illiquid) | u | a | i | |
Definite articles | nu (also: un,'n) |
na |
Etymology 2 edit
From the lenition of lu, from the apheresis of Vulgar Latin *illu, from Latin illum, from ille.
Alternative forms edit
- lu (liquid form)
Pronunciation edit
Pronoun edit
- (accusative) him
- Synonym: lu
- U canusci? ― Do you know him?
- (accusative) it, this or that thing
- Synonym: lu
- Quannu tû desi. ― When I gave it to you.
Usage notes edit
- This pronoun can blend in contracted forms with other particles, especially other personal pronominal particles.
Inflection edit
Sicilian pronominal particles | ||||
---|---|---|---|---|
Masculine singular pronominal particles | Feminine singular pronominal particles | Masculine and feminine plural pronominal particles | ||
mi | mû | mâ | mî | |
ti | tû | tâ | tî | |
ci | ci u | ci a | cî | |
ni | nû | nâ | nî | |
vi | vû | vâ | vî | |
ci | ci u | ci a | cî |
Silesian edit
Pronunciation edit
Etymology 1 edit
The Silesian orthography is based on the Latin alphabet. No earlier script is known. See the Silesian language article on Wikipedia for more, and u for development of the glyph itself.
Letter edit
u (lower case, upper case U)
- The twenty-ninth letter of the Silesian alphabet, written in the Latin script.
See also edit
- (Latin-script letters) A a, Ã ã, B b, C c, Ć ć, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, Ł ł, M m, N n, Ń ń, O o, Ǒ ǒ, Ō ō, Ô ô, Õ õ, P p, R r, S s, Ś ś, T t, U u, W w, Y y, Z z, Ź ź, Ż ż
Etymology 2 edit
Inherited from Old Polish u.
Preposition edit
u [+genitive]
- Denotes approximate location; by, at; with
- Denotes a part belonging to a larger whole; of
- Synonym: przi
Further reading edit
- u in silling.org
Skolt Sami edit
Pronunciation edit
Letter edit
u (upper case U)
- The thirty-first letter of the Skolt Sami alphabet, written in the Latin script.
See also edit
Somali edit
Preposition edit
u
Usage notes edit
Spanish edit
Etymology 1 edit
Pronunciation edit
Letter edit
u (lower case, upper case U)
- The twenty-second letter of the Spanish alphabet, written in the Latin script.
Noun edit
u f (plural úes)
- Name of the letter U
Etymology 2 edit
Pronunciation edit
Conjunction edit
u
Usage notes edit
- Used instead of o when the following word starts with a vowel sound which is pronounced /o/.
Alternative forms edit
- ú (obsolete)
Further reading edit
- “u”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
Sumerian edit
Romanization edit
u
- Romanization of 𒌋 (u)
Swahili edit
Verb edit
u
- (uncommon, archaic) you are; thou art
- u hali gani? ― how are you doing?
- Pepo waliwatoka watu wengi, wakapiga kelele wakisema: "Wewe u Mwana wa Mungu!" ― Demons came out of many people, shouting, "You are the Son of God!"
Usage notes edit
This term is archaic except in the common greeting u hali gani. Along with m and ni it is not conjugated.
See also edit
Swedish edit
Pronunciation edit
- Letter name
- Phoneme
Letter edit
u (lower case, upper case U)
- The twenty-first letter of the Swedish alphabet, called u and written in the Latin script.
Tagalog edit
Etymology edit
From Spanish u. Each pronunciation has a different source:
- Filipino alphabet pronunciation is influenced by English u.
- Abakada alphabet pronunciation is influenced by the Baybayin character ᜂ (o/u).
- Abecedario pronunciation is from Spanish u.
Pronunciation edit
- Hyphenation: u
- (letter name, Filipino alphabet): IPA(key): /ju/, [jʊ]
- (letter name, Abakada alphabet, Abecedario): IPA(key): /ˈʔu/, [ˈʔʊ]
- (phoneme): IPA(key): /u/, [ʊ]
- (phoneme, Spanish-based spellings, before vowels): IPA(key): /w/, [w]
- Rhymes: -u
Letter edit
u (lower case, upper case U, Baybayin spelling ᜌᜓ)
- The twenty-third letter of the Tagalog alphabet (Filipino alphabet), called yu and written in the Latin script.
See also edit
- (Latin-script letters) titik; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, Ñ ñ, Ng ng, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z
Letter edit
u (lower case, upper case U, Baybayin spelling ᜂ)
- The eighteenth letter of the Tagalog alphabet (Abakada alphabet), called u and written in the Latin script.
- (historical) The twenty-fourth letter of the Tagalog alphabet (Abecedario), called u and written in the Latin script.
Noun edit
u (Baybayin spelling ᜂ)
- The name of the Latin-script letter U/u, in the Abakada alphabet.
- (historical) The name of the Latin-script letter U/u, in the Abecedario.
See also edit
- (Latin-script letter names) titik; ey, bi, si, di, i, ef, dyi, eyts, ay, dyey, key, el, em, en, enye, en dyi, o, pi, kyu, ar, es, ti, yu, vi, dobolyu, eks, way, zi
- uo
Further reading edit
- “u”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila: Sentro ng Wikang Filipino, 2018
Tausug edit
Etymology edit
From Proto-Malayo-Polynesian *qulu, compare Tagalog ulo.
Noun edit
ū
Derived terms edit
Tolai edit
Pronoun edit
u
- Second-person singular pronoun: you (singular)
Declension edit
Torres Strait Creole edit
Noun edit
u
Usage notes edit
U is the sixth stage of coconut growth. It is preceded by pes and followed by drai koknat.
Turkish edit
Letter edit
u (lower case, upper case U)
- The twenty-fifth letter of the Turkish alphabet, called u and written in the Latin script.
See also edit
- (Latin script letters) harf; Aa, Bb, Cc, Çç, Dd, Ee, Ff, Gg, Ğğ, Hh, Iı, İi, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Öö, Pp, Rr, Ss, Şş, Tt, Uu, Üü, Vv, Yy, Zz
Noun edit
u
- The name of the Latin-script letter U/u.
See also edit
Turkmen edit
Pronunciation edit
Letter edit
u (upper case U)
- The twenty-fifth letter of the Turkmen alphabet, called u and written in the Latin script.
See also edit
Tzotzil edit
Pronunciation edit
Noun edit
u
Synonyms edit
- (moon): jch'ul me'tik
References edit
- “ˀu(1)” in Laughlin, Robert M. (1975) The Great Tzotzil Dictionary of San Lorenzo Zinacantán. Washington: Smithsonian Institution Press.
Uyghur edit
Letter edit
u
- Latin (ULY) transcription of ئۇ (u)
Pronoun edit
u
- Latin (ULY) transcription of ئۇ (u)
Uzbek edit
Other scripts | |
---|---|
Cyrillic | у (u) |
Latin | |
Perso-Arabic |
Pronoun edit
u
Declension edit
Nominative | Accusative | Genitive | Dative | Locative | Ablative | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
singular | 1st person | men | meni | mening | menga | menda | mendan |
2nd person | sen | seni | sening | senga | senda | sendan | |
3rd person | u | uni | uning | unga | unda | undan | |
plural | 1st person | biz | bizni | bizning | bizga | bizda | bizdan |
2nd person | siz | sizni | sizning | sizga | sizda | sizdan | |
3rd person | ular | ularni | ularning | ularga | ularda | ulardan |
Pronoun edit
u (plural ular)
Determiner edit
u
Vietnamese edit
Pronunciation edit
- (Hà Nội) IPA(key): [ʔu˧˧]
- (Huế) IPA(key): [ʔʊw˧˧]
- (Hồ Chí Minh City) IPA(key): [ʔʊw˧˧]
Audio (Hồ Chí Minh City) (file)
Etymology 1 edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun edit
Synonyms edit
Etymology 2 edit
From Proto-Vietic *ʔuː (“hump (of a zebu)”).
Noun edit
(classifier khối, cục) u • (幽, 𢉾)
Derived terms edit
See also edit
Verb edit
u
Etymology 3 edit
Noun edit
u
- (children's games) a game consists of two teams, where the offensive player has to chant ⟨u⟩ during offense
Etymology 4 edit
From Portuguese u.
Noun edit
u
- The name of the Latin-script letter U/u.
Volapük edit
Conjunction edit
u
Alternative forms edit
- (in front of vowels) ud
Welsh edit
Alternative forms edit
- (with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel): ù
- (with acute accent to indicate unusually stressed short vowel): ú
- (with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel or disyllabicity): û
- (with diaeresis to indicate disyllabicity): ü
Pronunciation edit
- (North Wales) IPA(key): /ɨː/
- (South Wales) IPA(key): /ˌiː ˈbeːdɔl/, /ˌiː ˈbɛdɔl/, /ˌiː ˈɡʊpan/
Letter edit
u (lower case, upper case U)
- The twenty-eighth letter of the Welsh alphabet, called u and written in the Latin script. It is preceded by th and followed by w.
Mutation edit
- u cannot mutate but, being a vowel, does take h-prothesis, for example with the word uchelwydd (“mistletoe”):
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | h-prothesis |
uchelwydd | unchanged | unchanged | huchelwydd |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Derived terms edit
- Digraph sequences: uw
Noun edit
u f (plural uau)
- The name of the Latin-script letter U/u.
Mutation edit
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | h-prothesis |
u | unchanged | unchanged | hu |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Yoruba edit
Etymology 1 edit
Pronunciation edit
Letter edit
u (lower case, upper case U)
- The twenty-third letter of the Yoruba alphabet, called ú and written in the Latin script.
Noun edit
ú
- The name of the Latin-script letter U/u.
See also edit
- (Latin-script letters) lẹ́tà; A a (Á á, À à, Ā ā), B b, D d, E e (É é, È è, Ē ē), Ẹ ẹ (Ẹ́ ẹ́, Ẹ̀ ẹ̀, Ẹ̄ ẹ̄), F f, G g, Gb gb, H h, I i (Í í, Ì ì, Ī ī), J j, K k, L l, M m (Ḿ ḿ, M̀ m̀, M̄ m̄), N n (Ń ń, Ǹ ǹ, N̄ n̄), O o (Ó ó, Ò ò, Ō ō), Ọ ọ (Ọ́ ọ́, Ọ̀ ọ̀, Ọ̄ ọ̄), P p, R r, S s, Ṣ ṣ, T t, U u (Ú ú, Ù ù, Ū ū), W w, Y y
- As used in Benin: (Latin-script letters) lɛ́tà; A a, B b, D d, E e, Ɛ ɛ, F f, G g, Gb gb, H h, I i, J j, K k, Kp kp, L l, M m, N n, O o, Ɔ ɔ, P p, R r, S s, Sh sh, T t, U u, W w, Y y
- (Latin-script letter names) lẹ́tà; á, bí, dí, é, ẹ́, fí, gí, gbì, hí, í, jí, kí, lí, mí, ní, ó, ọ́, pí, rí, sí, ṣí, tí, ú, wí, yí
Etymology 2 edit
Pronunciation edit
Pronoun edit
u
- him, her, it (third-person singular object pronoun following a monosyllabic verb with a high-tone /u/)
Pronoun edit
ú
- him, her, it (third-person singular object pronoun following a monosyllabic verb with a low- or mid-tone /u/)
See also edit
singular | plural or honorific | |
---|---|---|
1st person | mi | wa |
2nd person | ọ / ẹ | yín |
3rd person | [preceding vowel repeated for monosyllabic verbs] / ẹ̀ | wọn |
Zou edit
Pronunciation edit
Noun edit
u
References edit
- Lukram Himmat Singh (2013) A Descriptive Grammar of Zou, Canchipur: Manipur University, page 41, 60
Zulu edit
Letter edit
u (lower case, upper case U)
- The twenty-first letter of the Zulu alphabet, written in the Latin script.