i {n} /aɪ/ (name of the letter I, i)
|
:: ай {n} /aj/ [English], и {n} /i/
|
I {pron} (personal pronoun)
|
:: я /ja/, аз /az/ [archaic, ecclesiastic or ironic]
|
IAEA {prop} (International Atomic Energy Agency)
|
:: МАГАТЭ /MAGATƐ́/
|
Iași {prop} (city in Romania)
|
:: Яссы {p} /Jássy/
|
I am {interj} (I'm) SEE: I'm
|
::
|
I am a doctor {phrase} (I am a doctor (a physician))
|
:: я врач /ja vrač/
|
iamb {n} /ˈaɪəm/ (a metrical foot)
|
:: ямб {m} /jamb/
|
iambic {adj} /aɪˌæmbɪk/ (consisting of iambs or characterized by their predominance)
|
:: ямбический /jambíčeskij/
|
Iamblichus {prop} /aɪˈæmblɪkəs/ (Syrian Neoplatonist philosopher)
|
:: Ямвлих {m} /Jamvlix/
|
I am blind {phrase} (I'm blind) SEE: I'm blind
|
::
|
I am English {phrase} (I am English)
|
:: я англичанин {m} /ja angličánin/, я англичанка {f} /ja angličánka/
|
I am hungry {phrase} (I'm hungry) SEE: I'm hungry
|
::
|
I am thirsty {phrase} (I'm thirsty) SEE: I'm thirsty
|
::
|
I am tired {phrase} (I'm tired) SEE: I'm tired
|
::
|
I am twenty years old {phrase} (I'm twenty years old) SEE: I'm twenty years old
|
::
|
I am ... year(s) old {phrase} (I'm ... year(s) old) SEE: I'm ... year(s) old
|
::
|
Ian {prop} /ˈiː.ən/ (male given name)
|
:: Ян {m} /Jan/, Иэн {m} /Ien/
|
Iapetus {prop} /aɪˈæpɪtəs/ (the Titan)
|
:: Япет {m} /Jápet/
|
Iapetus {prop} (the moon of Saturn)
|
:: Япет {m} /Jápet/
|
iatrogenesis {n} /aɪˌætɹoʊˈdʒɛnɪsɪs/ (any adverse effect resulting from medical treatment)
|
:: ятрогения {f} /jatrogénija/
|
iatrogenic {adj} /aɪˌætɹəˈdʒɛnɪk/ (induced by physician or medical treatment)
|
:: ятрогенный /jatrogénnyj/
|
Ibaraki {prop} (Ibaraki, Japan)
|
:: Ибараки {f} /Ibaráki/
|
I-beam {n} (I-shaped beam)
|
:: двутавровая балка {f} /dvutávrovaja bálka/
|
Iberia {prop} /aɪˈbɪəɹ.i.ə/ (region south of the Pyrenees)
|
:: Иберия {f} /Ibérija/
|
Iberia {prop} (ancient region of Georgia)
|
:: Иберия {f} /Ibérija/, Иверия {f} /Ivérija/
|
Iberian Peninsula {prop} (peninsula)
|
:: Пиренейский полуостров {m} /Pirenéjskij poluóstrov/
|
ibex {n} /ˈaɪbɛks/ (type of wild mountain goat)
|
:: горный альпийский козёл {m} /górnyj alʹpíjskij kozjól/
|
ibid. {adv} /ˈɪbɪd/ (abbreviation of ibidem)
|
:: там же /tam že/
|
ibis {n} /ˈaɪ.bɪs/ (Threskiornithid)
|
:: ибис {m} /íbis/
|
ibisbill {n} /ˈaɪbɪs.bɪl/ (Ibidorhyncha struthersii)
|
:: серпоклюв {m} /serpokljúv/
|
Ibiza {prop} /ɪˈbiːθə/ (island)
|
:: Ивиса {f} /Ivísa/
|
-ible {suffix} (able to be done)
|
:: -аемый /-ájemyj/, -ающийся /-ájuščijsja/
|
Iblis {prop} /ibˈliːs/ ((Islam) Satan; the Devil)
|
:: иблис {m} /iblís/
|
IBM {prop} (International Business Machines)
|
:: Ай-Би-Эм {f} /Aj-Bi-Ém/
|
Ibrahim {prop} (the prophet Abraham in Islam, see also: Abraham)
|
:: Ибрагим {m} /Ibragím/, Ибрахим {m} /Ibraxím/
|
Ibrahim {prop} (a male given name, see also: Abraham)
|
:: Ибрагим {m} /Ibragím/
|
ibrik {n} /ˈɪbɹiːk/ (A long-spouted pitcher)
|
:: джезва {f} /džézva/
|
IBS {n} (irritable bowel syndrome) SEE: irritable bowel syndrome
|
::
|
IBSA {prop} (India, Brazil, and South Africa)
|
:: ИБЮА {m} /IBJuA/
|
ibuprofen {n} /ˌaɪ.bjuːˈpɹoʊ.fən/ (pharmaceutical drug)
|
:: ибупрофен {m} /ibuprofén/
|
-ic {suffix} (Note: these translations are a guide only. For more precise translations, see individual words ending in -ic)
|
:: -ский /-skij/
|
I came, I saw, I conquered {phrase} (used to indicate a total swift victory)
|
:: пришёл, увидел, победил {m} /prišól, uvídel, pobedíl/, пришла, увидела, победила {f} /prišla, uvidela, pobedila/
|
I can't swim {phrase} (I can't swim)
|
:: я не умею плавать /ja ne umeju plavatʹ/
|
ICAO {prop} (International Civil Aviation Organization)
|
:: МОГА {f} /MOGA/ (Международная организация гражданской авиации), ИКАО {f} /IKAO/
|
ICAO spelling alphabet {n} (ICAO radiotelephony spelling alphabet)
|
:: фонетический алфавит ИКАО {m} /fonɛtíčeskij alfavít IKÁO/
|
Icarus {prop} /ˈɪkəɹəs/
|
:: Икар {m} /Ikar/
|
ice {v} /aɪs/ (to cool with ice)
|
:: охлаждать /oxlaždátʹ/
|
ice {v} (to freeze)
|
:: замораживать /zamoráživatʹ/, замораживаться /zamoráživatʹsja/
|
ice {v} (to murder)
|
:: замочить {pf} /zamočítʹ/
|
ice {v} (to cover with icing)
|
:: глазировать {impf} /glazirovátʹ/
|
ice {n} (diamond) SEE: diamond
|
::
|
ice {n} (water in frozen form)
|
:: лёд {m} /ljod/
|
ice {n} (frozen volatile chemical)
|
:: лёд {m} /ljod/, [CO2] сухой лёд {m} /suxój ljód/
|
ice {n} (frozen dessert)
|
:: мороженое {n} /moróženoje/
|
ice {n} (crystal methamphetamine)
|
:: айс {m} /ajs/, мет {m} /met/
|
ice {n} (ice hockey: area where game is played)
|
:: лёд {m} /ljod/
|
ice age {n} (period of extensive glaciation (glacial period))
|
:: ледниковый период {m} /lednikóvyj períod/
|
ice axe {n} (axe used by mountaineers to cut footholds in the ice)
|
:: ледоруб {m} /ledorúb/
|
ice bear {n} (polar bear) SEE: polar bear
|
::
|
iceberg {n} /ˈaɪsbɜːɡ/ (huge mass of floating ice)
|
:: айсберг {m} /ájsberg/
|
icebox {n} /ˈʌɪsbɒks/ (box or compartment containing ice)
|
:: холодильник {m} /xolodílʹnik/, ледник {m} /ledník/
|
icebox {n} (compartment of a refrigerator used as a freezer)
|
:: морозилка {f} /morozílka/
|
icebox {n} (refrigerator) SEE: refrigerator
|
::
|
icebreaker {n} /ˈaɪsˌbɹeɪkəɹ/ (ship designed to break through ice)
|
:: ледокол {m} /ledokól/
|
ice cap {n} (permanent expanse of ice)
|
:: ледяная шапка /ledjanája šápka/, ледниковый покров /lednikóvyj pókrov/
|
ice-cold {adj} /ˈʌɪskəʊld/ (as cold as ice)
|
:: ледяной /ledjanój/, холодный как лёд /xolódnyj kak ljód/
|
ice core {n} (core sample removed from an ice sheet)
|
:: ледяной керн {m} /ledjanój kern/
|
ice cream {n} /ˌaɪsˈkɹiːm/ (dessert)
|
:: мороженое {n} /moróženoje/
|
ice cream {n} (in a cone)
|
:: мороженое {n} /moroženoje/
|
ice cream cone {n} (conical confection for holding ice cream)
|
:: рожок {m} /rožok/
|
ice cream cone {n} (any edible container used to hold ice cream)
|
:: рожок {m} /rožok/
|
ice cream cone {n} (cone filled with ice cream)
|
:: рожок {m} /rožok/
|
ice cream maker {n} (machine used to make homemade ice cream)
|
:: мороженица {f} /moróženica/
|
ice cube {n} (small piece of ice used for cooling drinks)
|
:: кубик льда {m} /kúbik lʹdá/
|
ice dancing {n} (figure skating)
|
:: танцы на льду {m-p} /táncy na lʹdú/
|
iced coffee {n} (beverage)
|
:: кофе-глясе {m} {n} /kófe-gljasɛ́/, ледяной кофе {m} /ledjanój kófe/, кофе со льдом {m} {n} /kófe so lʹdóm/, холодный кофе {m} /xolódnyj kófe/
|
iced tea {n} (cold tea)
|
:: холодный чай {m} /xolódnyj čaj/, чай со льдом {m} /čaj so lʹdóm/, чай-глясе {m} /čaj-gljasɛ́/
|
ice field {n} (network of interconnected glaciers)
|
:: ледяное поле {n} /ledjanóje póle/
|
ice field {n} (expanse of floating ice)
|
:: ледяное поле {n} /ledjanóje póle/ , сплошной лёд {m} /splošnój ljód/
|
ice fishing {n}
|
:: подлёдный лов {m} /podljódnyj lov/
|
ice floe {n} (floe) SEE: floe
|
::
|
ice fog {n} (a dense fog that consists of fine particles of ice)
|
:: ледяной туман {m} /ledjanój tumán/
|
ice hockey {n} (hockey)
|
:: хоккей с шайбой {m} /xokkéj s šájboj/, хоккей на льду {m} /xokkéj na lʹdú/, хоккей {m} /xokkéj/
|
Iceland {prop} /ˈaɪs.lənd/ (country in Europe)
|
:: Исландия {f} /Islándija/
|
Icelander {n} (person from Iceland or of Icelandic descent)
|
:: исландец {m} /islándec/, исландка {f} /islándka/
|
Iceland gull {n} (Larus glaucoides)
|
:: полярная чайка {f} /poljarnaja čajka/
|
Icelandic {n} /aɪsˈlændɪk/ (language)
|
:: исландский /islándskij/
|
Icelandic {adj} (of or relating to Iceland)
|
:: исландский /islándskij/
|
Icelandic {n} (Icelander) SEE: Icelander
|
::
|
Icelandic Sheepdog {n} (Icelandic Sheepdog)
|
:: исландская овчарка {f} /islandskaja ovčárka/
|
Icelandish {prop} (Icelandic) SEE: Icelandic
|
::
|
Icelandish {adj} (Icelandic) SEE: Icelandic
|
::
|
ice lolly {n} (frozen juice)
|
:: фруктовый лёд {m} /fruktovyj ljód/
|
icepick {n} (a pointed tool used for breaking ice)
|
:: пестик для колки льда {m} /péstik dlja kólki lʹdá/, пешня {f} /pešnja/
|
ice resurfacer {n} (implement used to renew ice surface)
|
:: ресурфейсер {m} /resurfejser/, ледовый комбайн {m} /ledovyj kombajn/
|
ice rink {n} (a surface for ice skating)
|
:: каток /katók/
|
ice road {n} (type of winter road)
|
:: зимник {m} /zímnik/
|
ice sculpture {n} (sculpture carved from ice)
|
:: ледяная скульптура {f} /ledjanája skulʹptúra/
|
ice sheet {n} (broad glacial mass)
|
:: ледяной щит {m} /ledjanój ščit/
|
ice skate {n} (a light boot, fitted with a blade, used for skating on ice)
|
:: конёк {m} /konjók/
|
ice skating {n} (the act, or the sport, of skating on ice)
|
:: катание на коньках {n} /katánije na konʹkáx/ [activity], конькобежный спорт {m} /konʹkobéžnyj sport/ [sport]
|
ice swimmer {n} (one who participates in ice swimming)
|
:: морж {m} /morž/
|
ice wine {n} (a sweet wine made from grapes that are harvested after being frozen on the vine)
|
:: ледяное вино {n} /ledjanóje vinó/
|
I-ch'ang {prop} (Yichang) SEE: Yichang
|
::
|
I Ching {prop} /ˌiː ˈt͡ʃɪŋ/ (Chinese classic text)
|
:: И цзин {m} {f} /I czin/, Книга Перемен {f} /Kníga Peremén/, Канон Перемен {m} /Kanón Peremén/
|
Ichkeria {prop}
|
:: Ичкерия {f} /Ičkerija/
|
ichthyological {adj} (ichthyological)
|
:: ихтиологический /ixtiologičeskij/
|
ichthyologist {n} (expert in ichthyology)
|
:: ихтиолог {m} /ixtiólog/
|
ichthyology {n} /ˌɪkθiˈɒlədʒi/ (branch of zoology devoted to the study of fish)
|
:: ихтиология {f} /ixtiológija/, рыбоведение {n} /rybovédenije/
|
ichthyoplankton {n} (ichthyoplankton)
|
:: ихтиопланктон {m} /ixtioplanktón/
|
ichthyosaur {n} /ˈɪkθiəsɔːɹ/ (extinct reptile)
|
:: ихтиозавр {m} /ixtiozávr/
|
ichthyosis {n} /ɪkθɪˈəʊsɪs/ (disease which gives the sufferer dry scaly skin)
|
:: ихтиоз {m} /ixtióz/
|
icicle {n} /ˈʌɪsəkəl/ (a spear-shape of ice)
|
:: сосулька {f} /sosúlʹka/
|
icily {adv} /ˈaɪ.sɪ.li/ (in an uncaring manner)
|
:: холодно /xólodno/, безучастно /bezučastno/, недружелюбно /nedruželjubno/
|
icing {n} /ˈaɪsɪŋ/ (sweet glaze used for baked goods)
|
:: глазурь {f} /glazúrʹ/
|
icing {n} (process of forming a layer of ice)
|
:: обледенение {n} /obledenénije/
|
icing sugar {n} (powdered sugar) SEE: powdered sugar
|
::
|
icon {n} /ˈaɪ.kɑːn/ (image)
|
:: икона {f} /ikóna/
|
icon {n} (religious painting)
|
:: икона {f} /ikóna/; икона {f} /ikóna/, идол {m} /ídol/, кумир {m} /kumír/
|
icon {n} (small picture, computer icon)
|
:: иконка {f} /ikónka/, пиктограмма {f} /piktográmma/, значок {m} /značók/, картинка {f} /kartínka/
|
iconoclasm {n} (belief in, participation in, or sanction of destroying religious icons)
|
:: иконоборчество /ikonoborčestvo/
|
iconoclast {n} /aɪˈkɒnəklæst/ (one who destroys religious images or icons)
|
:: иконоборец {m} /ikonobórec/
|
iconoclast {n} (one who opposes orthodoxy and religion)
|
:: иконоборец {m} /ikonobórec/
|
iconoclast {n} (one who attacks cherished beliefs)
|
:: иконоборец {m} /ikonobórec/
|
iconoclastic {adj} (pertaining to iconoclasm)
|
:: мятежный /mjatéžnyj/, дерзкий /dérzkij/, [historical] иконоборческий /ikonobórčeskij/
|
iconostasis {n} (a wall of icons)
|
:: иконостас {m} /ikonostás/
|
icosagon {n} (geometry)
|
:: двадцатиугольник {m} /dvadcatiugolʹnik/
|
icosahedron {n} /ˌaɪkoʊsəˈhiːdɹən/ (a polyhedron)
|
:: икосаэдр {m} /ikosáedr/
|
icosidodecahedron {n} (polyhedron)
|
:: икосододекаэдр {m} /ikosododekaedr/
|
icosihenagon {n} (geometry)
|
:: двадцатиодноугольник {m} /dvadcatiodnougolʹnik/
|
icositetragon {n} (24-sided polygon)
|
:: двадцатичетырёхугольник {m} /dvadcatičetyrjóxugolʹnik/
|
I could eat a horse {phrase} (I am very hungry)
|
:: [lit.: I would eat a bull] я быка бы съел {m} /ja byká by sʺjel/, я быка бы съела {f} /ja byká by sʺjéla/, [I'm hungry as a wolf] я голоден как волк {m} /ja góloden kak volk/, я голодна как волк {f} /ja golodná kak volk/
|
ICQ {prop} /ˌaɪsiːˈkjuː/ (ICQ)
|
:: ICQ /ICQ/, аська {f} /ásʹka/ [slang]
|
ICRC {prop} (International Committee of the Red Cross)
|
:: МККК /MKKK/
|
-ics {suffix} (fields of knowledge or practice)
|
:: -ика /-ika/
|
ICT {n} (Initialism of information and communications technology)
|
:: ИКТ /IKT/
|
icterine warbler {n} (Iduna rama)
|
:: зелёная пересмешка {f} /zeljónaja peresméška/
|
ICU {n} (intensive care unit)
|
:: отделение реанимации и интенсивной терапии {n} /otdelénije reanimácii i intɛnsívnoj terapíi/, ОРИТ {n} /ORIT/
|
icy {adj} /ˈaɪsi/ (pertaining to, resembling, or abounding in ice)
|
:: ледяной /ledjanój/
|
icy {adj} (covered with ice)
|
:: ледяной /ledjanój/, обледенелый /obledenélyj/
|
icy {adj} (characterized by coldness, as of manner, influence, etc.)
|
:: ледяной /ledjanój/
|
ID {n} (identification or identity documentation) SEE: ID card
|
::
|
Idaho {prop} /ˈaɪdəhəʊ/ (state of the United States)
|
:: Айдахо {m} /Ajdáxo/
|
ID card {n} (card or badge showing the official identity of the wearer)
|
:: удостоверение личности {n} /udostoverénije líčnosti/, [внутренний] паспорт {m} /pásport/ [Russian standard identity card], удостоверение {n} /udostoverénije/
|
ide {n} /aɪd/ (fish)
|
:: язь {m} /jazʹ/
|
-ide {suffix} (any of a group of related compounds)
|
:: -ид {m} /-id/
|
-ide {suffix} (binary compound of a nonmetal)
|
:: -ид {m} /-id/
|
-ide {suffix} (any of a group of several elements)
|
:: -ид {m} /-id/
|
idea {n} /aɪˈdɪɹ/ (philosophy: abstract archetype of a given thing, compared to which real-life examples are seen as imperfect)
|
:: идея {f} /idéja/
|
idea {n} (an image of an object that is formed in the mind or recalled by the memory)
|
:: идея {f} /idéja/, мысль {f} /myslʹ/
|
idea {n} (any result of mental activity; a thought, a notion; a way of thinking)
|
:: представление {n} /predstavlénije/, понятие {n} /ponjátije/
|
idea {n} (a conception in the mind of something to be done; a plan for doing something, an intention)
|
:: идея {f} /idéja/, план {m} /plan/, замысел {m} /zámysel/
|
idea {n} (a musical theme or melodic subject)
|
:: тема {f} /téma/
|
ideal {adj} /aɪˈdɪəl/ (being optimal)
|
:: идеальный /ideálʹnyj/
|
ideal {adj} (being perfect)
|
:: идеальный /ideálʹnyj/, совершенный /soveršénnyj/
|
ideal {adj} (conceptual)
|
:: идеальный /ideálʹnyj/, абстрактный /abstráktnyj/
|
ideal {n} (perfect standard of beauty, intellect etc.)
|
:: идеал {m} /ideál/
|
ideal {n} (subring closed under multiplication by containing ring)
|
:: идеал {m} /ideál/
|
ideal {n} (lower set closed under joins)
|
:: идеал {m} /ideál/
|
ideal {n} (unattainable state)
|
:: идеал {m} /ideál/
|
ideal gas {n} (hypothetical gas)
|
:: идеальный газ {m} /ideálʹnyj gaz/
|
idealism {n} (property of a person of having high ideals that are usually unrealizable)
|
:: идеализм {m} /idealízm/
|
idealism {n} (an approach to philosophical enquiry)
|
:: идеализм {m} /idealízm/
|
idealist {n} (one who adheres to idealism)
|
:: идеалист {m} /idealíst/, идеалистка {f} /idealístka/
|
idealist {n} (impractical person)
|
:: идеалист {m} /idealíst/, идеалистка {f} /idealístka/
|
idealist {n} (unrealistic or impractical visionary)
|
:: идеалист {m} /idealíst/, идеалистка {f} /idealístka/
|
idealistic {adj} (of or pertaining to an idealist or to idealism)
|
:: идеалистический /idealističeskij/
|
idealization {n} (act or process of idealizing)
|
:: идеализация {f} /idealizacija/
|
idealize {v} (transitive: to regard something as ideal)
|
:: идеализировать {impf} {pf} /idealizírovatʹ/
|
idealize {v} (intransitive: to conceive or form an ideal)
|
:: идеализировать {impf} {pf} /idealizírovatʹ/
|
ideation {n} (synthesis of ideas)
|
:: мышление {n} /myšlénije/
|
idée fixe {n} /ide fiks/ (idea dominating the mind)
|
:: идея фикс {f} /idéja fiks/, идея-фикс {f} /idéja-fiks/ (alternative spelling)
|
idempotence {n} (quality)
|
:: идемпотентность {f} /idempoténtnostʹ/
|
idempotent {adj} /aɪ.dəmˈpoʊ.tənt/ (mathematics: an action which, when performed multiple time, has no further effect on its subject after the first time it is performed)
|
:: идемпотентный /idempoténtnyj/
|
identical {adj} /ɪˈdɛntɪkl̩/ (bearing full likeness)
|
:: идентичный /identíčnyj/, одинаковый /odinákovyj/
|
identical {adj} (selfsame)
|
:: идентичный /identíčnyj/, тождественный /toždéstvennyj/, тот же самый /tot že sámyj/
|
identical {adj} (of twins, such that they share the same genetic code)
|
:: идентичный /identíčnyj/, однояйцевый /odnojájcevyj/
|
identical {adj} (mathematics: exactly equivalent)
|
:: тождественный /toždéstvennyj/
|
identifiable {adj} (capable of being distinguished and named)
|
:: опознаваемый /opoznavájemyj/, распознаваемый /raspoznavájemyj/
|
identification {n} /ɪˌdɛntɪfɪˈkeɪʃən/ (the act of identifying, or proving to be the same)
|
:: идентификация {f} /idɛntifikácija/, опознавание {n} /opoznavánije/, опознание {n} /opoznánije/, отождествление {n} /otoždestvlénije/
|
identifier {n} (formal name used in source code to refer to a variable, function, procedure, package, etc.)
|
:: идентификатор {m} /identifikátor/
|
identifier {n} (primary key)
|
:: идентификатор {m} /identifikátor/, первичный ключ {m} /pervíčnyj ključ/
|
identify {v} /aɪˈdɛn.tɪ.faɪ/ (to establish the identity of someone or something)
|
:: идентифицировать {impf} {pf} /idɛntificírovatʹ/, отождествлять {impf} /otoždestvljátʹ/, отождествить {pf} /otoždestvítʹ/, опознавать {impf} /opoznavátʹ/, опознать {pf} /opoznátʹ/
|
identify {v} (to associate oneself with some group)
|
:: отождествляться {impf} /otoždestvljátʹsja/, отождествиться {pf} /otoždestvítʹsja/, идентифицироваться {impf} /idɛntificírovatʹsja/, {pf}, солидаризироваться {impf} /solidarizírovatʹsja/, {pf}
|
identikit {n} /aɪˈdentəkɪt/ (facial composite)
|
:: фоторобот {m} /fotoróbot/
|
identity {n} /aɪˈdɛntəti/ (the sameness some individuals share to make up the same kind or universal)
|
:: тождественность {f} /toždéstvennostʹ/, идентичность {f} /idɛntíčnostʹ/
|
identity {n} (the difference or character that marks off an individual from the rest)
|
:: идентичность {f} /idɛntíčnostʹ/, индивидуальность {f} /individuálʹnostʹ/
|
identity {n} (name or persona)
|
:: личность {f} /líčnostʹ/, личные данные {n-p} /líčnyje dánnyje/
|
identity {n} (knowledge of who one is)
|
:: индивидуальность {f} /individuálʹnostʹ/, личность {f} /líčnostʹ/
|
identity {n} (algebra: element) SEE: identity element
|
::
|
identity {n} (algebra: function) SEE: identity function
|
::
|
identity card {n} (a card showing one's identity) SEE: ID card
|
::
|
identity element {n} (member of a structure)
|
:: тождество {n} /tóždestvo/, тождественность {f} /toždéstvennostʹ/
|
identity function {n} (A function whose value is always the same as its independent variable)
|
:: тождественное отображение {n} /toždéstvennoje otobražénije/
|
identity matrix {n} (diagonal matrix with all diagonal elements equal to 1)
|
:: единичная матрица {f} /jediníčnaja mátrica/
|
identity theft {n} (deliberate assumption of another person's identity)
|
:: похищение тождественности /poxiščénije toždestvennosti/
|
ideogram {n} /ˈɪd.i.oʊ.ɡɹæm/ (symbol)
|
:: идеограмма {f} /ideográmma/
|
ideograph {n} (ideogram) SEE: ideogram
|
::
|
ideographic {adj} (pertaining to an ideograph or ideography)
|
:: идеографический /ideografíčeskij/, иероглифический /ijeroglifíčeskij/
|
ideography {n} (use of ideograms)
|
:: идеография {f} /ideográfija/, иероглифика {f} /ijeroglífika/, логография {f} /logográfija/
|
ideolog {n} (ideologue) SEE: ideologue
|
::
|
ideologic {adj} (ideological) SEE: ideological
|
::
|
ideological {adj} (of or pertaining to an ideology)
|
:: идеологический /ideologíčeskij/
|
ideological {adj} (based on an ideology)
|
:: идеологический /ideologíčeskij/
|
ideologist {n} (ideologue) SEE: ideologue
|
::
|
ideologue {n} /ˈaɪ.di.ə.lɑɡ/ (advocate of a particular ideology)
|
:: идеолог {m} /ideólog/
|
ideology {n} /aɪ.di.ˈɑl.ə.d͡ʒi/ (doctrine, body of ideas)
|
:: идеология {f} /ideológija/, мировоззрение {n} /mirovozzrénije/
|
ideology {n} (study of the origin and nature of ideas)
|
:: идеология {f} /ideológija/
|
ides {n} /aɪdz/ (day in the Roman calendar)
|
:: иды {p} /idy/
|
idiocy {n} /ˈɪdi.əsi/ (state of being an idiot)
|
:: идиотизм {m} /idiotízm/, идиотство {n} /idiótstvo/
|
idiolatry {n} (self worship)
|
:: идиолатрия {f} /idiolátrija/
|
idiolect {n} /ˈɪ.di.əʊ̯.lɛkt/ (variant of a language used by a particular individual)
|
:: идиолект {m} /idiolékt/
|
idiom {n} /ˈɪdɪəm/ (manner of speaking)
|
:: идиома {f} /idioma/, оборот речи {m} /oborot reči/
|
idiom {n} (language variety)
|
:: идиом /idióm/
|
idiom {n} (idiomatic expression)
|
:: идиома {f} /idióma/, идиоматический оборот {m} /idiomatíčeskij oborót/, идиоматическое выражение {n} /idiomatíčeskoje vyražénije/, фразеологизм {m} /frazeologízm/
|
idiomatic {adj} /ˌɪdi.əˈmætɪk/ (pertaining or conforming to the mode of expression characteristic of a language)
|
:: идиоматический /idiomatíčeskij/
|
idiomatic {adj} (resembling or characteristic of an idiom)
|
:: идиоматичный /idiomatíčnyj/
|
idiomatic {adj} (using many idioms)
|
:: идиоматичный /idiomatíčnyj/
|
idiomatical {adj} (idiomatical) SEE: idiomatic
|
::
|
idiomatically {adv} (in an idiomatic manner)
|
:: в переносном смысле /v perenósnom smýsle/, идиоматически /idiomatíčeski/
|
idiosyncrasy {n} /ˌɪdioʊˈsɪŋkɹəsi/ (way of behaving or thinking)
|
:: идиосинкразия {f} /idiosinkrazíja/
|
idiosyncrasy {n} (language or behaviour particular to an individual or a group)
|
:: отличительная особенность {f} /otličítelʹnaja osóbennostʹ/, отличительная черта {f} /otličítelʹnaja čertá/
|
idiosyncrasy {n} ((medicine) individual reaction to a generally innocuous substance)
|
:: идиосинкразия {f} /idiosinkrazíja/
|
idiosyncrasy {n} (peculiarity that serves to distinguish or identify)
|
:: отличительная особенность {f} /otličítelʹnaja osóbennostʹ/, отличительная черта {f} /otličítelʹnaja čertá/
|
idiosyncratic {adj} (peculiar to a specific individual)
|
:: персональный /personálʹnyj/, своеобразный /svojeobraznyj/, уникальный /unikalʹnyj/, характерный /xarakternyj/, отличительный /otličitelʹnyj/
|
idiot {n} /ˈɪd.i.(j)ɪt/ (person of low general intelligence)
|
:: идиот {m} /idiót/, идиотка {f} /idiótka/, дурак {m} /durák/, дура {f} /dúra/, дурень {m} /dúrenʹ/
|
idiot {adj} (idiotic) SEE: idiotic
|
::
|
idiot box {n} (television (pejorative))
|
:: дебилизор {m} /debilízor/ (contamination of "дебил"(retard) and "телевизор" (TV set)), зомбоящик {m} /zombojáščik/ (zombiebox), дуроскоп {m} /duroskóp/, зомбовизор {m} /zombovízor/
|
idiotic {adj} /ɪd.iˈɑt.ɪk/ (pertaining to or resembling an idiot)
|
:: идиотский /idiótskij/, дурацкий /duráckij/
|
idiotically {adv} (in an idiotic manner)
|
:: по-идиотски /po-idiótski/
|
IDK {phrase}
|
:: хз /xz/
|
idle {adj} /ˈaɪd(ə)l/ (not engaged in any occupation or employment)
|
:: незанятый /nezánjatyj/
|
idle {v} (to lose or spend time doing nothing)
|
:: бездельничать {impf} /bezdélʹničatʹ/
|
idleness {n} /ˈaɪdl̩nəs/ (state of being idle; inactivity)
|
:: простой {m} /prostój/, безделье {n} /bezdélʹje/
|
idleness {n} (state of being indolent)
|
:: праздность {f} /prazdnostʹ/, леность {f} /lenostʹ/
|
idleness {n} (groundlessness; worthlessness; triviality)
|
:: бесплодность {f} /besplodnostʹ/, бесполезность {f} /bespoleznostʹ/
|
idler {n} (one who spends his or her time in inaction)
|
:: тунеядец {m} /tunejádec/
|
idler {n} (one who is lazy; a sluggard)
|
:: бездельник {m} /bezdélʹnik/, лентяй {m} /lentjáj/
|
I'd like to kiss you {phrase} (I'd like to kiss you)
|
:: я хотел бы тебя поцеловать /ja xotél by tebjá pocelovátʹ/ [informal], я хотел бы вас поцеловать /ja xotél by vas pocelovátʹ/ [formal]
|
I'd like to know {phrase} (phrase)
|
:: я хотел бы знать {m} /ja xotél by znatʹ/, я хотела бы знать {f} /ja xotéla by znatʹ/
|
Ido {prop} /ˈidoʊ/ (artificial language reformed from Esperanto)
|
:: идо {m} {n} /ído/
|
idol {n} /ˈaɪd(ə)l/ (representation of anything revered)
|
:: идол {m} /ídol/, божество {n} /božestvó/, божок {m} /božók/
|
idol {n} (cultural icon, especially popular person)
|
:: идол {m} /ídol/, кумир {m} /kumír/
|
idolater {n} /ˌaɪˈdɑlətəɹ/ (one who worships idols)
|
:: идолопоклонник {m} /idolopoklónnik/, идолопоклонница {f} /idolopoklónnica/
|
idolator {n} (idolater) SEE: idolater
|
::
|
idolatry {n} /aɪˈdɑ.lə.tɹi/ (worship of idols)
|
:: идолопоклонство {n} /idolopoklónstvo/, идолопоклонничество {n} /idolopoklónničestvo/
|
idolatry {n} (excessive admiration)
|
:: обожание {n} /obožánije/, боготворение {n} /bogotvorénije/, поклонение {n} /poklonénije/, обожествление {n} /obožestvlénije/
|
I don't care {phrase} (I don't care)
|
:: мне всё равно /mne vsjó ravnó/, [rude] мне плевать /mne plevátʹ/, мне без разницы /mne bez ráznicy/, мне безразлично /mne bezrazlíčno/, мне похуй /mne póxuj/ [most rude], мне до пизды /mne do pizdý/ [rude, slangy], мне поебать /mne pojebátʹ/ [rude]
|
I don't drive {phrase} (I don't drive (a car, a vehicle))
|
:: я не вожу /ja ne vožú/, я не веду /ja ne vedú/
|
I don't eat fish {phrase} (I don't eat fish)
|
:: я не ем рыбу /ja ne jem rýbu/
|
I don't eat meat {phrase} (I don't eat meat)
|
:: я не ем мясо /ja ne jem mjáso/
|
I don't eat pork {phrase} (I don't eat pork)
|
:: я не ем свинину /ja ne jem svinínu/
|
I don't have any money {phrase} (I don't have any money)
|
:: у меня нет денег /u menjá net déneg/
|
I don't know {phrase} /ɑɪ̯ ɾoʊ̯(ʔ)t̚ noʊ̯/ (I don’t know)
|
:: не знаю /ne znáju/, я не знаю /ja ne znáju/
|
I don't speak English {phrase} (I don't speak English (specifically English))
|
:: я не говорю по-английски /ja ne govorjú po-anglíjski/, я не разговариваю по-английски /ja ne razgovárivaju po-anglíjski/
|
I don't speak English {phrase} (I don't speak (fill with the name of the current foreign language))
|
:: я не говорю по-русски /ja ne govorjú po-rússki/
|
I don't think so {phrase} (I think that what has been said is untrue)
|
:: не думаю /ne dúmaju/, вряд ли /vrjad li/, сомневаюсь /somnevájusʹ/
|
I don't think so {phrase} (sarcastic)
|
:: я так не думаю /ja tak ne dúmaju/, вряд ли /vrjad li/, сомневаюсь /somnevájusʹ/
|
I don't understand {phrase} (I don't understand)
|
:: не понимаю /ne ponimáju/, я не понимаю /ja ne ponimáju/
|
I don't want it {phrase} (I don't want it)
|
:: я не хочу это /ja ne xoču eto/, мне это не нужно /mne eto ne nužno/
|
I don't want to buy anything {phrase} (I don't want to buy anything)
|
:: я не хочу ничего покупать {impf} /ja ne xočú ničevó pokupátʹ/
|
I don't want to talk about it {phrase} (I don't want to talk about it)
|
:: я не хочу об этом говорить {impf} /ja ne xočú ob étom govorítʹ/
|
idyll {n} /ˈaɪdɪl/ (poem or short written piece)
|
:: идиллия {f} /idíllija/
|
idyll {n} (carefree or lighthearted experience)
|
:: идиллия {f} /idíllija/
|
idyll {n} (composition)
|
:: идиллия {f} /idíllija/, пастораль {f} /pastorálʹ/
|
idyllic {adj} /aɪˈdɪlɪk/ (of or pertaining to idylls)
|
:: идиллический /idilličeskij/
|
idyllically {adv} (in an idyllic manner)
|
:: идиллически /idillíčeski/
|
i.e. {adv} /ˌaɪˈiː/ (that is)
|
:: т. е. /t. je./, то есть /tó jestʹ/
|
IED {n} /ˌaɪ iː ˈdiː/ (improvised explosive device, see also: improvised explosive device)
|
:: СВУ {n} /SVU/
|
if {conj} /ɪf/ (supposing that)
|
:: если /jésli/, ежели /jéželi/, [dated] коли /kóli/
|
if {conj} (whether)
|
:: ли /li/
|
if {conj} ((computing))
|
:: если /jésli/
|
if {n} (a theoretical condition)
|
:: условие {n} /uslóvije/, предположение {n} /predpoložénije/
|
IFAD {prop} (International Fund for Agricultural Development)
|
:: МФСР /MFSR/
|
if and only if {conj} (implies and is implied by)
|
:: тогда и только тогда(, когда ...) /togdá i tólʹko togdá(, kogdá ...)/
|
IFC {prop} (International Finance Corporation)
|
:: МФК /MFK/
|
iff {conj} (abbreviation of if and only if)
|
:: титтк /tittk/
|
iffy {adj} /ˈɪfi/ (Of dubious authenticity, legitimacy or legality)
|
:: сомнительный /somnítelʹnyj/, подозрительный /podozrítelʹnyj/
|
if it ain't broke, don't fix it {proverb} (leave something alone)
|
:: не сломалось — не чини /ne slomalosʹ — ne čini/
|
if it's all the same {phrase} (if it makes no difference)
|
:: всё равно /vsjó ravnó/
|
if I were you {phrase} (advice introduction)
|
:: на вашем месте /na vášem méste/ [formal], на твоём месте /na tvojóm méste/ [informal]
|
if looks could kill {phrase} (used to characterize a look of strong hostility)
|
:: если бы взглядом можно было убить /jésli by vzgljádom móžno býlo ubítʹ/
|
if my aunt had balls, she'd be my uncle {proverb} (proverb)
|
:: если бы да кабы во рту выросли грибы, то был бы не рот, а целый огород /jésli by da kabý vo rtú výrosli gribý, to byl by ne rot, a célyj ogoród/ (if and when mushrooms would grow in the mouth, it would not be a mouth but a whole garden), если бы у бабушки был хуй, то она была бы дедушкой /jésli by u bábuški byl xuj, to oná bylá by déduškoj/ (if the granny had a cock, she'd be the grandpa) [vulgar]
|
if need be {adv} (if necessary)
|
:: если понадобится /jésli ponádobitsja/, в случае необходимости /v slúčaje neobxodímosti/
|
if only {conj} (signifies a wish)
|
:: хотелось бы /xotélosʹ by/, если бы только /jésli by tólʹko/, если бы /jésli by/, кабы /kaby/, будь /budʹ/
|
if possible {adv}
|
:: если возможно /jésli vozmóžno/
|
ifs, ands, or buts {n} (speculation, doubt)
|
:: если бы да кабы /jesli by da kaby/ [colloquial, dated], оговорка /ogovorka/
|
iftar {n} ((Islam) the evening meal (of dates) that breaks each day's fast during Ramadan)
|
:: ифтар {m} /iftár/
|
if the cap fits, wear it {phrase} (if the cap fits, wear it) SEE: if the shoe fits, wear it
|
::
|
if the mountain won't come to Muhammad {proverb} (if one cannot get one's own way)
|
:: если гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе /jésli gorá ne idjót k Magométu, to Magomét idjót k goré/
|
if the shoe fits {phrase} (if the shoe fits, wear it) SEE: if the shoe fits, wear it
|
::
|
if the shoe fits, wear it {phrase} (idiomatic)
|
:: на воре и шапка горит /na vóré i šápka gorít/ [the hat burns on the thief too]
|
IFV {n} (initialism of infantry fighting vehicle, see also: )
|
:: БМП /BMP/
|
-ify {suffix} /ɪfaɪ/ (to produce verbs meaning to make)
|
:: -ифицировать /-ificírovatʹ/
|
if you can't beat them, join them {proverb} (if your adversaries are stronger than you, it is better to join their side)
|
:: не можешь побить, присоединяйся к ним /ne móžešʹ pobítʹ, prisojedinjájsja k nim/ [literal], с волками жить — по-волчьи выть /s volkámi žitʹ — po-vólčʹi vytʹ/ [to live amongst wolves, you should howl like a wolf]
|
if you can't stand the heat, get out of the kitchen {proverb} (If you cannot handle the pressure, you should not remain in a position where you have to deal with it)
|
:: волков бояться — в лес не ходить /volkóv bojátʹsja — v les ne xodítʹ/ [if you are afraid of wolves, don't go to the woods]
|
if you know what I mean {phrase} /ɪf ju ˌnoʊ wʌt aɪ ˈmin/ (used to allude to something unsaid or hinted at)
|
:: ну, вы понимаете /nu, vy ponimájete/
|
if you see what I mean {phrase} (if you know what I mean) SEE: if you know what I mean
|
::
|
if you want a thing done well, do it yourself {proverb} (better to do something oneself)
|
:: если хочешь сделать что-то хорошо, сделай это сам. /jesli xočešʹ sdelatʹ što-to xorošo, sdelaj eto sam./
|
if you will {adv} (conceding a description)
|
:: если угодно /jesli ugodno/
|
Igbo {n} /ˈiboʊ/ (a member of the Igbo people)
|
:: игбо /ígbo/, ибо /íbo/
|
Igbo {prop} (language spoken by Igbo people)
|
:: игбо {m} /ígbo/, ибо {m} /íbo/
|
igg {v} (to ignore)
|
:: игнорировать /ignorírovatʹ/
|
igloo {n} /ˈɪɡluː/ (Inuit snow house)
|
:: иглу {n} /íglu/
|
Ignatius {prop} /ɪɡˈneɪʃəs/ (male given name)
|
:: Игнатий /Ignátij/
|
Ignaty {prop} (given name)
|
:: Игнатий /Ignátij/
|
igneous {adj} /ˈɪɡni.əs/ (pertaining to, having the nature of fire)
|
:: огненный /ógnennyj/, огневой /ognevój/
|
igneous {adj} (resulting from, or produced by, the action of great heat)
|
:: пирогенный /pirogénnyj/, вулканического происхождения /vulkaníčeskovo proisxoždénija/
|
igneous rock {n} (one of the major groups of rock that makes up the crust of the Earth)
|
:: магматические горные породы {p} /magmatíčeskije górnyje poródy/
|
ignis fatuus {n} (will o' the wisp) SEE: will o' the wisp
|
::
|
ignis fatuus {n} /ˈɪɡnɪs ˈfætjuːəs/ (false hope)
|
:: призрачная надежда /prizračnaja nadéžda/
|
ignite {v} /ɪɡˈnaɪt/ (to set fire to, to light)
|
:: зажигать {impf} /zažigátʹ/, зажечь {pf} /zažéčʹ/, воспламенять {impf} /vosplamenjátʹ/, воспламенить {pf} /vosplamenítʹ/
|
ignite {v} (to commence burning)
|
:: воспламеняться {impf} /vosplamenjátʹsja/, воспламениться {pf} /vosplamenítʹsja/, загорать {impf} /zagorátʹ/, загореть {pf} /zagorétʹ/
|
ignition {n} /ɪɡˈnɪʃən/ (the act of igniting)
|
:: зажигание {n} /zažigánije/
|
ignition {n} (system for activating combustion in an engine)
|
:: зажигание {n} /zažigánije/
|
ignoble {adj} /ɪɡˈnəʊbəl/ (not noble; plebeian; common)
|
:: простонародный /prostonarodnyj/
|
ignoble {adj} (not honorable)
|
:: постыдный /postýdnyj/, низкий /nízkij/
|
ignominious {adj} /ɪɡnəˈmɪnɪəs/ (marked by shame or disgrace)
|
:: позорный /pozórnyj/, бесславный /besslávnyj/
|
ignominy {n} /ˈɪɡnəˌmɪni/ (great dishonor, shame, or humiliation)
|
:: бесчестие {n} /besčéstije/, позор {m} /pozór/, срам {m} /sram/
|
ignoramus {n} /ɪɡnəˈɹeɪməs/ (totally ignorant person)
|
:: невежда {m} {f} /nevéžda/, неуч {m} {f} /néuč/, профан {m} /profán/, незнайка {m} {f} /neznájka/
|
ignorance {n} /ˈɪɡnəɹəns/ (condition of being uninformed or uneducated)
|
:: невежество {n} /nevéžestvo/, неведение {n} /nevédenije/, незнание {n} /neznánije/, неосведомлённость {f} /neosvedomljónnostʹ/
|
ignorance is bliss {proverb} (Ignorance is bliss)
|
:: меньше знаешь — крепче спишь /ménʹše znáješʹ — krépče spišʹ/, незнание — блаженство /neznánije — blažénstvo/, многие знания — многие печали /mnogije znánija — mnogije pečáli/
|
ignorant {adj} /ˈɪɡnəɹənt/ (characterized by ignorance)
|
:: невежественный /nevéžestvennyj/, необразованный /neobrazovannyj/
|
ignore {v} /ɪɡˈnɔɹ/ (to deliberately pay no attention to)
|
:: игнорировать /ignorírovatʹ/, пренебрегать /prenebregátʹ/, не принимать во внимание /ne prinimátʹ vo vnimánije/
|
ignosticism {n} (a philosophical position)
|
:: игностицизм {m} /ignosticízm/
|
Igor {prop} /ˈiːɡɔːɹ/ (male given name)
|
:: Игорь {m} /Ígorʹ/
|
iguana {n} /ɪˈɡwɑnə/ (any of several members of the lizard family Iguanidae)
|
:: игуана {f} /iguána/
|
iguana {n} (a green iguana (Iguana iguana))
|
:: игуана {f} /iguána/
|
I hate you {phrase} (expression of intense dislike)
|
:: я тебя ненавижу /ja tebjá nenavížu/ [informal], я Вас ненавижу /ja Vas nenavížu/ [formal, sg. and pl.], я вас ненавижу /ja vas nenavížu/ [plural informal]
|
I have a cold {phrase} /aɪ hæv ə koʊld/ (I have a cold)
|
:: я простудился {m} /ja prostudílsja/, я простудилась {f} /ja prostudílasʹ/
|
I have a fever {phrase} (I have a fever)
|
:: у меня жар /u menjá žar/
|
I have a headache {phrase} (I have a headache)
|
:: меня болит голова /menjá bolít golová/
|
I have AIDS {phrase} (I have AIDS)
|
:: у меня СПИД /u menjá SPID/
|
I have a question {phrase} (I have a question)
|
:: у меня есть вопрос /u menjá jestʹ voprós/, у меня вопрос /u menjá voprós/
|
I have asthma {phrase} (I have asthma)
|
:: у меня астма /u menjá ástma/
|
I have cancer {phrase} (I have cancer)
|
:: у меня рак /u menjá rak/
|
I have diabetes {phrase} (I have diabetes)
|
:: у меня диабет /u menjá diabét/
|
I have high blood pressure {phrase} (I have high blood pressure)
|
:: у меня высокое давление /u menjá vysókoje davlénije/
|
I have low blood pressure {phrase} (I have low blood pressure)
|
:: у меня низкое давление /u menjá nízkoje davlénije/
|
I have no money {phrase} (I have no money)
|
:: у меня нет денег /u menjá net déneg/
|
Ijevan {prop} (town in Armenia)
|
:: Иджеван /Idževán/
|
ikebana {n} (Japanese art of flower arrangement)
|
:: икебана {f} /ikebána/, икэбана {f} /ikɛbána/
|
I know {phrase} (response indicating agreement with prior statement before it was made)
|
:: я знаю /ja znáju/, знаю /znáju/
|
I know you are but what am I {phrase} (assertion that an insult made by the party to whom the phrase is directed is actually true of that party)
|
:: от такого и слышу /ot takovo i slyšu/ (I hear it from such one)
|
ikra {n} /iˈkɹɑː/ (red caviar)
|
:: икра {f} /ikrá/, красная икра {f} /krásnaja ikrá/
|
Il Duce {prop} /il ˈdutʃeɪ/ (title assumed by Mussolini)
|
:: дуче {m} /dúče/
|
ileum {n} (last division of small intestine)
|
:: подвздошная кишка {f} /podvzdošnaja kišká/
|
ileus {n} (obstruction of the intestines, especially the ileum)
|
:: кишечная непроходимость {f} /kišéčnaja neproxodímostʹ/, заворот кишок {m} /závorot kišók/
|
Ilham {prop} (male given name)
|
:: Ильхам /Ilʹxám/
|
Iliad {prop} /ˈɪliˌæd/ (ancient Greek epic poem about the Trojan War)
|
:: Илиада {f} /Iliáda/
|
I like you {phrase} (I like you)
|
:: ты мне нравишься /ty mne nrávišʹsja/ [informal], вы мне нравитесь /vy mne nrávitesʹ/ [formal]
|
ilium {n} /ˈɪlɪəm/ (bone)
|
:: подвздошная кость {f} /podvzdošnaja kostʹ/
|
Ilium {prop} /ˈɪli.əm/ (Troy)
|
:: Илион {m} /Ilion/
|
I live in Melbourne {phrase} (I live in Melbourne (example city))
|
:: я живу в Мельбурне /ja živú v Mélʹburne/ [в + city name in the prepositional case]
|
ilkhan {n} (provincial khan)
|
:: ильхан /ilʹxan/
|
ill {adj} (bad) SEE: bad
|
::
|
ill {adj} /ɪl/ (in poor health, suffering from a disease)
|
:: больной /bolʹnój/, хворый /xvóryj/ [dated]
|
illation {n} /ɪˈleɪʃ(ə)n/ (action of concluding or inferring)
|
:: вывод {m} /vývod/, заключение {n} /zaključénije/, умозаключение {n} /umozaključénije/
|
illative {n} /ɪˈleɪtɪv/ ((grammar) illative case)
|
:: иллативный падеж {m} /illatívnyj padéž/, иллатив {m} /illatív/
|
illative case {n} (case used to indicate movement into something)
|
:: иллативный падеж {m} /illatívnyj padéž/, иллатив {m} /illatív/
|
I'll call the police {phrase} (I'll call the police)
|
:: я вызову полицию /ja výzovu políciju/ [in Russia and Ukraine], я вызову милицию /ja výzovu milíciju/ [in other former Soviet Republics where Russian is still spoken]
|
illegal {adj} /ɪˈli.ɡəl/ (contrary to or forbidden by law)
|
:: незаконный /nezakónnyj/, нелегальный /nelegálʹnyj/, неправомерный /nepravomérnyj/
|
illegal {adj} (prohibited by established rules)
|
:: неправильный /neprávilʹnyj/, неверный /nevérnyj/
|
illegal {n} (illegal immigrant)
|
:: нелегал {m} /nelegál/, нелегалка {f} /nelegálka/, нелегальный иммигрант {m} /nelegálʹnyj immigránt/, нелегальная иммигрантка {f} /nelegálʹnaja immigrántka/
|
illegal {n} (undercover spy)
|
:: нелегал {m} /nelegál/
|
illegal alien {n} (person within a state without authorization)
|
:: нелегал {m} /nelegál/, нелегалка {f} /nelegálka/, нелегальный иммигрант {m} /nelegálʹnyj immigránt/, нелегальная иммигрантка {f} /nelegálʹnaja immigrántka/
|
illegal combatant {n} (one who engages in combat without meeting the Geneva Convention)
|
:: незаконный боец {m} /nezakónnyj bojéc/
|
illegal immigrant {n} (immigrant who has entered a country illegally)
|
:: нелегальный иммигрант {m} /nelegálʹnyj immigránt/, нелегальная иммигрантка {f} /nelegálʹnaja immigrántka/, нелегал {m} /nelegál/, нелегалка {f} /nelegálka/
|
illegal immigration {n} (migration that violates the immigration laws of a country)
|
:: нелегальная миграция {f} /nelegálʹnaja migrácija/
|
illegally {adv} /ɪˈliːɡəli/ (in a manner contrary to the law)
|
:: незаконно /nezakónno/, нелегально /nelegálʹno/
|
illegibility {n} (the quality of being illegible; the quality of being difficult or impossible to read)
|
:: нечитаемость {f} /nečitájemostʹ/
|
illegible {adj} /ɪˈlɛd͡ʒəbəl/ (not clear enough to be read)
|
:: неразборчивый /nerazbórčivyj/, нечёткий /nečótkij/
|
illegitimacy {n} (being illegitimate)
|
:: незаконность {f} /nezakónnostʹ/
|
illegitimate {adj} /ɪlɪˈdʒɪtɪmət/ (against the law)
|
:: незаконный /nezakónnyj/, противозаконный /protivozakónnyj/, нелегальный /nelegálʹnyj/, нелегитимный /nelegitímnyj/
|
ill fame {n} (disrepute; notoriety)
|
:: дурная слава {f} /durnája sláva/
|
ill-fated {adj} (unlucky; doomed)
|
:: злополучный {m} /zlopolúčnyj/, несчастливый /nesčastlívyj/, несчастный /nesčástnyj/
|
illicit {adj} /ɪˈlɪsɪt/ (lacking licitness)
|
:: недозволенный /nedozvolennyj/,
|
illicit {adj} (breaking social norms)
|
:: неположенное {n} /nepoložennoje/
|
illicit {adj} (unlawful)
|
:: незаконный /nezakónnyj/
|
Illinois {prop} /ˌɪləˈnɔɪ/ (a state of the United States of America)
|
:: Иллинойс {m} /Illinójs/
|
ill-intentioned {adj} (malevolent) SEE: malevolent
|
::
|
illiquid {adj} /ɪˈlɪkwɪd/ (lacking liquidity)
|
:: неликвидный /nelikvídnyj/
|
illiteracy {n} /ɪˈlɪtəɹəsi/ (inability to read and write)
|
:: неграмотность {f} /negrámotnostʹ/, безграмотность {f} /bezgrámotnostʹ/
|
illiterate {adj} /ɪˈlɪtəɹət/ (unable to read and write)
|
:: неграмотный /negrámotnyj/
|
illiterate {adj} (having less than an expected standard of familiarity with language and literature)
|
:: безграмотный /bezgrámotnyj/, необразованный /neobrazóvannyj/, невежественный /nevéžestvennyj/
|
illiterate {adj} (not conforming to prescribed standards of speech or writing)
|
:: безграмотный /bezgrámotnyj/, невежественный /nevéžestvennyj/
|
illiterate {n} (an illiterate person)
|
:: неграмотный {m} /negrámotnyj/
|
ill-mannered {adj} (of or pertaining to having bad manners)
|
:: невоспитанный /nevospítannyj/, грубый /grúbyj/
|
illness {n} /ˈɪl.nəs/ (an instance of a disease or poor health)
|
:: болезнь {f} /boléznʹ/, хворь {f} /xvorʹ/, недуг {m} /nedúg/
|
illogical {adj} (contrary to logic; lacking sense or sound reasoning)
|
:: нелогичный /nelogíčnyj/
|
ill repute {n} (bad reputation)
|
:: дурная слава {f} /durnája sláva/
|
I'll say {phrase} (emphatic agreement)
|
:: не то слово /ne to slovo/, ещё бы /ješčó by/
|
illuminate {v} /ɪlˈl(j)umɪneɪt/ (to shine light on something)
|
:: освещать {impf} /osveščátʹ/, осветить {pf} /osvetítʹ/
|
illuminate {v} (to decorate something with lights)
|
:: подсветить /podsvetítʹ/
|
illuminate {v} (to clarify or make something understandable)
|
:: разъяснять {impf} /razʺjasnjátʹ/, разъяснить {pf} /razʺjasnítʹ/, просветить {pf} /prosvetítʹ/
|
illumination {n} (the act of illuminating, or supplying with light; the state of being illuminated)
|
:: освещение {n} /osveščénije/, иллюминация {f} /illjuminácija/
|
illumination {n} (festive decoration of houses or buildings with lights)
|
:: иллюминация {f} /illjuminácija/
|
illusion {n} /ɪˈl(j)uːʒ(ə)n/ (anything that seems to be something that it is not)
|
:: иллюзия {f} /illjúzija/, наваждение {n} /navaždénije/
|
illusion {n} (belief in something that is in fact not true)
|
:: иллюзия {f} /illjúzija/
|
illusion {n} (magician's trick)
|
:: иллюзия {f} /illjúzija/
|
illusion {n} (state of being misled or deceived)
|
:: иллюзия {f} /illjúzija/
|
illusionist {n} (one who works with illusion)
|
:: иллюзионист {m} /illjuzioníst/, иллюзионистка {f} /illjuzionístka/
|
illusive {adj} (illusory) SEE: illusory
|
::
|
illusory {adj} /ɪˈluːs(ə)ɹi/ (illusory)
|
:: иллюзорный /illjuzórnyj/
|
illustrate {v} /ˈɪləstɹeɪt/ (to clarify by giving as an example)
|
:: иллюстрировать /illjustrírovatʹ/, пояснять /pojasnjátʹ/, приводить примеры /privodítʹ priméry/
|
illustrate {v} (to add explanatory or decoratory features)
|
:: иллюстрировать /illjustrírovatʹ/, делать иллюстрации /délatʹ illjustrácii/, оформлять /oformljátʹ/
|
illustration {n} /ˌɪləˈstɹeɪʃən/ (act of illustrating)
|
:: иллюстрирование {n} /illjustrírovanije/
|
illustration {n} (that which illustrates)
|
:: пример {m} /primér/, иллюстрация {f} /illjustrácija/
|
illustration {n} (picture designed to decorate)
|
:: иллюстрация {f} /illjustrácija/, рисунок {m} /risúnok/, картинка {f} /kartínka/
|
illustrator {n} /ˈɪləˌstɹeɪtəɹ/ (person who draws pictures)
|
:: иллюстратор {m} /illjustrátor/
|
illustrious {adj} /ɪˈlʌs.tɹɪ.əs/ (admired, respected, or well-known)
|
:: знаменитый /znamenítyj/, известный /izvéstnyj/, прославленный /proslávlennyj/, славный /slávnyj/
|
ill will {n} (ill-disposed attitude)
|
:: недоброжелательность {f} /nedobroželátelʹnostʹ/, враждебность {f} /vraždébnostʹ/
|
illwisher {n} (one who wishes somebody ill)
|
:: недоброжелатель {m} /nedobroželátelʹ/, недоброжелательница {f} /nedobroželátelʹnica/
|
Illyria {prop} (region in the Balkan Peninsula)
|
:: Иллирия {f} /Illírija/
|
Illyrian {adj} /ɪˈlɪəɹɪən/ (of or pertaining to Illyria or Illyrians)
|
:: иллирийский /illiríjskij/
|
Illyrian {n} (inhabitant of the ancient Illyria)
|
:: иллириец {m} /illiríjec/, иллирийка {f} /illiríjka/
|
ilmenite {n} (a weakly magnetic dark gray mineral)
|
:: ильменит /ilʹmenit/
|
Ilocano {adj} (of or pertaining to the Ilocano)
|
:: илоканский //
|
I lost my backpack {phrase} (I lost my backpack)
|
:: я потерял свой рюкзак {m} /ja poterjál svoj rjukzák/, я потеряла свой рюкзак {f} /ja poterjála svoj rjukzák/
|
I lost my bag {phrase} (I lost my backpack) SEE: I lost my backpack
|
::
|
I lost my bag {phrase} (I lost my handbag) SEE: I lost my handbag
|
::
|
I lost my glasses {phrase} (I lost my glasses)
|
:: я потерял свои очки {m} /ja poterjál svoí očkí/, я потеряла свои очки {f} /ja poterjála svoí očkí/
|
I lost my handbag {phrase} (I lost my handbag)
|
:: я потеряла свою сумку {f} /ja poterjála svojú súmku/
|
I lost my keys {phrase} (I lost my keys)
|
:: я потерял ключи {m} /ja poterjál ključí/, я потеряла ключи {f} /ja poterjála ključí/
|
I lost my wallet {phrase} (I lost my wallet)
|
:: я потерял свой бумажник {m} /ja poterjál svoj bumážnik/, я потеряла свой бумажник {f} /ja poterjála svoj bumážnik/
|
Ilovaisk {prop} (city)
|
:: Иловайск {m} /Ilovájsk/
|
I love you {phrase} /aɪ ˈlʌv juː/ (affirmation of affection or deep caring)
|
:: я тебя люблю /ja tebjá ljubljú/
|
I love you {phrase} (affirmation of romantic feeling)
|
:: я вас люблю /ja vas ljubljú/ [formal or plural], я тебя люблю /ja tebjá ljubljú/ [intimate, informal]
|
I love you {phrase} (platonic expression of inclination or liking)
|
:: ты мне нравишься /ty mne nrávišʹsja/ [informal], вы мне нравитесь /vy mne nrávitesʹ/ [formal]
|
Ilya {prop} (given name)
|
:: Илья /Ilʹjá/
|
I'm {contraction} /aɪm/ (I am)
|
:: я ... /ja .../ [verb быть is seldom in the present tense]
|
I'm a Christian {phrase} (I'm a Christian)
|
:: я христианин {m} /ja xristianín/, я христианка {f} /ja xristiánka/
|
I'm afraid not {phrase} (unfortunately, no)
|
:: к сожалению /k sožaléniju/, боюсь, что нет /bojúsʹ, što nét/, вряд ли /vrjád li/
|
I'm afraid so {phrase} (unfortunately, yes)
|
:: к сожалению /k sožaléniju/, боюсь, что да /bojúsʹ, što dá/
|
image {n} /ˈɪmɪd͡ʒ/ (graphical representation)
|
:: образ {m} /óbraz/, изображение {n} /izobražénije/
|
image {n} (mental picture)
|
:: образ {m} /óbraz/, облик {m} /óblik/
|
image {n} (computing: file)
|
:: изображение {n} /izobražénije/, образ {m-p} /obraz/
|
image {n} (characteristic as perceived by others)
|
:: образ {m} /óbraz/, облик {m} /óblik/, имидж {m} /ímidž/
|
image {n} (math: something mapped to by a function)
|
:: образ {m} /óbraz/
|
imageboard {n} (type of internet forum)
|
:: имиджборд {m} /imidžbórd/, имиджборда {f} /imidžbórda/
|
image processing {n} (information processing for graphical data)
|
:: обработка изображений {f} /obrabotka izobraženij/
|
imagery {n} (imitation work) SEE: imitation
|
::
|
imaginable {adj} /ɪˈmadʒɪnəbəl/ (able to be imagined; conceivable)
|
:: вообразимый /voobrazímyj/
|
imaginary {adj} /ɪˈmædʒɪn(ə)ɹi/ (existing in the imagination)
|
:: воображаемый /voobražájemyj/, мнимый /mnímyj/, вымышленный /výmyšlennyj/
|
imaginary {adj} (non-real part of a complex number)
|
:: мнимая /mnímaja/
|
imaginary axis {n} (mathematics)
|
:: мнимая ось {f} /mnímaja osʹ/
|
imaginary geometry {n} (geometry with no parallel postulate, see also: absolute geometry)
|
:: мнимая геометрия {f} /mnímaja geometrija/
|
imaginary number {n} (number of the form bi)
|
:: мнимое число {n} /mnímoje číslo/
|
imaginary part {n} (of a complex number)
|
:: мнимая часть {f} /mnímaja častʹ/
|
imaginary unit {n} (complex number)
|
:: мнимая единица {f} /mnímaja jediníca/
|
imagination {n} /ɪˌmædʒəˈneɪʃən/ (image-making power of the mind)
|
:: воображение {n} /voobražénije/
|
imagination {n} (construction of false images)
|
:: воображение {n} /voobražénije/
|
imagination {n} (mental image)
|
:: воображение {n} /voobražénije/
|
imaginative {adj} /ɪˈmæd͡ʒɪnətɪv/ (false or imagined)
|
:: воображаемый /voobražájemyj/, мнимый /mnímyj/, нереальный /nereálʹnyj/
|
imagine {v} /ɪˈmædʒ.ɪn/ ((transitive) to form a mental image of something)
|
:: представлять {impf} /predstavljátʹ/, представить {pf} /predstávitʹ/, воображать {impf} /voobražátʹ/, вообразить {pf} /voobrazítʹ/
|
I'm a girl {phrase} (I'm a girl)
|
:: я девушка {f} /ja dévuška/, [I'm a woman] я женщина {f} /ja žénščina/
|
I'm agnostic {phrase} (I'm agnostic)
|
:: я агностик /ja agnóstik/
|
imagological {adj}
|
:: имагологический /imagologičeskij/
|
imagology {n}
|
:: имагология {f} /imagologija/
|
I'm a guy {phrase} (I'm a guy)
|
:: [I'm a man] я мужчина {m} /ja mužčína/, я парень {m} /ja párenʹ/
|
I'm allergic to aspirin {phrase} (I'm allergic to aspirin)
|
:: у меня аллергия на аспирин /u menjá allergíja na aspirín/
|
I'm allergic to penicillin {phrase} (I'm allergic to penicillin)
|
:: у меня аллергия на пенициллин /u menjá allergíja na penicillín/
|
I'm allergic to pollen {phrase} (I'm allergic to pollen)
|
:: у меня аллергия на пыльцу /u menjá allergíja na pylʹcú/
|
imam {n} /ˈiːmɑːm/ (Muslim leader)
|
:: имам {m} /imám/
|
imamate {n} (office or jurisdiction of an imam)
|
:: имамат {m} /imamát/
|
I'm a Muslim {phrase} (I'm a Muslim)
|
:: я мусульманин {m} /ja musulʹmánin/, я мусульманка {f} /ja musulʹmánka/
|
I'm an atheist {phrase} (I'm an atheist)
|
:: я атеист {m} /ja ateíst/, я атеистка {f} /ja ateístka/
|
I'm ashamed {phrase} (I'm ashamed)
|
:: мне стыдно /mne stýdno/
|
I'm a vegetarian {phrase} (I'm a vegetarian)
|
:: я вегетарианец {m} /ja vegetariánec/, я вегетарианка {f} /ja vegetariánka/
|
imbalance {n} (property of not being in balance)
|
:: дисбаланс {m} /disbaláns/
|
imbecile {n} /ˈɪmbəsɪl/ (person with limited mental capacity)
|
:: имбецил {m} /imbecíl/, слабоумный {m} /slaboúmnyj/
|
imbecile {n} (fool)
|
:: дурак {m} /durák/, дура {f} /dúra/
|
imbecility {n} (quality of imbecile, stupid behaviour)
|
:: слабоумие {n} /slaboúmije/, дебилизм {m} /debilízm/, имбецильность {f} /imbecílʹnostʹ/
|
imbibe {v} /ɪmˈbaɪb/ (drink)
|
:: пить /pitʹ/, принимать /prinimátʹ/
|
imbibe {v} (take in)
|
:: перенимать /perenimatʹ/, поглощать /pogloščátʹ/
|
I'm bleeding {phrase} (I'm bleeding)
|
:: у меня кровотечение /u menjá krovotečénije/, у меня идёт кровь /u menjá idjót krovʹ/
|
I'm blind {phrase} /aɪm ˈblaɪnd/ (I'm blind)
|
:: я слепой {m} /ja slepój/, я слепая {f} /ja slepája/, я незрячий {m} /ja nezrjáčij/, я незрячая {f} /ja nezrjáčaja/
|
Imbolc {prop} /ˈɪmbɒlk/ (Gaelic and Wiccan festival which marks the beginning of spring)
|
:: Имболк /Imbolk/
|
Imbros {prop} /ˈɪmbɹɒs/ (island)
|
:: Имброс /Imbros/
|
imbue {v} /ɪmˈbjuː/ (to wet or stain completely)
|
:: пропитывать {impf} /propítyvatʹ/
|
imbue {v} (to permeate or impregnate completely)
|
:: насыщать {impf} /nasyščátʹ/
|
imburse {v} (to save, to store up) SEE: save
|
::
|
imburse {v} (to give money to) SEE: fund
|
::
|
imburse {v} (to pay back money that is owed) SEE: refund
|
::
|
I'm busy {phrase} (I'm busy)
|
:: я занят {m} /ja zánjat/
|
I'm cold {phrase} (I'm cold)
|
:: мне холодно /mne xólodno/
|
I'm deaf {phrase} /aɪm ˈdɛf/ (I'm deaf)
|
:: я глухой {m} /ja gluxój/, я глухая {f} /ja gluxája/
|
I'm divorced {phrase} (I'm divorced)
|
:: я разведён {m} /ja razvedjón/, я разведена {f} /ja razvedená/
|
I'm dying {phrase} (I'm dying)
|
:: я умираю /ja umiráju/
|
I'm embarrassed {phrase} (I'm embarrassed)
|
:: я смущён {m} /ja smuščón/, я смущена {f} /ja smuščená/
|
Imereti {prop} (region of Georgia)
|
:: Имеретия /Imerétija/
|
IMF {prop} (International Monetary Fund)
|
:: МВФ {m} /MVF/
|
I'm fine {phrase} (response)
|
:: у меня всё хорошо /u menjá vsjó xorošó/, всё хорошо /vsjó xorošó/, хорошо /xorošó/
|
I'm fine, thank you {phrase} (expected, polite response to How are you?)
|
:: спасибо, хорошо /spasíbo, xorošó/
|
I'm full {phrase} (I'm full)
|
:: я сыт {m} /ja syt/, я сыта {f} /ja sytá/, я наелся {m} /ja najélsja/, я наелась /ja najélasʹ/
|
I'm gay {phrase} (I'm gay)
|
:: я гей /ja gej/, [colloquial, men only] я голубой /ja golubój/, [Lesbian] я лесбиянка {f} /ja lesbijánka/
|
IMHO {phrase} (in my humble opinion)
|
:: по моему скромному мнению /po mojemu skromnomu mneniju/
|
I'm hot {phrase} (I'm hot)
|
:: мне жарко /mne žárko/
|
Imhotep {prop} /ɪmˈhoʊ.tɛp/
|
:: Имхотеп /Imxotép/
|
I'm hungry {phrase} (I'm hungry)
|
:: я хочу есть /ja xočú jestʹ/, я голоден {m} /ja góloden/, я голодна {f} /ja golodná/, я голодный {m} /ja golódnyj/, я голодная {f} /ja golódnaja/
|
I'm in love with you {phrase} (declaration of romantic feeling)
|
:: [male speaker] я полюбил тебя /ja poljubíl tebjá/, [female speaker] я полюбила тебя /ja poljubíla tebjá/
|
I miss you {phrase} (I miss you)
|
:: я скучаю по тебе /ja skučáju po tebé/, мне тебя не хватает /mne tebjá ne xvatájet/
|
imitate {v} /ˈɪmɪteɪt/ (to follow as a model)
|
:: подражать {impf} /podražátʹ/, имитировать {impf} /imitírovatʹ/
|
imitation {n} /ɪmɪˈteɪʃən/ (act of imitating)
|
:: имитация {f} /imitácija/, подражание {n} /podražánije/
|
imitator {n} (one who imitates another)
|
:: имитатор {m} /imitátor/, подражатель {m} /podražátelʹ/
|
I'm Jewish {phrase} (I'm Jewish (ethnic))
|
:: я еврей {m} /ja jevréj/, я еврейка {f} /ja jevréjka/
|
I'm Jewish {phrase} (I'm Jewish (religious))
|
:: я еврей {m} /ja jevréj/, я еврейка {f} /ja jevréjka/, я иудей {m} /ja iudéj/, я иудейка {f} /ja iudéjka/
|
I'm looking for a grocery store {phrase} (I'm looking for a grocery store)
|
:: я ищу продуктовый магазин /ja iščú produktovyj magazín/
|
I'm looking for a job {phrase} (I'm looking for a job)
|
:: я ищу работу /ja iščú rabótu/, [on a sign or ad] ищу работу /iščú rabótu/
|
I'm lost {phrase} (I'm lost)
|
:: я заблудился {m} /ja zabludílsja/, я заблудилась {f} /ja zabludílasʹ/
|
immaculate {adj} /ɪˈmækjəlɪt/ (having no stain or blemish, spotless, undefiled, clear, pure)
|
:: безупречный /bezupréčnyj/, безукоризненный /bezukoríznennyj/
|
Immaculate Conception {prop} (doctrine)
|
:: непорочное зачатие {n} /neporóčnoje začátije/
|
immanent {adj} /ˈɪmənənt/ (part of something; inherent)
|
:: присущий /prisúščij/
|
Immanuel {prop} (male given name) SEE: Emmanuel
|
::
|
Immanuel {prop} (this figure, regarded as Christ)
|
:: Иммануил {m} /Immanuíl/
|
I'm married {phrase} (I'm married)
|
:: я женат {m} /ja ženát/, я замужем {f} /ja zámužem/
|
immaterial {adj} /ˌɪməˈtɪɹi.əl/ (having no matter or substance)
|
:: нематериальный /nemateriálʹnyj/, невещественный /neveščéstvennyj/, бестелесный /bestelésnyj/ [incorporeal, bodiless]
|
immaterial {adj} (irrelevant)
|
:: несущественный /nesuščéstvennyj/, неважный /nevážnyj/
|
immature {adj} (not fully formed)
|
:: неспелый /nespélyj/, незрелый /nezrélyj/
|
immature {adj} (childish)
|
:: незрелый /nezrélyj/
|
immeasurable {adj} /ɪˈmɛʒəɹəbəl/ (impossible to measure)
|
:: неизмеримый /neizmerimyj/, непомерный /nepomernyj/ [unbelievably huge]
|
immeasurably {adv} (in a manner that is not measurable)
|
:: безмерно /bezmérno/, неизмеримо /neizmerímo/
|
immediate {adj} /ɪˈmi.di.ɪt/ (without delay)
|
:: немедленный /nemédlennyj/
|
immediate {adj} (very close)
|
:: близкий /blízkij/, ближайший /bližájšij/, [spatially] окрестный /okréstnyj/, непосредственный /neposrédstvennyj/
|
immediately {adv} /ɪˈmiːdi.ətli/ (in an immediate manner)
|
:: немедленно /nemédlenno/, тотчас /tótčas/, тотчас же /tótčas že/, сию минуту /sijú minútu/
|
immemorial {adj} /ɪ.məˈmɔːɹi.əl/ (that is beyond memory; ancient)
|
:: давний /dávnij/, незапамятный /nezapamjatnyj/, древний /drévnij/, старый /stáryj/
|
immense {adj} /ɪˈmɛns/ (huge, gigantic, very large)
|
:: огромный /ogrómnyj/, гигантский /gigántskij/, непомерный {m} /nepomérnyj/, неизмеримый /neizmerímyj/
|
immense {adj} (supremely good)
|
:: потрясающий /potrjasájuščij/, сногсшибательный /snogsšibátelʹnyj/
|
immerse {v} /ɪˈmɜː(ɹ)s/ (to put under the surface of a liquid)
|
:: погружать {impf} /pogružátʹ/, погрузить {pf} /pogruzítʹ/, окунать {impf} /okunátʹ/, окунуть {pf} /okunútʹ/
|
immerse {v} (to involve deeply)
|
:: погружаться {impf} /pogružátʹsja/, погрузиться {pf} /pogruzítʹsja/, уйти с головой {pf} /ujtí s golovój/
|
immersion {n} /ɪˈmɝʒən/ (the act of immersing or the condition of being immersed)
|
:: погружение {n} /pogružénije/
|
immersion foot {n} (medical condition) SEE: trench foot
|
::
|
immigrant {n} /ˈɪmɪɡɹənt/ (person who comes to a country to settle)
|
:: иммигрант {m} /immigránt/, иммигрантка {f} /immigrántka/, переселенец {m} /pereselénec/, переселенка {f} /pereselénka/
|
immigrate {v} /ˈɪmɪɡɹeɪt/ (to move into a foreign country or area)
|
:: иммигрировать {impf} {pf} /immigrírovatʹ/, переселяться {impf} /pereseljátʹsja/, переселиться {pf} /pereselítʹsja/
|
immigration {n} /ˌɪmɪˈɡɹeɪʃən/ (the act of immigrating)
|
:: иммиграция {f} /immigrácija/, переселение {n} /pereselénije/
|
imminent {adj} /ˈɪmɪnənt/ (about to happen, occur, or take place very soon)
|
:: предстоящий /predstojáščij/, надвигающийся /nadvigájuščijsja/, неминуемый /neminújemyj/ [inevitable], неизбежный /neizbéžnyj/ [inevitable]
|
immiscible {adj} (not mutually soluble, unmixable)
|
:: несмешиваемые /nesmešivajemyje/
|
immobile {adj} (not mobile)
|
:: неподвижный /nepodvížnyj/
|
immobiliser {n} (splint) SEE: splint
|
::
|
immobility {n} (the quality of not moving)
|
:: неподвижность {f} /nepodvížnostʹ/
|
immobilize {v} (render motionless)
|
:: иммобилизовать /immobilizovatʹ/
|
immodest {adj} /ˌɪmˈmɑdəst/ (lacking modesty)
|
:: бесстыдный /besstydnyj/, непристойный /nepristojnyj/, неблагопристойный /neblagopristojnyj/, неприличный /nepriličnyj/
|
immolate {v} /ˈɪm.ə.leɪt/ (kill as sacrifice)
|
:: совершать жертвоприношение /soveršátʹ žertvoprinošénije/, приносить в жертву /prinosítʹ v žertvu/
|
immolate {v} (destroy)
|
:: сжигать /sžigátʹ/
|
immolation {n} (act of immolating)
|
:: жертвоприношение {n} /žertvoprinošénije/
|
immolation {n} (that which is immolated)
|
:: жертва {f} /žértva/
|
immoral {adj} /ɪˈmɒrəl/ (not moral)
|
:: аморальный /amorálʹnyj/, безнравственный /beznrávstvennyj/
|
immoralism {n} /ɪˈmɒɹəˌlɪzəm/ (rejection of moral principles)
|
:: имморализм {m} /immoralízm/
|
immoralist {n} /ɪˈmɒɹəˌlɪst/ (an advocate of immorality)
|
:: имморалист {m} /immoralíst/
|
immortal {adj} /ɪˈmɔɹtəl/ (not susceptible to death)
|
:: бессмертный {m} /bessmértnyj/
|
immortal {adj} (never to be forgotten)
|
:: бессмертный {m} /bessmértnyj/
|
immortal {n} (one that is not susceptible to death)
|
:: бессмертный /bessmértnyj/
|
immortality {n} /ˌɪmɔːɹˈtæləti/ (condition of not being susceptible to death)
|
:: бессмертие {n} /bessmértije/, бессмертность {f} /bessmértnostʹ/ [not common]
|
immovable {n} /ɪˈmuːvəb(ə)l/ (That which can not be moved; something which is immovable)
|
:: недвижимость {f} /nedvížimostʹ/
|
immovable property {n} (real estate) SEE: real estate
|
::
|
immune complex {n} (molecule formed from the integral binding of an antibody to a soluble antigen)
|
:: иммунный комплекс {m} /immúnnyj kómpleks/
|
immune response {n} (the body's integrated response to antigens)
|
:: иммунный ответ /immunnyj otvét/
|
immune system {n} (system that protects the body from foreign material and organisms)
|
:: иммунная система {f} /immúnnaja sistéma/
|
immunity {n} /ɪˈmjuːnəti/ (the quality of being resistant to infection)
|
:: иммунитет {m} /immunitét/
|
immunity {n} (exemption from specified duties)
|
:: освобождение {n} /osvoboždénije/
|
immunity {n} (exemption from legal prosecution)
|
:: неприкосновенность {f} /neprikosnovénnostʹ/, иммунитет {m} /immunitét/
|
immunity {n} (resistance to a specific thing)
|
:: иммунитет {m} /immunitét/
|
immunization {n} (process of immunization)
|
:: иммунизация {f} /immunizácija/
|
immunize {v} (to make someone or something immune to something)
|
:: иммунизировать {impf} {pf} /immunizírovatʹ/
|
immunize {v} (to inoculate someone, as thus produce immunity from a disease)
|
:: иммунизировать {impf} {pf} /immunizírovatʹ/
|
immunodeficiency {n} /ɪˌmjuːnəʊdɪˈfɪʃənsi/ (A depletion in the body's natural immune system)
|
:: иммунодефицит {m} /immunodeficít/
|
immunoglobulin {n} (glycoprotein protecting the host)
|
:: иммуноглобулин {m} /immunoglobulin/
|
immunological {adj} (of, or relating to immunology)
|
:: иммунологический /immunologičeskij/
|
immunologist {n} (person who studies immunology)
|
:: иммунолог {m} {f} /immunólog/
|
immunology {n} (branch of medicine)
|
:: иммунология {f} /immunológija/
|
immure {v} /ɪˈmjʊə(r)/ (to lock up behind walls)
|
:: заточать {impf} /zatočátʹ/, заточить {pf} /zatočítʹ/
|
immure {v} (to put or bury within a wall)
|
:: замуровывать {impf} /zamuróvyvatʹ/, замуровать {pf} /zamurovátʹ/
|
immurement {n} (capital punishment by entombing for life)
|
:: замуровывание {n} /zamuróvyvanije/
|
immutable {adj} (unable to be changed without exception)
|
:: неизменный /neizménnyj/, непреложный /neprelóžnyj/, постоянный /postojánnyj/
|
I'm mute {phrase} /aɪm ˈmjuːt/ (I'm mute)
|
:: я немой {m} /ja nemój/, я немая {f} /ja nemája/
|
I'm not interested {phrase} (I'm not interested)
|
:: я не заинтересован /ja ne zainteresovan/, мне не интересно /mne ne interesno/
|
I'm not religious {phrase} (I'm not religious)
|
:: я не верующий {m} /ja ne vérujuščij/, я не верующая {f} /ja ne vérujuščaja/, я не религиозный человек {m} {f} /ja ne religióznyj čelovék/
|
imp {n} /ɪmp/ (demonic creature)
|
:: чертёнок {m} /čertjónok/, чёртик {m} /čórtik/, бесёнок {m} /besjónok/, дьяволёнок {m} /dʹjavoljónok/
|
imp {n} (mischievous child)
|
:: шалун {m} /šalún/, шалунья {f} /šalúnʹja/, пострелёнок {m} /postreljónok/, чертёнок {m} /čertjónok/, бесёнок {m} /besjónok/, дьяволёнок {m} /dʹjavoljónok/, баловник {m} /balovník/, баловница {f} /balovníca/, проказник {m} /prokáznik/, проказница {f} /prokáznica/, шельма {m} {f} /šélʹma/, плут {m} /plut/, плутовка {f} /plutóvka/, негодник {m} /negódnik/, негодница {f} /negódnica/
|
impact {n} /ˈɪmpækt/ (a collision)
|
:: столкновение /stolknovénije/}
|
impact {n} (the force or energy of a collision of two objects)
|
:: удар {m} /udár/, толчок {m} /tolčók/, сотрясение {n} /sotrjasénije/
|
impact {n} (a significant or strong influence)
|
:: воздействие {n} /vozdéjstvije/, влияние {n} /vlijánije/
|
impact crater {n} (crater formed from an impact)
|
:: ударный кратер {m} /udárnyj kráter/, импактный кратер {m} /ímpaktnyj kráter/
|
impair {v} /ɪmˈpɛə/ (have a diminishing effect on)
|
:: ослаблять /oslabljátʹ/
|
impala {n} /ɪmˈpɑːlə/ (African antelope)
|
:: импала {f} /impála/
|
impale {v} /ɪmˈpeɪl/ (put to death by piercing with a pale)
|
:: сажать на кол {impf} /sažátʹ ná kol/, посадить на кол {pf} /posadítʹ ná kol/
|
impale {v} (pierce something with any long, pointed object)
|
:: протыкать {impf} /protykátʹ/, проткнуть {pf} /protknútʹ/, пронзать {impf} /pronzátʹ/, пронзить {pf} /pronzítʹ/, прокалывать {impf} /prokályvatʹ/, проколоть {pf} /prokolótʹ/
|
impaled {adj} /ɪmˈpeɪld/ (pinned to something by piercing)
|
:: приколотый /prikolotyj/
|
impalement {n} (act of torturing)
|
:: посажение на кол {n} /posažénije ná kol/
|
impanel {v} (to enrol jurors)
|
:: включать в список присяжный (vklučátʼ v spísok prisjážnyx)
|
impart {v} /ɪmˈpɑːɹt/ (to give a part or share)
|
:: давать /davátʹ/, придавать /pridavátʹ/
|
impart {v} (communicate the knowledge of)
|
:: сообщать /soobščátʹ/
|
impartial {adj} /ɪmˈpɑɹ.ʃəl/ (treating all parties, rivals or disputants equally)
|
:: беспристрастный /bespristrástnyj/, непредвзятый /nepredvzjátyj/, непредубеждённый /nepredubeždjónnyj/
|
impartiality {n} (The quality of being impartial; fairness)
|
:: непредвзятость {f} /nepredvzjatostʹ/, беспристрастность {f} /bespristrastnostʹ/
|
impartially {adv} (in an impartial manner)
|
:: справедливо /spravedlívo/, беспристрастно /bespristrástno/
|
impasse {n} /ˈæmpɑːs/ (deadlock or stalemate situation)
|
:: тупик {m} /tupík/
|
impasse {n} (road with no exit) SEE: dead end
|
::
|
impasto {n} (the use of a thick-bodied paint to create sizable peaks and crests in an image)
|
:: импасто /impásto/
|
impatience {n} /ɪmˈpeɪʃəns/ (quality of being impatient)
|
:: нетерпение {n} /neterpénije/
|
impatient {adj} /ɪmˈpeɪʃənt/ (restless and intolerant of delays)
|
:: нетерпеливый /neterpelívyj/
|
impatient {adj} (anxious and eager)
|
:: нетерпеливый /neterpelívyj/
|
impatiently {adv} /ɪmˈpeɪʃəntli/ (without patience)
|
:: нетерпеливо /neterpelívo/
|
impeach {v} /ɪmˈpiːtʃ/ (to hinder)
|
:: препятствовать {impf} /prepjátstvovatʹ/, мешать {impf} /mešátʹ/
|
impeach {v} (to bring legal proceeding against public official)
|
:: обвинять {impf} /obvinjátʹ/, предъявлять обвинение {impf} /predʺjavljátʹ obvinénije/
|
impeach {v} (to charge with impropriety)
|
:: обвинять {impf} /obvinjátʹ/, осуждать {impf} /osuždátʹ/
|
impeachment {n} /ɪmˈpiːtʃmənt/ (act of impeaching or charging a public official with misconduct)
|
:: импичмент {m} /impíčment/
|
impeccable {adj} /ɪmˈpɛkəbəl/ (Perfect, having no faults, flaws or errors)
|
:: безупречный /bezupréčnyj/, безукоризненный /bezukoríznennyj/
|
impeccable {adj} (Incapable of wrongdoing or sin; immaculate)
|
:: непогрешимый /nepogrešímyj/, безгрешный /bezgréšnyj/
|
impeccably {adv} /ɪmˈpɛk.ə.bli/ (in a perfect or flawless manner)
|
:: безупречно /bezupréčno/,безукоризненно /bezukoríznenno/, совершенно /soveršénno/, безошибочно /bezošíbočno/, верно /vérno/, точно /tóčno/
|
impedance {n} /ɪmˈpiːdn̩s/ (physics, measure of opposition to flow of current)
|
:: импеданс {m} /impedáns/
|
impede {v} /ɪmˈpiːd/ (to get in the way of; to hinder)
|
:: мешать /mešátʹ/, препятствовать /prepjátstvovatʹ/
|
impediment {n} /ɪmˈpɛdɪmənt/ (hindrance; that which impedes progress)
|
:: помеха {f} /poméxa/, препятствие {n} /prepjátstvije/
|
impel {v} /ɪmˈpɛl/ (To urge a person; to press on; to incite to action or motion via intrinsic motivation)
|
:: побуждать /pobuždátʹ/
|
impel {v} (To drive forward; to propel an object)
|
:: приводить в движение (privodítʹ v dvižénije)
|
impend {v} /ɪmˈpɛnd/ (be about to happen)
|
:: надвигаться {impf} /nadvigatʹsja/
|
impending {adj} /ɪmˈpɛndɪŋ/ (about to happen)
|
:: приближающийся /približájuščijsja/, надвигающийся /nadvigájuščijsja/, предстоящий /predstojáščij/
|
impenetrable {adj} /ɪmˈpɛnətɹəbəl/ (not penetrable)
|
:: [impermeable] непроницаемый /nepronicájemyj/, непроходимый /neproxodímyj/
|
imperative {adj} /ɪmˈpɛɹ.ə.tɪv/ (essential)
|
:: обязательный /objazátelʹnyj/
|
imperative {adj} (grammar: of, or relating to the imperative mood)
|
:: повелительный /povelítelʹnyj/
|
imperative {adj} (computing: having semantics that incorporates mutable variables)
|
:: императивный /imperatívnyj/
|
imperative {n} (imperative mood) SEE: imperative mood
|
::
|
imperative mood {n} (imperative mood)
|
:: повелительное наклонение {n} /povelítelʹnoje naklonénije/, императив {m} /imperatív/
|
imperceptible {adj} (not perceptible)
|
:: неощутимый /neoščutímyj/, незаметный /nezamétnyj/
|
imperceptibly {adv} (not noticeably)
|
:: незаметно /nezamétno/, незначительно /neznačítelʹno/
|
imperfect {adj} /ɪmˈpɝːfɪkt/ (not perfect)
|
:: несовершенный /nesoveršénnyj/
|
imperfect {n} (past tense)
|
:: имперфект {m} /imperfékt/, несовершенное время {n} /nesoveršénnoje vrémja/
|
imperfect {adj} (unisexual) SEE: unisexual
|
::
|
imperfection {n} /ɪmpɚˈfɛkʃən/ (state of being imperfect)
|
:: несовершенство {n} /nesoveršénstvo/
|
imperfective {adj} (related to the imperfective aspect)
|
:: несовершенный /nesoveršénnyj/
|
imperfective {n} (imperfective aspect; verb with this aspect, see also: imperfective aspect)
|
:: несовершенный вид {m} /nesoveršénnyj vid/
|
imperfective aspect {n} (feature of a verb)
|
:: несовершенный вид {m} /nesoveršénnyj vid/
|
imperial {adj} /ɪmˈpɪ.ɹi.əl/ (related to an empire)
|
:: имперский /impérskij/, императорский /imperátorskij/
|
imperial {adj} (related to the British measurement system)
|
:: британский /británskij/, имперский /impérskij/
|
imperial {adj} (very grand)
|
:: великолепный /velikolépnyj/
|
imperial {adj} (excellent, superior)
|
:: царский /cárskij/, королевский /korolévskij/
|
imperialism {n} /ɪmˈpɪ.ɹi.əˌlɪz.m̩/ (the policy of extending power, by force)
|
:: империализм {m} /imperialízm/
|
imperialist {n} (advocate of imperialism)
|
:: империалист {m} /imperialíst/
|
imperialistic {adj} /ɪmˌpɪɹi.əˈlɪstɪk/ (of or pertaining to imperialism)
|
:: империалистический /imperialistíčeskij/
|
imperious {adj} /ɪmˈpɪɹi.əs/ (domineering, overbearing)
|
:: властный /vlástnyj/, повелительный /povelítelʹnyj/, начальственный /načálʹstvennyj/
|
imperious {adj} (imperial or regal)
|
:: имперский /impérskij/, царственный /cárstvennyj/, королевский /korolévskij/
|
imperium {n} (sovereignty) SEE: sovereignty
|
::
|
imperium {n} (dominion) SEE: dominion
|
::
|
impermanence {n} (anicca) SEE: anicca
|
::
|
impermeable {adj} (impossible to permeate)
|
:: непроницаемый /nepronicajemyj/
|
impermeable {adj} (not allowing passage of liquids)
|
:: непромокаемый /nepromokájemyj/
|
impersonal {adj} /ɪmˈpɝsənəl/ (not representing a person)
|
:: безличный /bezlíčnyj/, обезличенный /obezlíčennyj/
|
impersonal {adj} (lacking warmth or emotion)
|
:: отчуждённый /otčuždjónnyj/, безликий /bezlíkij/
|
impersonal {adj} (grammar)
|
:: безличный /bezlíčnyj/
|
impersonal verb {n} (verb used only in the infinitive or in the third-person)
|
:: безличный глагол {m} /bezlíčnyj glagól/
|
impersonate {v} /ɪmˈpɜːsəneɪt/ (assume identity of)
|
:: имперсонировать /impersonirovatʹ/, выдавать себя за /vydavatʹ sebja za/
|
impersonator {n} (one who fraudulently impersonates)
|
:: самозванец /samozvánec/
|
impertinence {n} /ɪm.ˈpɝ.tɨ.nəns/ (Lack of pertinence; irrelevance)
|
:: неуместность {f} /neumestnostʹ/
|
impertinent {adj} /ɪm.ˈpɝ.tɨ.nənt/ (insolent, ill-mannered)
|
:: дерзкий /dérzkij/, нахальный /naxálʹnyj/, наглый /náglyj/
|
impertinent {adj} (irrelevant)
|
:: неуместный /neuméstnyj/, неподходящий /nepodxodjáščij/, неотносящийся /neotnosjáščijsja/
|
impertinently {adv} (in an impertinent manner)
|
:: дерзко /derzko/, нахально /naxalʹno/, нагло /náglo/
|
imperturbability {n} (composure)
|
:: невозмутимость {f} /nevozmutímostʹ/
|
imperturbable {adj} /ˌɪmpɚˈtɝbəbəl/ (not easily perturbed)
|
:: невозмутимый /nevozmutimyj/
|
impervious {adj} /ɪmˈpɜːvi.əs/ (unaffected or unable to be affected by something)
|
:: непроницаемый /nepronicájemyj/, невосприимчивый /nevospriímčivyj/, неуязвимый /neujazvímyj/
|
impervious {adj} (preventative of any penetration; impenetrable, impermeable)
|
:: непроницаемый /nepronicájemyj/
|
impervious {adj} (immune to damage or effect)
|
:: невосприимчивый /nevospriímčivyj/, неуязвимый /neujazvímyj/
|
impetigo {n} /ɪmpɪˈtaɪɡəʊ/ (contagious bacterial skin disease)
|
:: импетиго {n} /impetígo/, парша {f} /paršá/, стрептодермия {f} /streptodermíja/
|
impetuous {adj} /imˈpɛtʃuəs/ (describing one who makes arbitrary decisions)
|
:: поспешный {m} /pospéšnyj/, опрометчивый /oprométčivyj/
|
impetuous {adj} (characterized by sudden and violent force)
|
:: порывистый /porývistyj/, стремительный /stremítelʹnyj/
|
impetus {n} /ˈɪm.pə.təs/ (something that impels)
|
:: импульс {m} /ímpulʹs/, стимул {m} /stímul/, толчок {m} /tolčók/
|
Imphal {prop} /ˈɪmpɑːl/ (capital of Manipur)
|
:: Импхал {m} /Impxál/
|
impiety {n} (lack of respect for a god or something sacred)
|
:: нечестивость {f} /nečestivostʹ/, непочтительность {f} /nepočtitelʹnostʹ/
|
impinge {v} /ɪmˈpɪndʒ/ (to interfere with)
|
:: посягать /posjagátʹ/
|
impious {adj} /ˈɪmpi.əs/ (not pious)
|
:: нечестивый /nečestívyj/, безбожный /bezbóžnyj/
|
impious {adj} (lacking reverence or respect, especially towards a god)
|
:: нечестивый /nečestívyj/, безбожный /bezbóžnyj/, непочтительный /nepočtítelʹnyj/ [disrespectful]
|
implacability {n} (the quality or state of being implacable)
|
:: непримиримость {f} /neprimirímostʹ/
|
implacable {adj} /ɪmˈplækəb(ə)l/ (not able to be placated or appeased)
|
:: непримиримый /neprimirímyj/, неумолимый /neumolímyj/, заклятый /zakljátyj/ [of an enemy]
|
implacable {adj} (impossible to prevent or stop, see also: inexorable; unstoppable)
|
:: неумолимый /neumolimyj/
|
implacable {adj} (adamant; immovable, see also: adamant; immovable)
|
:: непреклонный /nepreklónnyj/, несдвигаемый /nesdvigájemyj/ [immovable]
|
implant {v} /ɪmˈplɑːnt/ (fix firmly or set securely and deeply)
|
:: внедрять {impf} /vnedrjátʹ/, внедрить {pf} /vnedrítʹ/; прививать {impf} /privivátʹ/, привить {pf} /privítʹ/; вселять {impf} /vseljátʹ/, вселить {pf} /vselítʹ/
|
implant {v} (insert (something) surgically into the body)
|
:: имплантировать {impf} {pf} /implantírovatʹ/; вживлять {impf} /vživljátʹ/, вживить {pf} /vživítʹ/
|
implant {n} (anything surgically implanted in the body)
|
:: имплантат {m} /implantát/
|
implausible {adj} (unlikely)
|
:: невероятный /neverojátnyj/
|
implement {n} /ˈɪmpləmənt/ (a tool)
|
:: инструмент {m} /instrumént/, прибор {m} /pribór/, орудие {n} /orúdije/, средство {n} /srédstvo/
|
implement {v} /ˈɪmpləmɛnt/ (bring about)
|
:: выполнять /vypolnjátʹ/, осуществлять /osuščestvljátʹ/, реализовывать /realizóvyvatʹ/, претворять в жизнь /pretvorjátʹ v žiznʹ/
|
implementation {n} (process of moving an idea from concept to reality)
|
:: воплощение в реальность {n} /voploščénije v reálʹnostʹ/, реализация {f} /realizácija/, осуществление {n} /osuščestvlénije/, имплементация {f} /implementácija/ [computing, legal, etc.], внедрение {n} /vnedrénije/
|
implicate {v} (to intertwine) SEE: intertwine
|
::
|
implicate {v} /ˈɪmplɪkeɪt/ (to connect or involve)
|
:: вовлекать /vovlekatʹ/, впутывать /vputyvatʹ/
|
implication {n} /ˌɪmpləˈkeɪʃən/ (that which is implied, but not expressed)
|
:: намёк {m} /namjók/
|
implication {n} (logical connective)
|
:: импликация {f} /implikácija/
|
implicature {n} (An implied meaning)
|
:: импликатура {f} /implikatura/
|
implicit {adj} /ɪmˈplɪsɪt/ (implied indirectly)
|
:: неявный /nejávnyj/, скрытый /skrýtyj/
|
implicit {adj} (contained in the essential nature)
|
:: свойственный /svójstvennyj/, присущий /prisúščij/
|
implicit {adj} (unquestioning or unconditional)
|
:: безусловный /bezuslóvnyj/, полный /pólnyj/, безоговорочный /bezogovóročnyj/
|
implicit function {n} (function that is not formulated in a way that the value may be directly calculated from the independent variable)
|
:: неявная функция {f} /nejávnaja fúnkcija/
|
implicitly {adv} (in an implicit or implied manner)
|
:: неявно /nejavno/
|
implied {adj} /ɪmˈplaɪd/ (suggested without being stated directly)
|
:: подразумеваемый /podrazumevájemyj/
|
implode {v} (to collapse or burst inward violently)
|
:: взрываться (вовнутрь) /vzryvatʹsja (vovnutrʹ)/
|
implore {v} /ɪmˈplɔɹ/ (to beg for)
|
:: умолять /umoljátʹ/, упрашивать /uprašivatʹ/
|
implosion {n} (action of imploding)
|
:: имплозия {f} /implózija/, [внутренний] взрыв {m} /vzryv/
|
imply {v} /ɪmˈplaɪ/ (to have as a consequence)
|
:: предполагать {impf} /predpolagátʹ/
|
imply {v} (to suggest by a logical inference)
|
:: подразумевать {impf} /podrazumevátʹ/
|
imply {v} (to express suggestively rather than as a direct statement)
|
:: намекать {impf} /namekátʹ/, намекнуть /nameknútʹ/ (pf.)
|
impolite {adj} /ɪmpəˈlaɪt/ (not polite)
|
:: невежливый /nevéžlivyj/
|
impoliteness {n} (state of being impolite)
|
:: невежливость {f} /nevéžlivostʹ/
|
import {n} /ˈɪm.pɔɹt/ (something brought in from a foreign country)
|
:: импорт {m} /ímport/
|
import {n} (practice of importing)
|
:: импорт {m} /ímport/, ввоз {m} /vvoz/
|
import {v} (to bring in from a foreign country)
|
:: импортировать {impf} {pf} /importírovatʹ/, ввозить {impf} /vvozítʹ/, ввезти {pf} /vveztí/
|
import {v} (to load files into a computer from another source)
|
:: импортировать /importirovatʹ/
|
importance {n} /ɪmˈpɔɹtəns/ (quality or condition of being important or worthy of note)
|
:: важность /vážnostʹ/, значимость /znáčimostʹ/
|
important {adj} /ɪmˈpɔːtənt/ (having relevant and crucial value)
|
:: важный /vážnyj/, значимый /znáčimyj/
|
importantness {n} (importance) SEE: importance
|
::
|
importer {n} (a person or company who imports goods into a country)
|
:: импортёр {m} /importjór/
|
importunate {adj} /ɪmˈpɔːtjʊnət/ (of a demand, persistent or pressing)
|
:: настойчивый /nastojčivyj/
|
importune {v} /ɪmpɔɹˈtuːn/ (to harass with persistent requests)
|
:: домогаться /domogátʹsja/, надоедать /nadojedátʹ/, приставать /pristavatʹ/
|
impose {v} /ɪmˈpoʊz/ (to establish or apply by authority)
|
:: облагать /oblagátʹ/, налагать /nalagátʹ/
|
impose {v} (to be an inconvenience)
|
:: навязываться {impf} /navjazyvátʹsja/ [intransitive], навязаться {pf} /navjazátʹsja/ [intransitive]
|
imposing {adj} /ɪmˈpoʊzɪŋ/ (magnificent and impressive because of appearance, size, stateliness or dignity)
|
:: внушительный /vnušítelʹnyj/, импозантный /impozántnyj/, впечатляющий /vpečatljájuščij/
|
impossibility {n} /ɪmˌpɒsɪˈbɪliti/ (The quality of being impossible)
|
:: невозможность {f} /nevozmóžnostʹ/
|
impossible {adj} /ɪmˈpɒsɪbəl/ (not able to be done)
|
:: невозможный /nevozmóžnyj/, невыполнимый /nevypolnimyj/, неосуществимый /neosuščestvímyj/
|
impossible {adj} (very difficult to deal with)
|
:: нереальный /nerealʹnyj/, невозможный /nevozmóžnyj/, невыполнимый /nevypolnimyj/
|
impossible {adj} (never happening)
|
:: несбыточный /nesbytočnyj/, недостижимый /nedostižímyj/
|
impossibly {adv} (in an impossible manner)
|
:: невозможно /nevozmóžno/, невыполнимо /nevypolnímo/, неосуществимо /neosuščestvímo/, нереально /nereálʹno/
|
impossibly {adv} (to the point of impossibility)
|
:: невозможно /nevozmóžno/, невыполнимо /nevypolnímo/, непостижимо /nepostižímo/, нереально /nereálʹno/
|
impossibly {adv} (contrary to what was thought possible)
|
:: невероятно /neverojátno/, немыслимо /nemýslimo/, непостижимо /nepostižímo/, неосуществимо /neosuščestvímo/
|
impostor {n} /ɪmˈpɑstɚ/ (someone who uses assumed identity)
|
:: самозванец {m} /samozvánec/
|
impostorism {n} (impostor syndrome) SEE: impostor syndrome
|
::
|
impostor syndrome {n} /ɪmˈpɒstə ˈsɪndɹəʊm/ (psychological phenomenon in which a person is unable to internalize accomplishments)
|
:: синдром самозванца {m} /sindrom samozvanca/
|
imposture {n} (The act or conduct of an impostor; deception practiced under a false or assumed character; fraud or imposition; cheating)
|
:: надувательство {n} /naduvatelʹstvo/
|
impotence {n} /ˈɪmpətəns/ (powerlessness)
|
:: бессилие {n} /bessílije/
|
impotence {n} (erectile dysfunction)
|
:: импотенция {f} /impoténcija/, половое бессилие {n} /polovóje bessílije/, маломочие {n} /malomóčije/ [rare]
|
impotent {adj} /ˈɪm.pə.tənt/ (lacking physical strength or vigor; weak)
|
:: бессильный /bessílʹnyj/, слабый /slábyj/
|
impotent {adj} (lacking in power, as to act effectively; helpless)
|
:: бессильный /bessílʹnyj/, слабый /slábyj/, беспомощный /bespómoščnyj/
|
impotent {adj} (incapable of sexual intercourse)
|
:: импотентный /impoténtnyj/, страдающий импотенцией /stradájuščij impotencijej/
|
impotent {adj} (sterile)
|
:: стерильный /sterílʹnyj/
|
impound {v} /ɪmˈpaʊ̯nd/ (to shut up or place in an inclosure called a pound)
|
:: запирать {n} /zapirátʹ/, заточать {n} /zatočátʹ/
|
impound {v} (to hold in the custody of a court or its delegate)
|
:: конфисковать /konfiskovátʹ/
|
impoverish {v} (to make poor)
|
:: обеднять /obednjatʹ/
|
impoverish {v} (to become poor)
|
:: беднеть /bednetʹ/, нищать /niščatʹ/
|
impoverished {adj} (with no possessions or money) SEE: poor
|
::
|
impoverished {adj} /ɪmˈpɑvəɹɪʃt/ (Reduced to poverty)
|
:: обедневший /obednévšij/, обнищавший /obniščávšij/
|
impoverishment {n} (state of being impoverished)
|
:: обеднение /obednenije/
|
impractical {adj} (not practical)
|
:: непрактичный /nepraktíčnyj/
|
imprecate {v} /ˈɪmpɹəkeɪt/ (to call down by prayer)
|
:: проклинать {impf} /proklinátʹ/
|
imprecate {v} (to invoke evil upon)
|
:: проклинать {impf} /proklinátʹ/
|
imprecation {n} /ˌɪm.pɹɪˈkeɪ.ʃən/ (act of imprecating, or invoking evil upon someone)
|
:: проклятие {n} /prokljátije/
|
imprecation {n} (a curse)
|
:: проклятие {n} /prokljátije/
|
impregnable {adj} /ɪmˈpɹɛɡnəbəl/ (too strong to be penetrated)
|
:: неприступный /nepristúpnyj/, недоступный /nedostúpnyj/, неуязвимый /neujazvímyj/
|
I'm pregnant {phrase} (I'm pregnant)
|
:: я беременна /ja berémenna/
|
impregnate {v} /ɪmˈpɹɛɡneɪt/ (to cause to become pregnant)
|
:: делать беременной {impf} /délatʹ berémennoj/, сделать беременной {pf} /sdélatʹ berémennoj/, оплодотворять {impf} /oplodotvorjátʹ/, оплодотворить {pf} /oplodotvorítʹ/
|
impregnate {v} (to saturate, to infuse)
|
:: насыщать {impf} /nasyščátʹ/, насытить {pf} /nasýtitʹ/
|
impregnate {v} (to fill pores or spaces with a substance)
|
:: пропитывать {impf} /propítyvatʹ/, пропитать {pf} /propitátʹ/
|
impregnate {v} (to add nutrients) SEE: fertilize
|
::
|
impregnation {n} /ɪmpɹɛɡˈneɪʃən/ (act of making pregnant)
|
:: оплодотворение {n} /oplodotvorénije/, зачатие {n} /začátije/
|
impregnation {n} (fact or process of saturating with something)
|
:: пропитывание {n} /propityvanije/, насыщение {n} /nasyščénije/
|
impresario {n} (a manager or producer in the entertainment industry)
|
:: импресарио {m} /impresário/, импресарио {m} /imprɛsário/
|
impress {v} /ɪmˈpɹɛs/ ((transitive) affect (someone) strongly and often favourably)
|
:: производить впечатление {impf} /proizvodítʹ vpečatlénije/, произвести впечатление {pf} /proizvestí vpečatlénije/, импонировать {impf} /imponirovatʹ/, впечатлять {impf} /vpečatljatʹ/
|
impress {v} (produce a vivid impression of)
|
:: впечатлять {impf} /vpečatljatʹ/
|
impress {n} (stamp or seal used to make an impression)
|
:: оттиск {m} /óttisk/
|
impressed {adj} /ɪmˈpɹɛst/ (strongly affected, especially favourably)
|
:: впечатлённый /vpečatljónnyj/, поражённый /poražónnyj/
|
impression {n} /ɪmˈpɹɛʃən/ (indentation or depression made by pressure)
|
:: отпечаток {m} /otpečátok/
|
impression {n} (overall effect of something)
|
:: впечатление {n} /vpečatlénije/
|
impressionable {adj} (easily influenced)
|
:: впечатлительный /vpečatlítelʹnyj/
|
impressionism {n} (movement in art)
|
:: импрессионизм {m} /impressionízm/
|
impressionist {n} (One who adheres to impressionism)
|
:: импрессионист {m} /impressioníst/
|
impressionistic {adj} (relating to impressionism)
|
:: субъективный /subʺjektivnyj/, неполный /nepolnyj/, разрозненный /razroznennyj/
|
impressionistically {adv} (in an impressionistic manner)
|
:: субъективно /subʺjektivno/, неполно /nepolno/, разрозненно /razroznenno/
|
impressive {adj} /ɪmˈpɹɛsɪv/ (making, or tending to make, an impression; having power to impress)
|
:: впечатляющий /vpečatljájuščij/, внушительный /vnušítelʹnyj/
|
impressive {adj} (capable of being impressed)
|
:: впечатлительный /vpečatlítelʹnyj/
|
imprimatur {n} /ˌɪm.pɹɪˈmɑ.tɚ/ (official license to publish)
|
:: санкция {f} /sánkcija/, одобрение {n} /odobrénije/, разрешение {n} /razrešénije/
|
imprimatur {n} (any mark of official approval)
|
:: санкция {f} /sánkcija/, разрешение {n} /razrešénije/, добро {n} /dobró/ [colloquial]
|
imprint {n} /ˈɪm.pɹɪnt/ (an impression; the mark left behind by printing something)
|
:: отпечаток /otpečátok/
|
imprint {v} /ɪmˈpɹɪnt/ (to leave a print, impression, image, etc.)
|
:: отпечатать /otpečatatʹ/
|
imprison {v} /ɪmˈpɹɪzən/ (put in prison)
|
:: лишать свободы {impf} /lišátʹ svobódy/, заключать в тюрьму {impf} /zaključátʹ v tjurʹmú/, сажать в тюрьму {impf} /sažátʹ v tjurʹmú/
|
imprisonment {n} /ɪmˈpɹɪzn̩.mənt/ (confinement)
|
:: (тюремное) заключение {n} /(tjurémnoje) zaključénije/, лишение свободы {n} /lišénije svobódy/, заточение {n} /zatočénije/
|
improbable {adj} /ɪmˈpɹɑbəbl̩/ (not likely to be true)
|
:: неправдоподобный /nepravdopodóbnyj/
|
improbable {adj} (not likely to happen)
|
:: невероятный /neverojátnyj/
|
impromptu {adj} /ɪmˈpɹɑmpt(j)u/ (improvised)
|
:: импровизированный /improvizírovannyj/, спонтанный /spontánnyj/, непродуманный /neprodúmannyj/, произвольный /proizvólʹnyj/, случайный /slučájnyj/
|
impromptu {n} (short composition)
|
:: экспромт {m} /eksprómt/, импровизация {f} /improvizácija/
|
improper {adj} /ɪmˈpɹɑ.pɚ/ (unsuitable to needs or circumstances)
|
:: неуместный /neuméstnyj/, неподходящий /nepodxodjáščij/
|
improper {adj} (not in keeping with conventional mores or good manners)
|
:: непристойный /nepristójnyj/, неприличный /neprilíčnyj/
|
improper {adj} (Not according to facts)
|
:: неправильный /neprávilʹnyj/, ошибочный /ošíbočnyj/, ложный /lóžnyj/
|
improper {adj} (Not consistent with established facts)
|
:: неправильный /neprávilʹnyj/
|
improve {v} /ɪmˈpɹuːv/ (to make something better)
|
:: улучшать {impf} /ulučšátʹ/, улучшить {pf} /ulúčšitʹ/, совершенствовать {impf} /soveršénstvovatʹ/, наладить {pf} /naláditʹ/, поправлять {impf} /popravljátʹ/, поправить {pf} /poprávitʹ/, налаживать {impf} /naláživatʹ/, наладить {pf} /naláditʹ/
|
improve {v} (to become better)
|
:: улучшаться {impf} /ulučšátʹsja/, улучшиться {pf} /ulúčšitʹsja/, поправляться {impf} /popravljátʹsja/, поправиться {pf} /poprávitʹsja/, налаживаться {impf} /naláživatʹsja/, наладиться {pf} /naláditʹsja/
|
improved {adj} /ɪmˈpɹuːvd/ (that has been made better)
|
:: улучшенный /ulúčšennyj/, усовершенствованный /usoveršénstvovannyj/
|
improvement {n} /ɪmˈpɹuːvmənt/ (act of improving)
|
:: улучшение {n} /ulučšénije/, усовершенствование {n} /usoveršénstvovanije/, исправление {n} /ispravlénije/
|
improvisation {n} (act or art of composing and rendering music, poetry, and the like, extemporaneously)
|
:: импровизация {f} /improvizácija/
|
improvisation {n} (that which is improvised; an impromptu)
|
:: импровизация {f} /improvizácija/
|
improvisation {n} (musical technique, characteristic of blues music)
|
:: импровизация {f} /improvizácija/
|
improvise {v} /ˈɪmpɹəvaɪz/ (to make something up as one goes on)
|
:: импровизировать {impf} /improvizírovatʹ/, сымпровизировать {pf} /symprovizírovatʹ/
|
improvised {adj} (created by improvisation)
|
:: импровизированный /improvizírovannyj/
|
improvised explosive device {n} (explosive weapon, see also: IED)
|
:: самодельное взрывное устройство {n} /samodélʹnoje vzryvnóje ustrójstvo/
|
impudence {n} /ˈɪmpjədəns/ (quality of being impudent)
|
:: наглость {f} /náglostʹ/, дерзость {f} /dérzostʹ/, нахальство {n} /naxalʹstvo/
|
impudence {n} (impudent language, conduct or behavior)
|
:: наглость {f} /náglostʹ/, дерзость {f} /dérzostʹ/, нахальство {n} /naxalʹstvo/
|
impudent {adj} /ˈɪmpjədənt/ (Not showing due respect; impertinent; bold-faced)
|
:: дерзкий /dérzkij/, нахальный /naxálʹnyj/, наглый /náglyj/
|
impudently {adv} (shamelessly) SEE: shamelessly
|
::
|
impugn {v} /ɪmˈpjuːn/ (question the validity of)
|
:: оспаривать /osparivatʹ/, подвергать сомнению
|
impulse {n} /ˈɪmpʌls/ (sudden force that impels)
|
:: импульс {m} /ímpulʹs/, порыв {m} /porýv/, побуждение {n} /pobuždénije/, толчок {m} /tolčók/
|
impulse {n} ((physics) integral force over time)
|
:: импульс {m} /ímpulʹs/, толчок {m} /tolčók/
|
impulsive {adj} /ɪmˈpʌlsɪv/ (having the power of driving or impelling; giving an impulse; moving; impellent)
|
:: импульсивный /impulʹsívnyj/
|
impulsive {adj} (actuated by impulse or by transient feelings)
|
:: импульсивный /impulʹsívnyj/
|
impunity {n} /ɪmˈpjuːnɪti/ (exemption from punishment)
|
:: освобождение от наказания {n} /osvoboždénije ot nakazánija/
|
impunity {n} (freedom from punishment or retribution; security from any reprisal or injurious consequences of an action, behaviour etc.)
|
:: безнаказанность {f} /beznakázannostʹ/
|
impure {adj} (impure)
|
:: нечистый /nečístyj/
|
impurity {n} /ɪmˈpjɝɪti/ (the condition of being impure)
|
:: нечистота {f} /nečistotá/
|
impurity {n} (a component or additive that renders something else impure)
|
:: примесь {f} /prímesʹ/, загрязнение {n} /zagrjaznénije/
|
impurity {n} (a state of immorality)
|
:: нечистоплотность {f} /nečistoplótnostʹ/
|
imputation {n} /ˌɪm.pjʊˈteɪ.ʃən/ (act of imputing)
|
:: обвинение {n} /obvinénije/, вменение в вину {n} /vmenénije v vinú/
|
impute {v} /ɪmˈpjuːt/ (to attribute to a cause or source)
|
:: вменять /vmenjatʹ/
|
impute {v} (to ascribe sin or righteousness)
|
:: приписывать /pripísyvatʹ/
|
impute {v} (to attribute or credit to)
|
:: приписывать /pripísyvatʹ/
|
I'm rubber, you're glue {phrase} (I'm rubber, you're glue)
|
:: кто первый обзывается, тот так и называется /kto pérvyj obzyvájetsja, tot tak i nazyvájetsja/
|
I'm scared {phrase} (I'm scared)
|
:: мне страшно /mne strášno/, я боюсь /ja bojúsʹ/
|
I'm sick {phrase} (I'm sick/ill)
|
:: я болен {m} /ja bólen/, я больна {f} /ja bolʹná/
|
I'm single {phrase} (I'm single)
|
:: я холост {m} /ja xólost/, я не женат {m} /ja ne ženát/, я не замужем {f} /ja ne zámužem/
|
I'm sorry {phrase} (I'm sorry)
|
:: извините /izviníte/ [formal], извини /izviní/ [informal], простите /prostíte/ [formal], прости /prostí/ [informal], я сожалею /ja sožaléju/ [I regret]
|
I'm straight {phrase} (I'm straight)
|
:: я гетеросексуал {m} /ja getɛrosɛksuál/, я гетеросексуалка {f} /ja getɛrosɛksuálka/, я натурал {m} /ja naturál/, я натуралка {f} /ja naturálka/
|
I'm thirsty {phrase} (I need a drink)
|
:: я хочу пить /ja xočú pitʹ/, мне хочется пить /mne xóčetsja pitʹ/
|
I'm tired {phrase} (I am tired (in need of rest or sleep))
|
:: я устал {m} /ja ustál/, я устала {f} /ja ustála/
|
I'm twenty years old {phrase} (I am twenty years old)
|
:: мне двадцать лет /mne dvádcatʹ let/, мне двадцать /mne dvádcatʹ/
|
I must go {phrase} (I must go)
|
:: я должен идти {m} /ja dólžen idtí/, я должна идти {f} /ja dolžná idtí/
|
I'm ... year(s) old {phrase} (I am ... year(s) old)
|
:: мне ... года /mne ... góda/ [2-4, 22-24, 32-34, etc.]; мне ... год /mne ... god/ [1, 21, 31, etc.]; мне ... лет /mne ... let/ [5-20, 25-30, 35-40, etc.]
|
in- {prefix} (reversal of meaning)
|
:: не /ne/
|
-in' {suffix} (-ing) SEE: -ing
|
::
|
in {prep} (contained by)
|
:: в /v/
|
in {prep} (surrounded by)
|
:: в /v/
|
in {prep} (part, member of)
|
:: из /iz/
|
in {prep} (within a certain elapsed time)
|
:: через /čerez/
|
in {prep} (after a period of time)
|
:: за /za/, через /čérez/
|
in {prep} (into)
|
:: в /v/
|
in {prep} (indicating a state)
|
:: в /v/
|
in {prep} (pertaining to)
|
:: по /po/
|
in {prep} (indicating language, script, or tone)
|
:: по- /po-/ [language]
|
inability {n} /ˌɪnəˈbɪlɪti/ (lack of the ability to do something; incapability)
|
:: неспособность {f} /nesposóbnostʹ/, невозможность {f} /nevozmóžnostʹ/
|
in absentia {prep} (while not present)
|
:: заочно /zaóčno/, в отсутствие /v otsútstvije/
|
inacceptable {adj} (unacceptable) SEE: unacceptable
|
::
|
inaccessible {adj} (not able to be accessed; out of reach; inconvenient)
|
:: недоступный /nedostúpnyj/
|
inaccessible {adj} (not able to be reached; unattainable)
|
:: недоступный /nedostúpnyj/
|
inaccuracy {n} (lack of accuracy)
|
:: неточность {f} /netóčnostʹ/
|
inaccuracy {n} (incorrect calibration of a measuring device, or incorrect use; lack of precision)
|
:: неточность {f} /netóčnostʹ/, погрешность {f} /pogréšnostʹ/
|
inaction {n} /ɪnˈækʃən/ (want of action or activity)
|
:: бездействие {n} /bezdéjstvije/
|
inactive {adj} /ɪnˈæktɪv/ (not active, temporarily or permanently)
|
:: неактивный /neaktívnyj/, бездействующий /bezdéjstvujuščij/, недействующий /nedéjstvujuščij/
|
inactivity {n} (quality of being inactive)
|
:: бездействие {n} /bezdéjstvije/
|
in addition {adv} (also; as well)
|
:: кроме того /króme tovó/, дополнительно /dopolnítelʹno/, к тому же /k tomú že/, вдобавок /vdobávok/, в придачу /v pridáču/
|
inadequate {adj} /ɪnˈædəkwɪt/ (Not adequate)
|
:: неадекватный /neadɛkvátnyj/, [insufficient] недостаточный /nedostátočnyj/
|
inadmissibility {n} (the state of being inadmissible)
|
:: недопустимость {f} /nedopustímostʹ/
|
inadmissible {adj} (Not admissible)
|
:: недопустимый /nedopustímyj/, непозволительный /nepozvolítelʹnyj/, неразрешённый /nerazrešónnyj/, неприемлемый /neprijémlemyj/
|
in advance {prep} (in advance) SEE: beforehand
|
::
|
inadvertent {adj} /ˌɪnədˈvɜːtn̩t/ (not intentional)
|
:: неумышленный /neumyšlennyj/, нечаянный /nečajannyj/
|
inadvertently {adv} (unintentionally)
|
:: нечаянно /nečájanno/, неумышленно /neumýšlenno/, ненароком /nenarókom/, случайно /slučájno/
|
in a jiffy {prep} (very quickly; without delay)
|
:: сию секунду /sijú sekúndu/, сию минуту /sijú minútu/
|
inalienable {adj} /ɪˈneɪ.li.ə.nə.bəl/ (incapable of being alienated, surrendered, or transferred to another; not alienable)
|
:: неотчуждаемый /neotčuždájemyj/, неотъемлемый /neotʺjémlemyj/
|
in all honesty {prep} (in truth)
|
:: если честно /jésli čéstno/
|
in all likelihood {prep} (very probably; almost certainly) SEE: in all probability
|
::
|
in all probability {adv} (very probably)
|
:: по всей вероятности /po vsej verojátnosti/
|
inane {adj} /ɪˈneɪn/ (lacking sense or meaning)
|
:: глупый /glúpyj/, пустой /pustój/, бессмысленный /bessmýslennyj/
|
inane {adj} (purposeless; pointless)
|
:: бесцельный /bescélʹnyj/, бессмысленный /bessmýslennyj/
|
inanely {adv} (in an inane manner)
|
:: пусто /pústo/, глупо /glúpo/
|
inanimacy {n} (quality of being inanimate)
|
:: неодушевлённость {f} /neoduševljónnostʹ/
|
inanimate {adj} /ɪnˈænɪmət/ (not mobile)
|
:: неподвижный /nepodvížnyj/
|
inanimate {adj} (not alive)
|
:: неживой /neživój/, бездушный /bezdúšnyj/, безжизненный /bezžíznennyj/
|
inanimate {adj} (in grammar)
|
:: неодушевлённый /neoduševljónnyj/, неживой /neživój/ [colloquial]
|
inanition {n} /ɪnəˈnɪʃən/ (emptiness)
|
:: пустота {f} /pustotá/
|
inanition {n} (state of advanced lack of adequate nutrition)
|
:: истощение {n} /istoščénije/
|
in a nutshell {adv} (in summary)
|
:: кратко /krátko/, вкратце /vkrátce/, в двух словах /v dvux slováx/, одним словом /odním slóvom/, короче говоря /koróče govorjá/
|
in any case {adv} (at any rate)
|
:: в любом случае /v ljubóm slúčaje/, во всяком случае /vo vsjákom slúčaje/, так или иначе /tak íli ínáče/, как бы то ни было /kák by to ní bylo/
|
in a pig's eye {prep} (very unlikely, probably never)
|
:: когда рак на горе свистнет /kogdá rak na gore svistnet/
|
in a pinch {prep} (in a difficult situation)
|
:: в трудную минуту /v trúdnuju minútu/, в случае нужды /v slúčaje nuždý/, в крайнем случае /v krájnem slúčaje/
|
inappropriate {adj} /ˌɪnəˈpɹoʊpɹi.ət/ (not appropriate or suitable)
|
:: неуместный /neumestnyj/
|
Inari {prop} (lake)
|
:: Инари {n} /Ínari/
|
inarticulate {adj} /ɪn.ɑɹˈtɪk.jə.lət/ (not articulated in normal words)
|
:: невнятный /nevnjátnyj/, неразборчивый /nerazbórčivyj/, нечленораздельный /nečlenorazdélʹnyj/
|
inarticulate {adj} (speechless)
|
:: безмолвный /bezmólvnyj/
|
inasmuch as {conj} (to the extent that)
|
:: поскольку /poskólʹku/
|
inattentive {adj} /ˌɪn.ə.ˈtɛn.tɪv/ (not paying attention)
|
:: невнимательный /nevnimátelʹnyj/
|
inaudible {adj} (unable to be heard)
|
:: неслышный /neslýšnyj/
|
inaugurate {v} /ɪˈnɔːɡjʊɹeɪt/ (to induct into office)
|
:: торжественно вводить в должность {impf} /toržéstvenno vvodítʹ v dólžnostʹ/
|
inauguration {n} /ɪnɔːɡ(j)ʊˈɹeɪʃən/ (act of inaugurating)
|
:: инаугурация {f} /inaugurácija/, вступление в должность {n} /vstuplénije v dólžnostʹ/
|
inauguration {n} (formal beginning)
|
:: торжественное открытие {n} /toržéstvennoje otkrýtije/
|
inauspicious {adj} /ˌɪnɔːˈspɪʃəs/ (boding ill)
|
:: неблагоприятный /neblagoprijátnyj/, [ominous] зловещий /zlovéščij/
|
in a way {prep} (to a certain degree, or in a certain sense)
|
:: в некотором роде /v nékotorom róde/, в некоторой степени /v nékotoroj stépeni/
|
in a word {prep} (briefly, concisely)
|
:: одним словом /odním slóvom/
|
inbalance {n} (imbalance) SEE: imbalance
|
::
|
in black and white {prep} (explicitly)
|
:: чёрным по белому /čórnym po belomu/
|
in black and white {prep} (using shades of gray)
|
:: чёрно-белый /čórno-belyj/
|
inborn {adj} /ˈɪn.bɔɹn/ (Innate, possessed by an organism at birth)
|
:: прирождённый /priroždjónnyj/, врождённый /vroždjónnyj/
|
inbound {adj} (coming in, heading inwards)
|
:: входящий /vxodjáščij/
|
inbox {n} /ˈɪnbɑks/ (electronic folder)
|
:: почтовый ящик {m} /počtóvyj jáščik/
|
inbreeding {n} (breeding between members of small population)
|
:: инбридинг {m} /inbríding/, межродственное скрещивание {n} /mežródstvennoje skréščivanije/, инцухт {m} /incúxt/ [of plants]
|
in broad daylight {prep} (in ample natural illumination)
|
:: средь бела дня /sredʹ béla dnja/
|
in broad daylight {prep} (in blatant and visible manner)
|
:: средь бела дня /sredʹ béla dnjá/
|
Inca {n} /ˈɪŋkə/ (member of the group of Quechuan peoples)
|
:: инка /ínka/
|
incandescent {n} (incandescent lamp) SEE: light bulb
|
::
|
incandescent {adj} /ˌɪn.kænˈdɛs.ənt/ (emitting light as result of heating)
|
:: накалённый добела /nakaljónnyj dobela/
|
incandescent {adj} (shining brightly)
|
:: светящийся /svetjáščijsja/, сияющий /sijájuščij/
|
incandescent {adj} (showing intense emotion)
|
:: пылкий /pýlkij/, горячий /gorjáčij/
|
incandescent lamp {n} (a type of lamp)
|
:: лампа накаливания {f} /lámpa nakálivanija/
|
incantation {n} /inkænˈteɪʃən/ (process)
|
:: чародейство {n} /čarodéjstvo/
|
incantation {n} (formula)
|
:: заклинание {n} /zaklinánije/, заговор {m} /zagovór/
|
incapacity {n} /ˌɪnkəˈpæsɪti/ (legal disqualification)
|
:: неправомочность {n} /nepravomóčnostʹ/
|
incarcerate {v} /ɪnˈkɑɹ.səˌɹeɪt/ (to lock away in prison)
|
:: заключать в тюрьму {impf} /zaključátʹ v tjurʹmú/, заключить в тюрьму {pf} /zaključítʹ v tjurʹmú/
|
incarceration {n} (act of confining, or the state of being confined; imprisonment)
|
:: лишение свободы {n} /lišénije svobódy/, заключение {n} /zaključénije/ [в тюрьму]
|
incarnate {adj} (flesh-colored) SEE: crimson
|
::
|
incarnate {adj} /ɪnˈkɑːneɪt/ (given a bodily form)
|
:: во плоти /vo plotí/, воплощённый /voploščónnyj/
|
incarnate {v} /ˈɪnkɑːneɪt/ (to embody in flesh)
|
:: воплощать {impf} /voploščátʹ/, воплотить {pf} /voplotítʹ/, олицетворять {impf} /olicetvorjátʹ/, олицетворить {pf} /olicetvorítʹ/
|
incarnate {v} (to represent in a concrete form)
|
:: осуществлять {impf} /osuščestvljátʹ/, осуществить {pf} /osuščestvítʹ/
|
incarnation {n} (incarnate being or form)
|
:: воплощение {n} /voploščénije/
|
incarnation {n} (living being embodying a deity or spirit)
|
:: воплощение {n} /voploščénije/
|
incarnation {n} (assumption of human form or nature)
|
:: воплощение {n} /voploščénije/
|
incarnation {n} (person or thing regarded as embodying or exhibiting some quality, idea, or the like)
|
:: воплощение {n} /voploščénije/, олицетворение {n} /olicetvorénije/
|
incarnation {n} (act of incarnating)
|
:: воплощение {n} /voploščénije/
|
incarnation {n} (state of being incarnated)
|
:: воплощение {n} /voploščénije/
|
in case {conj} /ɪn ˈkeɪs/ (Because event X might occur)
|
:: в случае /v slúčaje/, на случай /na slúčaj/
|
in case of {prep} (in the event of)
|
:: в случае /v slúčaje/, на случай /na slúčaj/
|
incautiously {adv} (without caution)
|
:: неосторожно /neostoróžno/
|
incendiary {adj} /ɪnˈsɛn.di.ɛɹ.i/ (capable of causing fire)
|
:: зажигательный /zažigatelʹnyj/
|
incendiary {adj} (intentionally stirring up strife, riot, rebellion)
|
:: подстрекающий /podstrekajuščij/, разжигающий /razžigajuščij/
|
incendiary {n} (something capable of causing fire)
|
:: зажигательный боеприпас {m}
|
incendiary {n} (one who maliciously sets fires) SEE: arsonist
|
::
|
incense {n} /ˈɪnsɛns/ (A perfume often used in the rites of various religions)
|
:: ладан {m} /ládan/, фимиам {m} /fimiám/, кадило {n} /kadílo/ [incense burner]
|
incense {v} (anger, infuriate)
|
:: сердить {impf} /serdítʹ/, рассердить {pf} /rasserdítʹ/, бесить {impf} /besítʹ/, взбесить {pf} /vzbesítʹ/, разъярять {impf} /razʺjarjátʹ/, разъярить {pf} /razʺjarítʹ/, разгневать {pf} /razgnévatʹ/, разозлить {pf} /razozlítʹ/
|
incent {v} (to provide an incentive to (a person or organization))
|
:: стимулировать {impf} /stimulirovatʹ/, побуждать {impf} /pobuždatʹ/, побудить {pf} /pobuditʹ/, поощрять {impf} /pooščrjatʹ/, поощрить {pf} /pooščritʹ/
|
incentive {n} /ɪnˈsɛntɪv/ (something that motivates)
|
:: стимул {m} /stímul/, мотив {m} /motív/, мотивация {f} /motivácija/
|
incentive {n} (cash bonus)
|
:: поощрение {n} /pooščrénije/, премия {f} /prémija/, бонус {m} /bónus/, вознаграждение {n} /voznagraždénije/
|
inception {n} /ɪnˈsɛpʃən/ (the creation or beginning of something)
|
:: начало {n} /načálo/, отправная точка /otpravnaja točka/, исходное положение /isxodnoje položénije/
|
incessant {adj} /ɪnˈsɛs.ənt/ (without pause or stop; not ending)
|
:: постоянный /postojánnyj/, непрерывный /neprerývnyj/, непрекращающийся /neprekraščajuščijsja/
|
incessantly {adv} /ɪnˈsɛs.ənt.li/ (in a manner without pause or stop)
|
:: беспрестанно /besprestánno/, непрерывно /neprerývno/, постоянно /postojánno/, бесконечно /beskonéčno/
|
incest {n} /ˈɪnsɛst/ (sexual relations between close relatives)
|
:: инцест {m} /incést/, кровосмешение {n} /krovosmešénije/
|
incestuous {adj} (pertaining to or engaging in incest)
|
:: кровосмесительный /krovosmesítelʹnyj/, инцестуозный /incestuóznyj/
|
inch {n} /ɪntʃ/ (unit of length)
|
:: дюйм {m} /djujm/
|
in charge {adj} (having responsibility)
|
:: ответственный /otvétstvennyj/ за (+ accusative case), отвечающий /otvečájuščij/ за (+ accusative case)
|
in charge {adj} (having power)
|
:: заведующий /zavédujuščij/, управляющий /upravljájuščij/
|
Incheon {prop} (a city in South Korea)
|
:: Инчхон {m} /Inčxón/
|
inchmeal {adv} /ˈɪntʃ.miːl/ (little by little)
|
:: мало-помалу /málo-pomálu/, дюйм за дюйм (djúim za djújmom)
|
in chorus {prep} (in unison)
|
:: хором /xórom/
|
inchworm {v} (measuring worm) SEE: measuring worm
|
::
|
incidence {n} (The extent, or the relative frequency of something happening)
|
:: инцидентность {f} /incidéntnostʹ/
|
incidence {n} (The striking of radiation or a projectile upon a surface)
|
:: падение {n} /padénije/
|
incident {n} /ˈɪn.sɪ.dənt/ (event or occurrence)
|
:: происшествие {n} /proisšéstvije/, случай {m} /slúčaj/, инцидент {m} /incidént/
|
incident {n} (event causing interruption or crisis)
|
:: инцидент {m} /incidént/
|
incident {adj} (arising as the result of an event)
|
:: свойственный /svojstvennyj/
|
incident {adj} (physics: falling on a surface)
|
:: падающий /padajuščij/
|
incidental {adj} /ɪnsɪˈdɛ.ɾ̃əl/ (loosely associated; existing as a byproduct, tangent, or accident; being a likely consequence)
|
:: эпизодичный /epizodíčnyj/
|
incidental {adj} (occurring by chance)
|
:: случайный /slučájnyj/
|
incidentally {adv} (in an incidental manner)
|
:: кстати /kstáti/
|
incinerate {v} (destroy by burning)
|
:: сжигать {impf} /sžigátʹ/, сжечь {pf} /sžečʹ/, кремировать {impf} {pf} /kremírovatʹ/ [cremate]
|
incineration {n} (the act of incinerating)
|
:: сжигание {n} /sžigánije/, кремация {f} /kremácija/ [cremation]
|
incinerator {n} (furnace that burns refuse)
|
:: мусоросжигатель {m} /musorosžigátelʹ/, инсинератор {m} /insinerátor/
|
incipient {adj} /ɪnˈsɪp.i.ənt/ (beginning, starting)
|
:: начинающийся /načinájuščijsja/, появляющийся /pojavljájuščijsja/, зарождающийся /zaroždájuščijsja/, начальный /načálʹnyj/
|
incision {n} /ɪnˈsɪʒən/ (cut)
|
:: разрезание {n} /razrezánije/, надрез {m} /nadréz/, зарубка {f} /zarúbka/
|
incisor {n} /ɪnˈsaɪzəɹ/ (tooth)
|
:: резец {m} /rezéc/
|
incite {v} /ɪnˈsaɪt/ (to rouse, stir up or excite)
|
:: подстрекать /podstrekátʹ/, подбивать /podbivátʹ/, разжигать /razžigátʹ/ [e.g. hatred]
|
incitement {n} /ɪnˈsaɪt.mənt/ (a call to act; encouragement to act, often in an illegal fashion)
|
:: подстрекательство /podstrekátelʹstvo/
|
inciter {n} (one who incites)
|
:: подстрекатель {m} /podstrekátelʹ/, подстрекательница {f} /podstrekátelʹnica/
|
inclement {adj} /ɪnˈklɛm.ənt/ (stormy)
|
:: суровый /suróvyj/, ненастный {m} /nenastnyj/
|
inclement {adj} (merciless)
|
:: беспощадный /bespoščádnyj/
|
inclination {n} /ɪn.klɪˈneɪ.ʃən/ (physical tilt or bend)
|
:: наклон {m} /naklón/, наклонение {n} /naklonénije/
|
inclination {n} (slant or slope)
|
:: склон {m} /sklón/, наклон {m} /naklón/, уклон {m} /uklón/, откос {m} /otkós/, скат {m} /skát/
|
inclination {n} (mental tendency)
|
:: склонность {f} /sklónnostʹ/, наклонность {f} /naklónnostʹ/, (tendency) тенденция {f} /tendéncija/
|
inclination {n} (geometry: angle of intersection)
|
:: наклон {m} /naklón/
|
incline {v} /ɪnˈklaɪn/ (bend (something) out of a given plane or direction)
|
:: наклонять {impf} /naklonjátʹ/, наклонить {pf} /naklonítʹ/
|
incline {n} (slope)
|
:: наклон {m} /naklón/, уклон {m} /uklón/, скат {m} /skat/, склон {m} /sklon/
|
inclined {adj} /ɪnˈklaɪnd/ (slanted, sloped)
|
:: наклонный /naklónnyj/
|
inclined {adj} (having a tendency, preference, likelihood, or disposition)
|
:: склонный /sklónnyj/, предрасположенный /predraspolóžennyj/
|
include {v} /ɪnˈkluːd/ (to bring into as a part or member)
|
:: включать {impf} /vključátʹ/, включить {pf} /vključítʹ/, присоединять {impf} /prisojedinjátʹ/, присоединить {pf} /prisojedinítʹ/
|
include {v} (to contain, as part of a whole)
|
:: включать {impf} /vključátʹ/, включить {pf} /vključítʹ/, содержать {impf} /soderžátʹ/
|
including {prep} /ɪnˈkluːdɪŋ/ (Such as, among which)
|
:: в том числе /v tom čislé/, включая /vključája/ [+ accusative case]
|
inclusion {n} /ɪnˈkluːʒən/ (addition or annex to a group, set or total)
|
:: включение {n} /vključénije/
|
inclusion {n} (act of including, i.e. adding or annexing, (something) to a group, set or total)
|
:: включение {n} /vključénije/
|
inclusive or {n} (logic, computing (noun))
|
:: включающее или {n} /vključájuščeje íli/
|
incognito {adj} /ˌɪnˈkɒɡnitoʊ/ (Without being known; in disguise; in an assumed character, or under an assumed title)
|
:: инкогнито /inkógnito/
|
incognito {adv} (without revealing one's identity)
|
:: инкогнито /inkógnito/
|
incoherence {n} /ˌɪnkəʊˈhɪəɹəns/ (psychiatric term)
|
:: инкогерентность {f} /inkogeréntnostʹ/, инкогеренция {f} /inkogeréncija/, бессвязность {f} /bessvjáznostʹ/
|
incoherent {adj} (lacking coherence, inconsistent)
|
:: бессвязный /bessvjáznyj/, несвязный /nesvjáznyj/
|
incoherent {adj} (not physically coherent)
|
:: рыхлый /rýxlyj/, несцементированный /nescementírovannyj/
|
in cold blood {prep} (in a ruthless and unfeeling manner)
|
:: хладнокровно /xladnokróvno/
|
income {n} /ˈɪnˌkʌm/ (money one earns by working or by capitalising on the work of others)
|
:: доход {m} /doxód/, приход {m} /prixód/, прибыль {f} /príbylʹ/, заработок {m} /zárabotok/, поступления /postuplénija/
|
income tax {n} (tax levied on income)
|
:: подоходный налог {m} /podoxódnyj nalóg/
|
incommode {v} (to disturb, hinder)
|
:: затруднять /zatrudnjátʹ/, мешать /mešátʹ/, беспокоить /bespokóitʹ/
|
in common {prep} (shared with others)
|
:: совместно /sovméstno/, общего {n} /óbščevo/ [genittive of общее, read: óbščevo]
|
incomparable {adj} /ɪŋˈkɒmp(ə)rəbəl/ (beyond comparison)
|
:: несравнимый /nesravnímyj/, несравненный /nesravnénnyj/
|
incompatibility {n} /ˌɪnkəmˌpætɪˈbɪlɪti/ (the quality or state of being incompatible)
|
:: несовместимость {f} /nesovmestímostʹ/
|
incompatible {adj} /ˌɪŋkəmˈpætɪbəl/ (impossible to coexist; irreconcilable)
|
:: несовместимый /nesovmestímyj/
|
incompetence {n} (inability to perform)
|
:: некомпетентность {f} /nekompeténtnostʹ/
|
incompetent {adj} (unskilled, lacking normally expected degree of ability)
|
:: некомпетентный /nekompeténtnyj/
|
incomplete {adj} /ɪn.kəm.ˈpliːt/ (not complete)
|
:: неполный /nepólnyj/
|
incomplete sentence {n} (a group of words which appears to convey only part of a complete thought (grammar))
|
:: неполное предложение {n} /nepólnoje predložénije/
|
incomprehensible {adj} /ˌɪnkɑmpɹəˈhɛnsɪbəl/ (impossible or very difficult to understand)
|
:: непонятный /neponjátnyj/, непостижимый /nepostižímyj/, невразумительный /nevrazumítelʹnyj/
|
inconceivable {adj} /ɪŋ.kən.ˈsiː.və.bɫ̩/ (unable to be conceived, unbelievable)
|
:: непостижимый /nepostižímyj/, немыслимый /nemýslimyj/, невообразимый /nevoobrazímyj/
|
in conclusion {prep} (as a conclusion)
|
:: в заключение /v zaključénije/
|
in confidence {prep} (confidentially)
|
:: доверительно /doverítelʹno/
|
incongruity {n} (being incongruous)
|
:: несоответствие /nesootvétstvije/
|
incongruity {n} (point of disagreement)
|
:: несоответствие /nesootvétstvije/
|
incongruity {n} (a thing that is incongruous)
|
:: несоответствие /nesootvétstvije/
|
incongruous {adj} /ɪŋˈkɑŋ.ɡɹu.əs/ (not matching)
|
:: неуместный /neuméstnyj/, неподходящий /nepodxodjáščij/
|
inconsequential {adj} /ɪnˌkɑnsəˈkwɛnʃəl/ (having no consequence)
|
:: несущественный /nesuščéstvennyj/, незначительный /neznačítelʹnyj/
|
inconsiderate {adj} /ˌɪnkənˈsɪdəɹɪt/ (not considerate of others)
|
:: невнимательный /nevnimátelʹnyj/ [к другим], неделикатный /nedelikátnyj/, нетактичный /netaktíčnyj/
|
inconsistent {adj} /ˌɪnkənˈsɪstənt/ (not consistent)
|
:: рассогласованный /rassoglasovannyj/, непостоянный /nepostojánnyj/, непоследовательный /neposlédovatelʹnyj/, противоречивый /protivorečívyj/, неустойчивый /neustójčivyj/, изменчивый / izménčivyj/
|
inconspicuous {adj} /ˌɪn.kənˈspɪk.ju.əs/ (not prominent or easily noticeable)
|
:: незаметный /nezamétnyj/
|
inconstant {adj} (not constant)
|
:: непостоянный /nepostojánnyj/, изменчивый /izménčivyj/
|
incontinence {n} /ɪnˈkɒntɪnəns/ (lack of self-restraint)
|
:: несдержанность {f} /nesdéržannostʹ/
|
incontinence {n} (inability to restrain discharge)
|
:: недержание {n} /nederžánije/, инконтиненция {f} /inkontinéncija/ [rare]
|
incontrovertible {adj} /ˌɪŋ.kɒn.tɹəˈvɜː.təbl̩/ (not capable of being denied, challenged, or disputed; closed to questioning)
|
:: неопровержимый /neoproveržímyj/, неоспоримый /neosporímyj/, несомненный /nesomnénnyj/
|
incontrovertibly {adv} /ˌɪnˌkɑn.tɹəˈvɝ.tə.bli/ (in incontrovertible manner)
|
:: неопровержимо /neoproveržímo/, неоспоримо /neosporímo/
|
inconvenience {n} /ɪnkənˈviːnɪəns/ (something inconvenient or bothering)
|
:: неудобство {n} /neudóbstvo/, беспокойство {n} /bespokójstvo/ [bother]
|
inconvenient {adj} (not convenient)
|
:: неудобный /neudóbnyj/
|
incorporate {v} /ɪŋˈkɔɹpɚeɪt/ (include as a part or ingredient)
|
:: включать {impf} /vključátʹ/, включить {pf} /vključítʹ/
|
incorporate {v} (mix, blend)
|
:: смешивать {impf} /sméšivatʹ/, смешать {pf} /smešátʹ/
|
incorporate {v} (admit as a member of a company)
|
:: принимать {impf} /prinimátʹ/, принять {pf} /prinjátʹ/
|
incorporeal {adj} /ɪŋkɔː(ɹ)ˈpɔːɹiəl/ (having no material form or physical substance)
|
:: невещественный /neveščestvennyj/
|
incorrect {adj} /ˌɪnkəˈɹɛkt/ (erroneous)
|
:: неправильный /neprávilʹnyj/, неверный /nevérnyj/
|
incorrectly {adv} (in an incorrect manner)
|
:: неверно /nevérno/, неправильно /neprávilʹno/
|
incorrectness {n} (the condition of being incorrect)
|
:: неверность {f} /nevérnostʹ/, неправильность {f} /neprávilʹnostʹ/, ошибочность {f} /ošíbočnostʹ/
|
incorrigible {adj} /ɪnˈkɒɹɨdʒɨb(ə)l/ (defective and materially impossible to correct or set aright)
|
:: неисправимый /neispravímyj/
|
incorrigible {adj} (incurable)
|
:: неизлечимый /neizlečímyj/
|
incorruptible {adj} (incapable of being bribed or morally corrupted)
|
:: неподкупный /nepodkúpnyj/
|
increase {v} /ɪnˈkɹiːs/ (become larger)
|
:: возрастать {impf} /vozrastátʹ/, возрасти {pf} /vozrastí/, увеличиваться /uvelíčivatʹsja/, увеличиться /uvelíčitʹsja/, расти {impf} /rastí/, вырасти {pf} /výrasti/
|
increase {v} (make larger)
|
:: увеличивать {impf} /uvelíčivatʹ/, увеличить {pf} /uvelíčitʹ/, наращивать {impf} /naráščivatʹ/, нарастить {pf} /narastítʹ/
|
increase {n} (increased amount)
|
:: увеличение {n} /uveličénije/, рост {m} /rost/, прирост {m} /priróst/, прибавление {n} /pribavlénije/
|
increase {n} (act of becoming larger)
|
:: увеличение {n} /uveličénije/, рост {m} /rost/, возрастание {n} /vozrastánije/, разрастание {n} /razrastánije/, прибавление {n} /pribavlénije/, прирост {m} /priróst/
|
increasingly {adv} (increasing in amount or intensity)
|
:: всё больше и больше /vsjó bólʹše i bólʹše/, всё более и более /vsjó bóleje i bóleje/, в большей степени /v bolʹšej stepeni/, в большей мере /v bolʹšej mere/
|
incredible {adj} /ɪŋˈkɹɛdəbəl/ (too implausible to be credible)
|
:: невероятный /neverojátnyj/, неимоверный /neimovérnyj/
|
incredible {adj} (amazing)
|
:: потрясающий /potrjasájuščij/, потрясный /potrjásnyj/, изумительный /izumítelʹnyj/, поразительный /porazítelʹnyj/, ошеломительный /ošelomítelʹnyj/
|
incredible {adj} (marvellous)
|
:: потрясающий /potrjasájuščij/, потрясный /potrjásnyj/, изумительный /izumítelʹnyj/, поразительный /porazítelʹnyj/, ошеломительный /ošelomítelʹnyj/, чудесный /čudésnyj/, удивительный /udivítelʹnyj/, неимоверный /neimovérnyj/
|
incredibly {adv} /ɪŋˈkɹɛdɪbli/ (In an incredible manner)
|
:: невероятно /neverojátno/
|
incredibly {adv} (To a great extent; extremely)
|
:: невероятно /neverojátno/
|
incredibly {adv} (used to indicate surprising nature of a true statement)
|
:: невероятно /neverojátno/
|
incredulity {n} /ˌɪnkɹɪˈdjuːlɪti/ (unwillingness to believe; doubt about the truth of something)
|
:: недоверчивость {f} /nedovérčivostʹ/, недоверие {n} /nedovérije/
|
incredulity {n} (religious disbelief)
|
:: неверие {n} /nevérije/
|
incredulous {adj} /ɪnˈkɹɛdjʊləs/ (Skeptical, disbelieving)
|
:: скептичный /skeptičnyj/, недоверчивый /nedovérčivyj/
|
incredulous {adj} (difficult to believe; incredible)
|
:: невероятный /neverojátnyj/
|
incredulousness {n} (incredulity) SEE: incredulity
|
::
|
incremental {adj} (pertaining to an increment)
|
:: инкрементный /inkreméntnyj/, инкрементальный /inkrementálʹnyj/ [computing]
|
incremental {adj} (occurring over a series of gradual increments, or small steps)
|
:: инкрементный /inkreméntnyj/, инкрементальный /inkrementálʹnyj/ [computing], пошаговый /pošágovyj/
|
incruental {adj} (bloodless) SEE: bloodless
|
::
|
incubation {n} (sitting on eggs for the purpose of hatching young)
|
:: высиживание {n} /vysíživanije/, инкубация {f} /inkubácija/
|
incubation {n} (development of a disease from its causes, or its period of incubation)
|
:: инкубация {f} /inkubácija/
|
incubation period {n} (time between exposure and symptoms)
|
:: инкубационный период {m} /inkubaciónnyj períod/
|
incubator {n} /ɪn.kjuːˈbeɪ.tə(ɹ)/ (chemistry: apparatus used to maintain environmental conditions suitable for a reaction)
|
:: инкубатор {m} /inkubátor/
|
incubator {n} (apparatus used to maintain environmental conditions suitable for a newborn baby)
|
:: инкубатор {m} /inkubátor/
|
incubator {n} (apparatus used to maintain environmental conditions suitable for the hatching of eggs)
|
:: инкубатор {m} /inkubátor/
|
incubus {n} /ˈɪŋ.kjʊ.bəs/ (an evil spirit)
|
:: инкуб {m} /inkúb/, демон {m} /démon/, злой дух {m} /zloj dux/, злой гений {m} /zloj génij/
|
incubus {n} (a nightmare)
|
:: кошмар {m} /košmár/, дурной сон {m} /durnój son/
|
incubus {n} (oppressive thing or person; a burden)
|
:: груз забот {m} /gruz zabót/, гнёт {m} /gnjot/, бремя {n} /brémja/
|
inculcate {v} /ˈɪn.kʌl.keɪt/ (teach by repeated instruction)
|
:: прививать /privivatʹ/
|
inculcate {v} (to induce understanding or a particular sentiment in a person or persons)
|
:: внушать /vnušatʹ/, насаждать /nasaždatʹ/
|
incumbency {n} (obligation or duty)
|
:: обязанность {f} /objázannostʹ/, долг {m} /dolg/
|
incumbency {n} (tenure)
|
:: пребывание в должности {n} /prebyvánije v dólžnosti/
|
incumbency {n} (benefice, lucrative position or possession)
|
:: бенефиций {m} /benefícij/
|
incumbent {adj} /ɪnˈkʌmbənt/ (imposed on someone as an obligation, especially due to one's office)
|
:: возложенный /vozlóžennyj/
|
incumbent {adj} (being the current holder of an office)
|
:: действующий /déjstvujuščij/
|
incumbent {n} (current holder of an office)
|
:: занимающий пост /zanimájuščij post/, занимающий должность /zanimájuščij dólžnostʹ/
|
incumbent {n} (holder of a position to a market that allows to earn above-normal profits)
|
:: устоявшийся игрок /ustojávšijsja igrók/
|
incunabulum {n} /ˌɪn.kjʊˈnæb.jʊ.ləm/ (book, sheet or image)
|
:: инкунабула {f} /inkunábula/, инкунабул {m} /inkunábul/
|
incur {v} /ɪnˈkɝ/ (to expose oneself to something inconvenient)
|
:: подвергнуть {pf} /podvergnútʹ/, подвергать {impf} /podvergátʹ/
|
incur {v} (to render liable or subject to; to occasion)
|
:: подвергнуть {pf} /podvergnútʹ/, подвергать {impf} /podvergátʹ/
|
incurable {adj} /ˌɪnˈkjʊɹəbl/ (unable to be cured)
|
:: неизлечимый /neizlečímyj/
|
incursion {n} (aggressive movement)
|
:: вторжение {n} /vtoržénije/, нашествие {n} /našéstvije/, набег {m} /nabég/
|
incus {n} (anvil) SEE: anvil
|
::
|
indecent {adj} (offensive to good taste)
|
:: неприличный /neprilíčnyj/, непристойный /nepristójnyj/
|
indecent {adj} (not in keeping with conventional moral values)
|
:: неприличный /neprilíčnyj/, неподобающий /nepodobájuščij/
|
indecently {adv} (in an indecent manner)
|
:: неприлично /neprilíčno/
|
indecision {n} /ɪndɪˈsɪʒ(ə)n/ (inability to decide on a course of action)
|
:: нерешительность {f} /nerešítelʹnostʹ/, нерешимость {f} /nerešímostʹ/
|
indecisive {adj} /ˌɪndɪˈsaɪsɪv/ (not decisive)
|
:: нерешительный /nerešítelʹnyj/
|
indecisive {adj} (inconclusive or uncertain)
|
:: неясный /nejásnyj/, неопределённый /neopredeljónnyj/
|
indecisiveness {n} (condition of being indecisive) SEE: indecision
|
::
|
indeclinable {adj} (not declinable)
|
:: несклоняемый /nesklonjájemyj/
|
indeed {adv} /ɪnˈdiːd/ (modal: truly; in fact; actually)
|
:: в самом деле /v sámom déle/, действительно /dejstvítelʹno/, правда /právda/, точно /tóčno/, конечно /konéčno/, несомненно /nesomnénno/
|
indeed {interj} (indication of agreement)
|
:: в самом деле /v sámom déle/, действительно /dejstvítelʹno/, правда /právda/, точно /tóčno/, конечно /konéčno/, несомненно /nesomnénno/
|
indefatigability {n} (Tirelessness; persistence; stamina)
|
:: неутомимость {f} /neutomimostʹ/
|
indefatigable {adj} /ˌɪndɪˈfætɪɡəbl/ (extremely persistent and untiring)
|
:: неутомимый /neutomímyj/, неустанный /neustánnyj/, упорный /upórnyj/
|
indefinite {adj} /ɪnˈdɛfɪnɪt/ (without limit; forever, or until further notice; not definite)
|
:: неограниченный /neograníčennyj/, бесконечный /beskonéčnyj/, безграничный /bezgraníčnyj/
|
indefinite {adj} (vague or unclear)
|
:: неопределённый /neopredeljónnyj/, неясный /nejásnyj/
|
indefinite {adj} (undecided or uncertain)
|
:: неопределённый /neopredeljónnyj/
|
indefinite {adj} (an integral without specified limits)
|
:: неопределённый /neopredeljónnyj/
|
indefinite article {n} (word preceding a noun to indicate any member of the class of objects)
|
:: неопределённый артикль {m} /neopredeljónnyj artíklʹ/
|
indefinite integral {n} (antiderivative)
|
:: неопределённый интеграл {m} /neopredeljónnyj intɛgrál/
|
indefinite pronoun {n} (Pronoun not specifying the identity of its referent)
|
:: неопределённое местоимение {n} /neopredeljónnoje mestoiménije/
|
indehiscent {adj} (botany)
|
:: нерастрескивающийся /nerastréskivajuščijsja/, нераскрывающийся /neraskryvájuščijsja/
|
indelible {adj} /ɪnˈdɛləbl/ (difficult to delete, remove or wash away)
|
:: несмываемый {m} /nesmyvájemyj/, нестираемый {m} /nestirájemyj/
|
indelible {adj} (incapable of being canceled or forgotten)
|
:: неизгладимый {m} /neizgladímyj/, незабываемый {m} /nezabyvájemyj/
|
in demand {adj} (sought-after)
|
:: пользующийся спросом /pólʹzujuščijsja sprósom/, желанный /želánnyj/, требуемый /trébujemyj/, популярный /populjárnyj/, востребованный /vostrébovannyj/
|
indemnification {n} ((law) indemnity) SEE: indemnity
|
::
|
indemnify {v} /ɪnˈdɛm.nɪ.faɪ/ (To save harmless; to secure against loss or damage; to insure)
|
:: страховать {impf} /straxovátʹ/, застраховать {pf} /zastraxovátʹ/
|
indemnify {v} (To make restitution or compensation for)
|
:: возмещать {impf} /vozmeščátʹ/, возместить {pf} /vozmestítʹ/
|
indemnity {n} /ɪnˈdɛmnɪti/ (repayment)
|
:: компенсация {f} /kompensácija/, возмещение {n} /vozmeščénije/, выплата {f} /výplata/, контрибуция {f} /kontribúcija/ [war indemnity]
|
indemnity {n} (right)
|
:: гарантия от убытков {f} /garántija ot ubýtkov/, гарантия от потерь {f} /garántija ot potérʹ/, индемнитет {m} /indɛmnitét/, индемнитет {m} /indemnitét/, освобождение {n} /osvoboždénije/ [exemption]
|
indemnity {n} (insurance: principle)
|
:: индемнитет {m} /indɛmnitét/, индемнитет {m} /indemnitét/
|
indentation {n} (act of indenting or state of being indented)
|
:: индентация {f} /indentácija/
|
indentation {n} (notch or recess in a margin or border)
|
:: вырез {m} /výrez/, выступ /výstup/
|
indentation {n} (recess or sharp depression in a surface)
|
:: вмятина {f} /vmjátina/ [dent], углубление {f} {n} /uglublénije/ [depression]
|
indentation {n} (act of beginning a line at a distance from the flush line)
|
:: абзац {m} /abzác/, отступ {m} /ótstup/
|
indenture {n} /ɪnˈdɛn.ʃɝ/ (contract)
|
:: купчая крепость /kupčaja krepostʹ/
|
independence {n} /ɪndɪˈpɛndəns/ (state or quality of being independent)
|
:: независимость {f} /nezavísimostʹ/, самостоятельность {f} /samostojátelʹnostʹ/
|
independence {n} (state of having sufficient means for a comfortable livelihood)
|
:: независимость {f} /nezavísimostʹ/, самостоятельность {f} /samostojátelʹnostʹ/
|
Independence Day {n} (annual celebration)
|
:: День независимости {m} /Denʹ nezavísimosti/
|
Independence Day {prop} (holiday)
|
:: День Независимости {m} /Denʹ Nezavísimosti/
|
independent {adj} /ɪndɪˈpɛndənt/ (not dependent; not contingent or depending on something else; free)
|
:: независимый /nezavísimyj/, самостоятельный /samostojátelʹnyj/, свободный /svobódnyj/
|
independent clause {n} (grammar: clause that can stand alone) SEE: main clause
|
::
|
independent contractor {n} (person working independently)
|
:: независимый подрядчик {m} /nezavísimyj podrjádčik/
|
independently {adv} /ɪndɪˈpɛndəntli/ (in an independent manner)
|
:: независимо /nezavísimo/, самостоятельно /samostojátelʹno/ [by oneself, on one's own]
|
independent variable {n} (independent variable)
|
:: независимая переменная /nezavisimaja pereménnaja/
|
in depth {prep} (thorough, comprehensive) SEE: in-depth
|
::
|
in-depth {adj} (thorough, comprehensive)
|
:: углублённый /uglubljónnyj/
|
indescribability {n} (the state or characteristic of being indescribable)
|
:: неописуемость {m} /neopisújemostʹ/
|
indescribable {adj} /ɪndɪˈskɹaɪbəbl̩/ (impossible, or very difficult to describe)
|
:: неописуемый /neopisújemyj/, несказанный /neskazánnyj/, невыразимый /nevyrazímyj/
|
indescribable {adj} (exceeding all description)
|
:: неописуемый /neopisújemyj/
|
indescribably {adv} (in an indescribable manner)
|
:: неописуемо /neopisújemo/
|
indestructible {adj} (not destructible)
|
:: нерушимый /nerušímyj/, неразрушимый /nerazrušímyj/
|
in detail {adv} (with all particulars)
|
:: подробно /podróbno/, обстоятельно /obstojátelʹno/, в деталях /v detáljax/
|
indeterminacy {n} (condition)
|
:: неопределённость /neopredeljónnostʹ/
|
index {n} /ˈɪndɛks/ (alphabetical listing of items)
|
:: указатель {m} /ukazátelʹ/, индекс {m} /índɛks/
|
index {n} (sign, indication, token)
|
:: показатель {m} /pokazátelʹ/, знак {m} /znak/
|
index {n} (economics: single number calculated from an array of prices or quantities)
|
:: индекс {m} /índɛks/
|
index {n} (science: number representing a property or ratio)
|
:: коэффициент {m} /koefficijént/
|
index {n} (mathematics: raised suffix indicating a power)
|
:: показатель степени {m} /pokazátelʹ stépeni/
|
index {n} (programming: key indicating location of data)
|
:: индекс {m} /índɛks/
|
index {n} (data structure)
|
:: индекс {m} /índɛks/
|
index {v} (to arrange an index)
|
:: индексировать /indeksírovatʹ/
|
index {n} (index finger) SEE: forefinger
|
::
|
index {v} (to take stock) SEE: inventory
|
::
|
index {n} (prologue) SEE: prologue
|
::
|
index finger {n} (index finger) SEE: forefinger
|
::
|
India {prop} /ˈɪndi.ə/ (the country)
|
:: Индия {f} /Índija/
|
India {prop} (the letter "I")
|
:: Иван {m} /Iván/
|
India {prop} (Bharat) SEE: Bharat
|
::
|
India ink {n} (ink)
|
:: тушь {f} /tušʹ/
|
Indian {adj} /ˈɪndɪən/ (of or pertaining to India)
|
:: индийский /indíjskij/
|
Indian {adj} (of, or related to, the aboriginal people of the Americas)
|
:: индейский /indéjskij/
|
Indian {n} (a person from India)
|
:: индиец {m} /indíjec/, индианка {f} /indiánka/, [colloquial] индус {m} /indús/, индуска /indúska/ [normal meaning: Hindu]
|
Indian {n} (individual of, or related to, the aboriginal people of the Americas)
|
:: индеец {m} /indéjec/, индианка {f} /indiánka/, американский индеец {m} /amerikánskij indéjec/, американская индианка {f} /amerikánskaja indiánka/
|
Indiana {prop} /ˌɪndiˈænə/ (US state)
|
:: Индиана {f} /Indiána/
|
Indianapolis {prop} /ɪndiəˈnæpəlɪs/ (capital of the State of Indiana, USA)
|
:: Индианаполис {m} /Indianápolis/
|
Indian elephant {n} (Elephas maximus)
|
:: индийский слон {m} /indíjskij slon/
|
Indian fig {n} (prickly pear) SEE: prickly pear
|
::
|
Indian myna {n}
|
:: обыкновенная майна {f} /obyknovénnaja májna/
|
Indian Ocean {prop} (the ocean separating Africa, southern Asia, Australia and Antarctica)
|
:: Индийский океан {m} /Indíjskij okeán/
|
Indian peacock {n} (Pavo cristatus)
|
:: павлин {m} /pavlín/, индийский павлин {m} /indíjskij pavlín/
|
Indian rhinoceros {n} (Rhinoceros unicornis)
|
:: индийский носорог {m} /indíjskij nosoróg/
|
Indian strawberry {n} (Potentilla indica) SEE: mock strawberry
|
::
|
Indian summer {n} /ˈɪn.dɪ.ən ˈsʌ.mə(ɹ)/ (stretch of warm days in autumn)
|
:: бабье лето {n} /bábʹje léto/, индейское лето {n} /indéjskoje léto/
|
Indian summer {n} (late autumn of life; late flowering of activity before old age)
|
:: бабье лето {n} /bábʹje léto/
|
Indic {adj} (relating to modern Indian languages)
|
:: индийский /indíjskij/
|
Indic {prop} (the Indic language group) SEE: Indo-Aryan
|
::
|
indicate {v} /ˈɪndɪkeɪt/ (to point out; to discover; to direct to a knowledge of; to show; to make known)
|
:: указывать {impf} /ukázyvatʹ/, указать {pf} /ukazátʹ/
|
indicate {v} (to signal in a vehicle the desire to turn right or left)
|
:: сигналить /signálitʹ/ [figurative], показать /pokazatʹ/ [figurative]
|
indicative {adj} /ɪnˈdɪk.ə.tɪv/ (serving as a sign)
|
:: свидетельствующий /svidételʹstvujuščij/, указывающий /ukázyvajuščij/, показывающий /pokázyvajuščij/
|
indicative {adj} (of, or relating to the indicative mood)
|
:: изъявительный /izʺjavítelʹnyj/
|
indicative {n} (the indicative mood)
|
:: изъявительное наклонение {n} /izʺjavítelʹnoje naklonénije/
|
indicative mood {n} (indicative mood)
|
:: изъявительное наклонение {n} /izʺjavítelʹnoje naklonénije/
|
indicator {n} /ˈɪn.dɪ.ˌkeɪ.tə(ɹ)/ (pointer)
|
:: индикатор {m} /indikátor/, указатель {m} /ukazátelʹ/
|
indicator {n} (meter or gauge)
|
:: индикатор {m} /indikátor/
|
indicator {n} (needle or dial on a meter)
|
:: стрелка {f} /strélka/, индикатор {m} /indikátor/
|
indicator {n} (chemical)
|
:: индикатор {m} /indikátor/
|
indicator {n} (economic measure)
|
:: указатель {m} /ukazátelʹ/, индикатор {m} /indikátor/
|
indicator {n} (turn signal)
|
:: индикатор {m} /indikátor/ [поворота], указатель {m} /ukazátelʹ/ [поворота], поворотник {m} /povorótnik/
|
indict {v} /ˌɪnˈdaɪt/ (to accuse of wrongdoing)
|
:: обвинять {impf} /obvinjátʹ/, обвинить {pf} /obvinítʹ/
|
indict {v} (to make a formal accusation or indictment)
|
:: обвинять {impf} /obvinjátʹ/, обвинить {pf} /obvinítʹ/, осуждать {impf} /osuždátʹ/, осудить {pf} /osudítʹ/
|
indiction {n} /ɪnˈdɪkʃən/ (cycle of fifteen years)
|
:: индикт {m} /indíkt/, индиктион {m} /indiktión/
|
indictment {n} /ɪnˈdaɪt.mənt/ (criminal accusation)
|
:: обвинительный акт {m} /obvinítelʹnyj akt/, обвинение {n} /obvinénije/
|
indictment {n} (accusation)
|
:: обвинение {n} /obvinénije/
|
indie rock {n}
|
:: инди-рок {m} /indi-rok/
|
Indies {prop} (West Indies) SEE: West Indies
|
::
|
Indies {prop} (East Indies) SEE: East Indies
|
::
|
indifference {n} /ɪnˈdɪf.ɹəns/ (the state of being indifferent)
|
:: безразличие {n} /bezrazlíčije/, равнодушие {n} /ravnodúšije/
|
indifferent {adj} /ɪnˈdɪf.ɹənt/ (not caring)
|
:: равнодушный /ravnodúšnyj/, безразличный /bezrazlíčnyj/, безучастный /bezučástnyj/, индифферентный /indifferéntnyj/
|
indifferent {adj} (mediocre, usually used negatively)
|
:: посредственный /posrédstvennyj/
|
indigence {n} /ˈɪndɪd͡ʒəns/ (poverty)
|
:: бедность {f} /bédnostʹ/, нужда {f} /nuždá/
|
indigenous {adj} /ɪnˈdɪdʒɪnəs/ (born or engendered in, native to a land or region)
|
:: коренной /korennój/, аборигенный /aborigénnyj/, местный /méstnyj/, туземный /tuzémnyj/, автохтонный /avtoxtónnyj/ [literary]
|
indigenous {adj} (innate, inborn)
|
:: врождённый /vroždjónnyj/, прирождённый /priroždjónnyj/, природный /priródnyj/
|
indigent {adj} /ˈɪndɪd͡ʒənt/ (poor; destitute)
|
:: бедный /bédnyj/, бедствующий /bedstvujuščij/, нуждающийся /nuždajuščijsja/, нищий /níščij/
|
indigestion {n} (condition caused by eating too quickly)
|
:: несварение желудка {f} /nesvarénije želúdka/, диспепсия {f} /dispepsíja/
|
indign {adj} (unworthy) SEE: unworthy
|
::
|
indign {adj} (disgraceful) SEE: disgraceful
|
::
|
indignant {adj} /ɪnˈdɪɡ.nənt/ (angry, infuriated, mad, resentful)
|
:: возмущённый /vozmuščónnyj/, негодующий /negodújuščij/
|
indignation {n} /ˌɪn.dɪɡ.ˈneɪ.ʃən/ (anger aroused by some perceived offense or injustice)
|
:: возмущение {n} /vozmuščénije/
|
indignation {n} (self-righteous anger or disgust)
|
:: негодование {n} /negodovánije/, возмущение {n} /vozmuščénije/
|
indigo {n} /ˈɪndɪˌɡoʊ/ (colour)
|
:: индиго {n} /indígo/
|
indigo {n} (dye)
|
:: индиго {n} /indígo/
|
indigo {adj} (colour)
|
:: цвета индиго /cvéta indígo/, индиговый /indígovyj/
|
indigo bunting {n} (Passerina cyanea)
|
:: индиговый овсянковый кардинал {m} /indígovyj ovsjánkovyj kardinál/
|
indirect {adj} /ˌɪndaɪˈɹɛkt/ (not direct)
|
:: косвенный /kósvennyj/, непрямой /neprjamój/
|
indirect free kick {n} (soccer)
|
:: свободный удар /svobódnyj udár/
|
indirectly {adv} /ˌɪndɪˈɹɛktli/ (in an indirect manner)
|
:: косвенно /kosvenno/
|
indirect object {n} (grammatical term)
|
:: косвенное дополнение {n} /kósvennoje dopolnénije/
|
indirect speech {n} (reported speech) SEE: reported speech
|
::
|
indiscreet {adj} (not discreet; wanting in discretion)
|
:: нескромный /neskrómnyj/, неблагоразумный /neblagorazúmnyj/
|
indiscretion {n} (Want of discretion)
|
:: неосмотрительность {f} /neosmotritelʹnostʹ/
|
indispensable {adj} /ɪndɪˈspɛnsəbəl/ (not dispensable)
|
:: [lit.: irreplaceable] незаменимый /nezamenímyj/, необходимый /neobxodímyj/
|
indispensable {adj} (absolutely necessary)
|
:: обязательный /objazátelʹnyj/
|
indisposed {adj} (mildly ill)
|
:: недомогающий /nedomogajuščij/
|
indisposed {adj} (not disposed or inclined; unwilling)
|
:: несклонный /nesklonnyj/
|
indisputable {adj} (not disputable)
|
:: бесспорный /besspórnyj/
|
indistinguishable {adj} (not distinguishable)
|
:: неразличимый /nerazličímyj/
|
indium {n} /ˈɪndi.əm/ (metallic chemical element)
|
:: индий {m} /índij/
|
individual {n} /ˌɪndɪˈvɪd͡ʒu.əl/ (person considered alone)
|
:: индивидуум {m} /indivíduum/, лицо {n} /licó/, личность {f} /líčnostʹ/, особа {f} /osóba/, индивид {m} /indivíd/, персона {f} /persóna/, особь {f} /ósobʹ/ [biology]
|
individual {n} (single human as legal subject)
|
:: физическое лицо {n} /fizíčeskoje licó/
|
individual {adj} (relating to a single person or thing)
|
:: отдельный /otdélʹnyj/, индивидуальный /individuálʹnyj/, единичный /jediníčnyj/, частный /částnyj/
|
individual {adj} (intended for a single person)
|
:: индивидуальный /individuálʹnyj/, персональный /personálʹnyj/, личный /líčnyj/, частный /částnyj/
|
individualism {n} (tendency for a person to act without reference to others)
|
:: индивидуализм {m} /individualízm/
|
individualism {n} (moral stance)
|
:: индивидуализм {m} /individualízm/
|
individualist {n} (someone who believes in individualism as sociopolitical system)
|
:: индивидуалист {m} /individualist/
|
individuality {n} (person) SEE: person
|
::
|
individuality {n} /ˌɪndɪvɪd͡ʒuˈælɪti/ (characteristic of being individual)
|
:: индивидуальность {f} /individuálʹnostʹ/
|
individually {adv} (separately, independently)
|
:: по одному /po odnomú/, индивидуально /individuálʹno/, отдельно /otdélʹno/
|
individualness {n} (individuality) SEE: individuality
|
::
|
indivisible {adj} /ˌɪndɪˈvɪzɪbəl/ (incapable of being divided)
|
:: неделимый /nedelímyj/, неразделимый /nerazdelímyj/, неразложимый /nerazložímyj/
|
indivisible {adj} (incapable of being divided by a specific integer)
|
:: неделимый /nedelímyj/
|
Indo- {prefix} (Relating to India or Indian)
|
:: индо- /índo-/, индийско- /indíjsko-/
|
Indo-Aryan {adj} (Of or pertaining to Indo-Aryan languages and people.)
|
:: индоарийский {m} /indoarijskij/
|
Indo-Aryan {prop} (family of languages)
|
:: индоарийский /indoaríjskij/
|
Indochina {prop} /ˌɪndoʊ̯ˈt͡ʃaɪ̯nə/ (part of Southeast Asia)
|
:: Индокитай {m} /Indokitáj/
|
indoctrinate {v} (teach) SEE: teach
|
::
|
indoctrination {n} (act of indoctrinating)
|
:: индоктринация {f} /indoktrinácija/, идеологическая обработка {f} /ideologíčeskaja obrabótka/, внушение идей {n} /vnušénije idéj/
|
Indo-European {n} /ˌɪndəʊˌjʊəɹəˈpiːən/ (member of Proto-Indo-European ethnolinguistic group)
|
:: индоевропеец {m} /indojevropéjec/, индоевропейка {f} /indojevropéjka/
|
Indo-European {adj} (of or relating to languages originally spoken in Europe and Western Asia)
|
:: индоевропейский /indojevropéjskij/
|
Indo-Europeanist {n} (person specialised in Indo-European studies)
|
:: индоевропеист /indojevropeist/
|
Indo-European studies {n} (academic discipline)
|
:: индоевропеистика {f} /indojevropeístika/
|
indolence {n} /ˈɪndələns/ (Habitual laziness or sloth)
|
:: праздность {f} /prazdnostʹ/, леность {f} /lenostʹ/
|
indolent {adj} /ˈɪn.dəl.ənt/ (habitually lazy)
|
:: ленивый /lenívyj/, праздный /prázdnyj/, бездеятельный /bezdéjatelʹnyj/
|
indolent {adj} (inducing laziness)
|
:: способствующий праздности /sposóbstvujuščij prázdnosti/, разнеживающий /raznéživajuščij/
|
indolent {adj} (medicine: causing little or no physical pain)
|
:: безболезненный /bezboléznennyj/
|
indolent {adj} (medicine: healing slowly)
|
:: медленно заживающий /médlenno zaživájuščij/, вялотекущий /vjalotekúščij/
|
indomethacin {n} (drug)
|
:: индометацин {m} /indometacín/
|
indomitable {adj} /ɪnˈdɒmɪtəbl̩/ (incapable of being subdued, overcome, or vanquished)
|
:: неукротимый /neukrotimyj/
|
Indonesia {prop} /ˌɪndə(ʊ)ˈniːʒə/ (country)
|
:: Индонезия {f} /Indonɛ́zija/
|
Indonesian {adj} (referring to Indonesia)
|
:: индонезийский /indonɛzíjskij/
|
Indonesian {n} (person)
|
:: индонезиец {m} /indonɛzíjec/, индонезийка {f} /indonɛzíjka/
|
Indonesian {n} (language)
|
:: индонезийский {m} /indonɛzíjskij/
|
indoor {adj} /ˈɪndɔɹ/ (situated in, or designed to be used in, or carried on within the interior of a building)
|
:: находиться/происходить в помещение (naxodjáščijsja/proisxodjáščij v pomeščénii), закрытый /zakrýtyj/ [closed, covered], внутренний /vnútrennij/ [internal], домашний /domášnij/ [home], комнатный /kómnatnyj/ [room]
|
indoors {adv} /ɪnˈdɔɹz/ (in or into a building)
|
:: в помещение (v pomeščénii), внутри /vnutrí/ [дома]
|
Indore {prop} (city in India)
|
:: Индаур {m} /Indaúr/
|
Indra {prop} (Hindu god)
|
:: Индра {m} /Índra/
|
indri {n} /ˈɪndɹi/ (Indri indri)
|
:: индри /indri/
|
in droves {prep} (in spades) SEE: in spades
|
::
|
indubitably {adv} /ɪnˈdu.bɪ.tə.bli/ (Undoubtedly; unquestionably)
|
:: несомненно /nesomnénno/, безусловно /bezuslovno/
|
induce {v} /ɪnˈduːs/ (to cause; persuade; force)
|
:: побуждать {impf} /pobuždátʹ/, убеждать {impf} /ubeždátʹ/, склонять {impf} /sklonjátʹ/, заставлять {impf} /zastavljátʹ/
|
induced abortion {n} (procedure that terminates pregnancy by removing the fetus) SEE: abortion
|
::
|
induct {v} /ɪnˈdʌkt/ (to bring in as a member)
|
:: добавить {pf} /dobavitʹ/
|
induct {v} (to formally or ceremoniously install in an office, position, et cetera.)
|
:: официально вводить в должность /oficiálʹno vvodítʹ v dólžnostʹ/
|
induct {v} (to introduce into)
|
:: посвящать {impf} /posvjaščátʹ/, посвятить {pf} /posvjatítʹ/
|
induct {v} (to draft into military service)
|
:: призывать {impf} /prizyvátʹ/, призвать {pf} /prizvátʹ/
|
induction {n} /ɪnˈdʌkʃən/ (a formal ceremony in which a person is inducted into an office or into military service)
|
:: официальное введение в должность /oficiálʹnoje vvedénije v dólžnostʹ/
|
induction {n} (generation of an electric current by a varying magnetic field)
|
:: индукция {f} /indúkcija/
|
induction {n} (the derivation of general principles from specific instances)
|
:: индукция {f} /indúkcija/
|
induction {n} (a general proof of a theorem)
|
:: индукция {f} /indúkcija/
|
induction {n} (an introduction)
|
:: введение {n} /vvedénije/
|
in due course {prep} (when the time is right)
|
:: в своё время /v svojó vrémja/ [timely], должным образом /dólžnym óbrazom/ [properly, duly], своевременно /svojevrémenno/ [timely]
|
indulge {v} /ɪnˈdʌldʒ/ (to yield to a temptation)
|
:: придаваться {impf} /pridavatʹsja/, соблазняться {impf} /soblaznjátʹsja/, соблазниться {pf} /soblaznítʹsja/
|
indulge {v} (to satisfy the wishes or whims of)
|
:: потакать /potakátʹ/, потворствовать /potvórstvovatʹ/, баловать /balovátʹ/, попустительствовать /popustítelʹstvovatʹ/, ублажать /ublažátʹ/
|
indulge {v} (to grant extension to payment)
|
:: отсрочить /otsróčitʹ/
|
indulgence {n} /ɪnˈdʌld͡ʒəns/ (tolerance)
|
:: снисхождение {n} /snisxoždénije/, снисходительность {f} /snisxodítelʹnostʹ/, терпимость {f} /terpímostʹ/
|
indulgence {n} (catering to someone's every desire)
|
:: потакание {n} /potakánije/, потворство {n} /potvórstvo/
|
indulgence {n} (pardon or release from the expectation of punishment in purgatory)
|
:: индульгенция {f} /indulʹgéncija/, отпущение грехов {n} /otpuščénije grexóv/
|
indulgent {adj} /ɪnˈdʌldʒənt/ (prone to indulge)
|
:: снисходительный /snisxodítelʹnyj/, потакающий /potakájuščij/
|
in duplicate {prep} (existing with a copy)
|
:: в двух экземплярах /v dvux ekzempljárax/
|
induration {n} (hardness) SEE: hardness
|
::
|
Indus {prop} /ˈɪndəs/ (the river)
|
:: Инд {m} /Ind/
|
Indus {prop} (constellation)
|
:: Индеец {m} /Indéjec/
|
industrial {adj} /ɪnˈdʌstɹɪəl/ (of or relating to industry)
|
:: промышленный /promýšlennyj/, индустриальный /industriálʹnyj/, производственный /proizvódstvennyj/
|
industrial {adj} ((of a society or country) having many industries)
|
:: индустриальный /industriálʹnyj/
|
industrial design {n} (process)
|
:: промышленный дизайн {m} /promýšlennyj dizájn/
|
industrial design right {n} (right that protects the visual design of objects)
|
:: промышленный образец {m} /promýšlennyj obrazéc/
|
industrial espionage {n} (use of clandestine methods to acquire secret information for commercial advantage)
|
:: промышленный шпионаж {m} /promýšlennyj špionáž/
|
industrialised {adj} (industrialised) SEE: industrialized
|
::
|
industrialism {n} (socio-economic system)
|
:: индустриализм {m} /industrialízm/
|
industrialist {n} (person involved in the ownership or management of an industrial enterprise)
|
:: промышленник {m} /promýšlennik/, промышленница {f} /promýšlennica/, предприниматель {m} /predprinimátelʹ/, предпринимательница {f} /predprinimátelʹnica/
|
industrialization {n} (process of social and economic change)
|
:: индустриализация {f} /industrializácija/
|
industrialize {v} (to develop industry)
|
:: индустриализировать {impf} {pf} /industrializírovatʹ/
|
industrialized {adj} (having undergone industrialization)
|
:: индустриализированный /industrializírovannyj/
|
industrial output {n} (what an industry produces)
|
:: промышленное производство {n} /promýšlennoje proizvódstvo/
|
industrial property {n} (Intellectual property as used in commerce and industry)
|
:: промышленная собственность /promyšlennaja sóbstvennostʹ/
|
Industrial Revolution {prop} (major technological change in the late 18th and early 19th century)
|
:: индустриальная революция {f} /industriálʹnaja revoljúcija/
|
industrious {adj} /ɪnˈdʌstɹi.əs/ (hard-working and persistent)
|
:: прилежный {m} /priléžnyj/, усердный {m} /usérdnyj/, трудолюбивый {m} /trudoljubívyj/, работящий {m} /rabotjáščij/
|
industriousness {n} (hard-working and persistent)
|
:: прилежность {f} /priléžnostʹ/, усердие {n} /usérdije/, трудолюбие {n} /trudoljúbije/
|
industry {n} /ˈɪndəstɹi/ (tendency to work persistently)
|
:: усердие {n} /usérdije/, трудолюбие {n} /trudoljúbije/, старательность {f} /starátelʹnostʹ/, прилежание {n} /priležánije/, прилежность {f} /priléžnostʹ/
|
industry {n} (businesses of the same type)
|
:: промышленность {f} /promýšlennostʹ/, индустрия {f} /industríja/, отрасль {f} /ótraslʹ/
|
industry {n} (businesses that produce goods)
|
:: промышленность {f} /promýšlennostʹ/, индустрия {f} /indústrija/, индустрия {f} /industríja/, промысел {m} /prómysel/, производство {n} /proizvódstvo/
|
Indus Valley Civilization {prop} /ˈɪn.dəs ˈvæl.i ˌsɪ.vɪ.laɪˈzeɪ.ʃən/ (ancient civilization)
|
:: Индская цивилизация {f} /Índskaja civilizácija/, Хараппская цивилизация {f} /Xaráppskaja civilizácija/
|
indweller {n} (inhabitant) SEE: inhabitant
|
::
|
inebriate {v} (to cause to be drunk; to intoxicate)
|
:: опьянять /opʹjanjatʹ/
|
inebriate {v} (to become drunk)
|
:: напиваться /napivatʹsja/
|
inebriated {adj} /ɪˈniː.bɹi.eɪ.tɪd/ (behaving as though affected by alcohol)
|
:: нетрезвый {m} /netrézvyj/
|
inebriation {n} (state or characteristic of drunkenness)
|
:: опьянение /opʹjanénije/
|
inedible {adj} (not edible; not appropriate, worthy, or safe to eat)
|
:: несъедобный /nesʺjedóbnyj/
|
I need ... {phrase} (I need ... (something))
|
:: мне нужен ... /mne núžen .../ [a masculine object], мне нужна ... /mne nužná .../ [a feminine object], мне нужно ... /mne núžno .../ [a neuter object or verb], мне нужны ... /mne nužný .../ [multiple objects]
|
I need a guide {phrase} (I need a guide (a person who guides))
|
:: мне нужен проводник /mne núžen provodník/
|
I need a guide {phrase} (I need a guide (a written guide))
|
:: мне нужен путеводитель /mne núžen putevodítelʹ/
|
I need to vomit {phrase} /aɪ nid tu ˈvɑmit/ (I need to vomit)
|
:: меня тошнит /menjá tošnít/, меня рвёт /menjá rvjót/
|
ineffable {adj} /ˌɪnˈɛf.ə.bəl/ (beyond expression)
|
:: невыразимый /nevyrazímyj/, несказанный {m} /neskazánnyj/, неописуемый {m} /neopisújemyj/
|
ineluctable {adj} /ɪn.ɪˈlʌk.tə.bəl/ (impossible to avoid or escape)
|
:: неизбежный /neizbéžnyj/
|
ineluctably {adv} (inescapable) SEE: inescapable
|
::
|
inept {adj} /ɪnˈɛpt/ (not able to do something)
|
:: неумелый /neumélyj/, неспособный /nesposóbnyj/
|
inept {adj} (unfit, unsuitable)
|
:: негодный /negódnyj/
|
ineptitude {n} (the quality of being inept)
|
:: неспособность {f} /nesposobnostʹ/, негодность {f} /negodnostʹ/, никудышность {f} /nikudyšnostʹ/
|
inequality {n} /ˌɪnɪˈkwɒlɪti/ (unfair, not equal, state)
|
:: неравенство {n} /nerávenstvo/
|
inequality {n} (statement that one quantity is less (or greater) than another)
|
:: неравенство {n} /nerávenstvo/
|
inequation {n} (a statement that two expressions are not the same) SEE: inequality
|
::
|
inert gas {n} (noble gas) SEE: noble gas
|
::
|
inert gas {n} (non-reactive gas)
|
:: инертный газ {m} /inɛ́rtnyj gaz/
|
inertia {n} /ɪnˈɝ.ʃə/ (in physics)
|
:: инерция {f} /inɛ́rcija/
|
inertia {n} (unwillingness to take action)
|
:: инертность {f} /inɛ́rtnostʹ/, вялость {f} /vjálostʹ/
|
inertial frame of reference {n} (frame of reference)
|
:: инерциальная система отсчёта {f} /inerciálʹnaja sistéma otsčóta/
|
inescapable {adj} (impossible (unable) to avoid or escape)
|
:: неизбежный /neizbéžnyj/, неотвратимый /neotvratimyj/, неизбывный /neizbyvnyj/
|
in essence {prep} (essentially) SEE: essentially
|
::
|
inessive {adj} (of or relating to the inessive case)
|
:: инессивный /inɛssívnyj/
|
inessive {n} (inessive case)
|
:: инессив {m} /inɛssív/, инессивный падеж {m} /inɛssívnyj padéž/
|
inessive case {n} (case used to indicate location inside something) SEE: inessive
|
::
|
inevitability {n} (the condition of being inevitable)
|
:: неизбежность {f} /neizbéžnostʹ/
|
inevitable {adj} /ɪnˈɛvɪtəbəl/ (impossible to avoid or prevent)
|
:: неизбежный /neizbéžnyj/, неминуемый /neminújemyj/
|
inevitable {adj} (predictable, or always happening)
|
:: неизбежный /neizbéžnyj/, неминуемый /neminújemyj/
|
inevitably {adv} /ɪˈnɛvɪtəbli/ (in a manner that this impossible to avoid)
|
:: неизбежно /neizbéžno/
|
inexact {adj} (imperfectly conforming)
|
:: неподходящий /nepodxodjáščij/
|
inexact {adj} (imprecisely or indefinitely conceived or stated)
|
:: неточный /netóčnyj/, двусмысленный /dvusmýslennyj/
|
in exchange {prep} (as an exchange)
|
:: взамен /vzamén/
|
in exchange {prep} (to reciprocate)
|
:: взамен /vzamén/
|
inexistent {adj} (nonexistent) SEE: nonexistent
|
::
|
inexorable {adj} /ɪnˈɛksɔɹəbəl/ (impossible to prevent or stop, see also: inevitable)
|
:: неотвратимый /neotvratimyj/
|
inexorable {adj} (unable to be persuaded, see also: relentless)
|
:: неумолимый /neumolimyj/, непреклонный /nepreklónnyj/
|
inexorably {adv} /ɪnˈɛk.sə.ɹə.bli/ (in an inexorable manner; relentlessly)
|
:: неумолимо /neumolímo/, непреклонно /nepreklonno/
|
inexpensive {adj} (low in price)
|
:: недорогой /nedorogój/, дешёвый /dešóvyj/
|
inexperience {n} (lack of experience)
|
:: неопытность {f} /neópytnostʹ/
|
inexperienced {adj} /ɪnəkˈspɪəɹi.ənst/ (not experienced)
|
:: неопытный /neópytnyj/, неискушённый /neiskušónnyj/
|
inexplicable {adj} /ˌɪn.ɪkˈsplɪ.kə.bl̩/ (impossible to explain)
|
:: необъяснимый /neobʺjasnímyj/
|
inexplicably {adv} (in an inexplicable manner)
|
:: необъяснимо /neobʺjasnimo/
|
inexpugnable {adj} (impregnable, unconquerable)
|
:: неприступный /nepristupnyj/
|
in extenso {adv} (at full length)
|
:: полностью /pólnostʹju/, дословно /doslóvno/
|
inextricable {adj} (impossible to untie or disentangle)
|
:: не распутывающийся /ne rasputyvajuščijsja/
|
inextricably {adv} (In an inextricable manner)
|
:: не распутывающимся образом /ne rasputyvajuščimsja obrazom/
|
in fact {prep} (actually, in truth)
|
:: вообще-то /voobščé-to/, на самом деле /na sámom déle/, в действительности /v dejstvítelʹnosti/, на деле /na déle/, фактически /faktíčeski/
|
infallibility {n} (the ability to never make a mistake)
|
:: непогрешимость {f} /nepogrešímostʹ/, безошибочность {f} /bezošíbočnostʹ/
|
infallible {adj} /ɪnˈfæ.lə.bəl/ (without fault or weakness; incapable of error or fallacy)
|
:: непогрешимый /nepogrešímyj/, безошибочный /bezošíbočnyj/
|
infamous {adj} /ˈɪnfəməs/ (having a bad reputation)
|
:: бесславный /besslávnyj/, позорный /pozórnyj/
|
infamy {n} /ˈɪnfəmi/ (the state of being infamous)
|
:: бесславие {n} /besslávije/, позор {m} /pozór/, дурная слава {f} /durnája sláva/
|
infancy {n} /ˈɪnfənsi/ (earliest period of childhood)
|
:: младенчество {n} /mladénčestvo/, раннее детство {n} /ránneje détstvo/
|
infancy {n} (state of being an infant)
|
:: младенчество {n} /mladénčestvo/, раннее детство {n} /ránneje détstvo/
|
infant {n} /ˈɪn.fənt/ (very young human being)
|
:: младенец {m} /mladénec/, (грудной) ребёнок {m} /rebjónok/, дитя {n} /ditjá/
|
infanteer {n} (soldier) SEE: infantryman
|
::
|
infanthood {n} (infancy) SEE: infancy
|
::
|
infanticide {n} /ɪnˈfæntɪsaɪd/ (the murder of an infant)
|
:: детоубийство {n} /detoubíjstvo/, инфантицид {m} /infanticíd/
|
infanticide {n} (the murder of one's child)
|
:: детоубийство {n} /detoubíjstvo/
|
infanticide {n} (a person who has killed a child)
|
:: детоубийца {m} {f} /detoubíjca/
|
infant mortality rate {n} (number of deaths among infants)
|
:: коэффициент детской смертности {m} /koefficijént détskoj smértnosti/, коэффициент младенческой смертности {m} /koefficijént mladénčeskoj smértnosti/
|
infantry {n} /ˈɪnfəntɹi/ (soldiers who fight on foot)
|
:: пехота {f} /pexóta/, пехотинцы {m-p} /pexotíncy/
|
infantry {n} (the part of an army consisting of infantry soldiers)
|
:: пехота {f} /pexóta/
|
infantry fighting vehicle {n} (an armoured combat vehicle designed to carry infantry)
|
:: БМП {f} /BMP/, боевая машина пехоты {f} /bojevája mašína pexóty/ [abbreviation is more common]
|
infantryman {n} (soldier who fights on foot)
|
:: пехотинец {m} /pexotínec/
|
infarct {n} /ɪnˈfɑrkt/ (area of dead tissue)
|
:: инфаркт {m} /infárkt/
|
infarction {n} (infarct) SEE: infarct
|
::
|
in fashion {adj} (fashionable) SEE: fashionable
|
::
|
infatuate {v} /ɪnˈfætjuˌ(w)eɪt/ (To inspire with unreasoning love or attachment)
|
:: вскружить голову /vskružitʹ golovu/ , увлечь /uvléčʹ/
|
infatuation {n} (The act of infatuating; the state of being infatuated; folly; that which infatuates)
|
:: увлечение {n} /uvlečénije/, влюблённость {f} /vljubljónnostʹ/, страсть {f} /strastʹ/
|
infatuation {n} (An unreasoning love or attraction)
|
:: (безрассудный) страсть {f} /strastʹ/ (bezrassúdnaja) strast’, (страстный) влюблённость {f} /vljubljónnostʹ/ (strástnaja) vljubljónnost’, (слепой) увлечение {f} /uvlečénije/ (slepóje) uvlečénije
|
in favor of {prep} (in support of)
|
:: в пользу /v pólʹzu/ [+ genitive case], за /za/ [+ accusative case], во благо /vo blágo/, ради /rádi/, в интересах /v interésax/
|
in favor of {prep} (for the benefit of)
|
:: в пользу /v pólʹzu/ [+ genitive case]
|
in favor of {prep} (out of preference for)
|
:: в пользу /v pólʹzu/ [+ genitive case]
|
infeasible {adj} (not feasible)
|
:: неосуществимый /neosuščestvímyj/, невозможный /nevozmóžnyj/, невыполнимый /nevypolnímyj/
|
infect {v} /ɪnˈfɛkt/ (to bring into contact with a substance that causes illness)
|
:: заражать {impf} /zaražátʹ/, заразить {pf} /zarazítʹ/, инфицировать {impf} {pf} /inficírovatʹ/
|
infect {v} (to make somebody enthusiastic about one's own passion)
|
:: заражать {impf} /zaražátʹ/, заразить {pf} /zarazítʹ/
|
infected {adj} (having an infection)
|
:: заражённый /zaražónnyj/, инфицированный /inficírovannyj/
|
infection {n} /ɪnˈfɛkʃən/ (the process of infecting)
|
:: инфекция {f} /infékcija/, заражение {n} /zaražénije/
|
infection {n} (uncontrolled growth of harmful microorganisms in a host)
|
:: инфекция {f} /infékcija/, зараза {f} /zaráza/
|
infectious {adj} (transmitted between persons as illness)
|
:: заразный /zaráznyj/, инфекционный /infekciónnyj/
|
infectious {adj} (able to infect others)
|
:: заразный /zaráznyj/
|
infectious {adj} ((of feelings and behaviour) spreading quickly between persons)
|
:: заразительный /zarazítelʹnyj/
|
infectiousness {n} (state or condition of being infectious)
|
:: заразность {f} /zaráznostʹ/
|
infelicitous {adj} /ˌɪn.fəˈlɪs.ɪ.təs/ (unhappy or unfortunate)
|
:: несчастливый {m} /nesčastlívyj/, несчастный {m} /nesčástnyj/
|
infelicitous {adj} (inappropriate or awkward; not well said, expressed, or done)
|
:: неуместный {m} /neuméstnyj/, неподходящий {m} /nepodxodjáščij/, неудачный {m} /neudáčnyj/
|
infer {v} /ɪnˈfɝ/ (to introduce as a reasoned conclusion)
|
:: заключить {pf} /zaključitʹ/, сделать заключение /sdelatʹ zaključenije/, сделать вывод /sdelatʹ vyvod/, вывести {pf} /vyvesti/
|
infer {v} (to lead to as a consequence)
|
:: предполагать {impf} /predpolagatʹ/, предположить {pf} /predpoložitʹ/, догадываться {impf} /dogadyvatʹsja/, догадаться {pf} /dogadatʹsja/
|
infer {v}
|
:: заключать {impf} /zaključatʹ/, делать вывод /delatʹ vyvod/ <--! Was under: "(intransitive) to draw a conclusion (by reasoning)" -->
|
inference {n} /ˈɪn.fə.ɹəns/ (act or process of inferring by deduction or induction)
|
:: рассуждение {n} /rassuždénije/, умозаключение {n} /umozaključénije/
|
inference {n} (that which is inferred)
|
:: вывод {m} /vývod/, заключение {n} /zaključénije/
|
inferior {adj} /ɪnˈfɪ(ə)ɹiɚ/ (of lower quality)
|
:: худший /xúdšij/
|
inferior {adj} (of lower rank)
|
:: нижестоящий /nižestojáščij/, подчинённый /podčinjónnyj/, младший /mládšij/ ["junior", of army, police officers], низший /nízšij/
|
inferior {adj} (located below)
|
:: нижний /nížnij/
|
inferior {n} (person of lower status (noun))
|
:: подчинённый {m} /podčinjónnyj/
|
inferiority {n} (quality of being inferior)
|
:: неполноценность {f} /nepolnocénnostʹ/
|
inferiority complex {n} (a sense of inferiority)
|
:: комплекс неполноценности {m} /kómpleks nepolnocénnosti/
|
inferno {n} /ɪnˈfɝnoʊ/ (place or situation resembling Hell)
|
:: ад {m} /ad/, пекло {n} /péklo/
|
infertile {adj} (not fertile)
|
:: бесплодный /besplódnyj/, неплодородный /neplodoródnyj/
|
infertility {n} (condition of being infertile - soil, etc)
|
:: неплодородность {f} /neplodoródnostʹ/, неплодородие {n} /neplodoródije/
|
infertility {n} (inability to conceive - people and animals)
|
:: бесплодие {n} /besplódije/
|
infestation {n} /ɪnfɛsˈteɪʃən/ (presence of a large number of pest organisms in an area)
|
:: инфестация {f} /infestácija/
|
infidel {n} /ˈɪn.fə.dl̩/ (non-believer)
|
:: неверный {m} /nevérnyj/, неверующий {m} /nevérujuščij/
|
infidelity {n} /ˌɪnfɪˈdɛlɪti/ (unfaithfulness in marriage or other moral obligation)
|
:: неверность {f} /nevérnostʹ/
|
infidelity {n} (lack of religious belief)
|
:: безверие {n} /bezvérije/, безбожие {n} /bezbóžije/, неверие {n} /nevérije/
|
infielder {n} (a player that plays in the infield)
|
:: инфилдер {m} /infíldɛr/
|
infighting {n} (fighting/quarreling among group members)
|
:: распри {p} /ráspri/
|
infiltrate {v} /ˈɪnfəltɹeɪt/ (to surreptitiously penetrate, enter or gain access)
|
:: просачиваться {impf} /prosáčivatʹsja/, просочиться {pf} /prosočítʹsja/ (of a liquid); проникать {impf} /pronikátʹ/, проникнуть {pf} /proníknutʹ/
|
infiltrator {n} /ˈɪnfɪltɹeɪtə/ (one who infiltrates)
|
:: агент {m} /agént/, агентка {f} /agéntka/, лазутчик {m} /lazútčik/, лазутчица {f} /lazútčica/
|
infinite {adj} /ˈɪnfɪnɪt/ (figuratively, very large)
|
:: бесконечный /beskonéčnyj/, несметный /nesmétnyj/, бесчисленный /besčíslennyj/
|
infinite {adj} (boundless, endless)
|
:: бесконечный /beskonéčnyj/, безграничный /bezgraníčnyj/, беспредельный /bespredélʹnyj/, бескрайний /beskrájnij/
|
infinite {adj} (greater than any positive quantity or magnitude)
|
:: бесконечный /beskonéčnyj/
|
infinite {adj} (having infinitely many elements)
|
:: бесконечный /beskonéčnyj/
|
infinite loop {n}
|
:: бесконечный цикл {m} /beskonečnyj cikl/
|
infinitely {adv} /ˈɪnfɪnɪtli/ (endlessly)
|
:: бесконечно /beskonéčno/
|
infinite series {n} (infinite series)
|
:: бесконечный ряд {m} /beskonéčnyj rjad/
|
infinitesimal {adj} /ˌɪnfɪnɪˈtɛsɪməl/ (very small)
|
:: бесконечно малый /beskonéčno mályj/
|
infinitesimal {n} (A non-zero quantity whose magnitude is smaller than any positive number)
|
:: бесконечно малая величина {f} /beskonéčno malaja veličiná/
|
infinitive {n} /ɪnˈfɪnɪtɪv/ (uninflected verb form)
|
:: неопределённая форма {f} /neopredeljónnaja fórma/ [глагола], инфинитив {m} /infinitív/
|
infinity {n} /ɪnˈfɪnɪti/ (endlessness, unlimitedness, absence of end or limit)
|
:: бесконечность {f} /beskonéčnostʹ/, безграничность {f} /bezgraníčnostʹ/
|
infinity {n} (a number that has an infinite, uncountable numerical value)
|
:: бесконечность {f} /beskonéčnostʹ/
|
infinity {n} (a number which is very large compared to some characteristic number)
|
:: бесконечность {f} /beskonéčnostʹ/
|
infinity {n} (the symbol ∞)
|
:: бесконечность {f} /beskonéčnostʹ/
|
infirm {adj} /ɪnˈfɝm/ (weak; feeble)
|
:: немощный /némoščnyj/
|
infirm {adj} (unstable)
|
:: неустойчивый /neustójčivyj/
|
infirmary {n} /ɪnˈfɝməɹi/ (place where sick or injured people are cared for, especially a small hospital)
|
:: лазарет {m} /lazarét/, [e.g. at school, factory] медпункт {m} /medpúnkt/, [especially military] санчасть {f} /sančástʹ/
|
infirmary {n} (clinic or dispensary within another institution)
|
:: лазарет {m} /lazarét/
|
infix {n} /ˈɪnfɪks/ (morpheme inserted into word)
|
:: инфикс {m} /ínfiks/
|
infix notation {n} ((mathematics) notation where operators appear between operands)
|
:: инфиксная нотация {f} /ínfiksnaja notácija/
|
in flagrante delicto {adv} /ɪn fləˌɡɹæn.teɪ dɪˈlɪk.təʊ/ (in the act of committing a misdeed)
|
:: на месте преступления /na méste prestuplénija/, с поличным /s políčnym/
|
inflammable {adj} /ɪnˈflæməbəl/ (capable of burning, see also: flammable)
|
:: легковоспламеняющийся /lexkovosplamenjájuščijsja/, воспламеняющийся /vosplamenjájuščijsja/, горючий /gorjúčij/, огнеопасный /ogneopásnyj/
|
inflammable {adj} (easily excited)
|
:: вспыльчивый /vspýlʹčivyj/
|
inflammation {n} /ɪnfləˈmeɪʃən/ (medical condition)
|
:: воспаление {n} /vospalénije/
|
inflammatory {adj} (tending to inflame or provoke)
|
:: подстрекательский /podstrekátelʹskij/, разжигающий /razžigájuščij/
|
inflammatory {adj} (relating to, causing or caused by inflammation)
|
:: воспалительный /vospalítelʹnyj/
|
inflatable {adj} (able to be inflated)
|
:: надувной /naduvnój/
|
inflatable {n} (boat that may be inflated)
|
:: надувная лодка {f} /naduvnája lódka/
|
inflate {v} /ɪnˈfleɪt/ (to enlarge the volume occupied by an object)
|
:: надувать {impf} /naduvátʹ/, надуть {pf} /nadútʹ/, наполнять {impf} /napolnjátʹ/, наполнить {pf} /napólnitʹ/ [to fill with gas, air - газом, воздухом], накачивать {impf} /nakáčivatʹ/, накачать {pf} /nakačátʹ/
|
inflate {v} (to enlarge a volume)
|
:: надуваться {impf} /naduvátʹsja/, надуться {pf} /nadútʹsja/, наполняться {impf} /napolnjátʹsja/, наполниться {pf} /napólnitʹsja/ [to be filled with gas, air - газом, воздухом], накачиваться {impf} /nakáčivatʹsja/, накачаться {pf} /nakačátʹsja/
|
inflation {n} /ɪnˈfleɪʃən/ (expansion or increase in size)
|
:: надувание {n} /naduvánije/, вздувание {n} /vzduvánije/, вспучивание {n} /vspúčivanije/, раздувание {n} /razduvánije/
|
inflation {n} (increase in the general level of prices or in the cost of living)
|
:: инфляция {f} /infljácija/
|
inflation {n} (inflation of the universe)
|
:: расширение {n} /rasširénije/
|
inflect {v} /ɪnˈflɛkt/ (cause to curve inwards)
|
:: сгибать {impf} /sgibátʹ/, гнуть {impf} /gnutʹ/, согнуть {pf} /sognútʹ/, вгибать {impf} /vgibátʹ/, вогнуть {pf} /vognútʹ/
|
inflect {v} (music: change tone or pitch)
|
:: модулировать {impf} /modulírovatʹ/
|
inflect {v} (grammar: vary the form of a word)
|
:: склонять {impf} /sklonjátʹ/ [decline], спрягать {impf} /sprjagátʹ/ [conjugate]
|
inflected {adj} ((linguistics))
|
:: флективный /flektivnyj/
|
inflection {n} /ɪnˈflɛkʃən/ (change in the form of a word that reflects a change in grammatical function)
|
:: флексия {f} /fléksija/ [formal], окончание {n} /okončánije/ [formal], словоизменение {n} /slovoizmenénije/, изменение формы слова {n} /izmenénije fórmy slóva/
|
inflection {n} (change in pitch or tone of voice)
|
:: модуляция {f} /moduljácija/
|
inflection {n} (change in curvature from concave to convex or from convex to concave)
|
:: перегиб {n} /peregíb/, сгибание {n} /sgibánije/, [medical] флексия {f} /fléksija/
|
inflection {n} (turning away from a straight course)
|
:: отклонение {n} /otklonénije/
|
inflectional {adj} (pertaining to grammatical inflection)
|
:: флексийный {m} /fleksíjnyj/, окончательный {m} /okončátelʹnyj/, словоизменительный /slovoizmenítelʹnyj/
|
inflexible {adj} /ɪnˈflɛksəbl̩/ (stiff, rigid)
|
:: негибкий /negíbkij/, негнущийся /negnúščijsja/, несгибаемый /nesgibájemyj/
|
inflexible {adj} (obstinate, stubborn)
|
:: негибкий /negíbkij/, непреклонный /nepreklónnyj/
|
inflict {v} /ɪnˈflɪkt/ (thrust upon, impose)
|
:: наносить /nanosítʹ/, причинять /pričinjátʹ/, налагать /nalagátʹ/
|
inflorescence {n} /ˌɪnfləˈɹɛsəns/ (flower cluster)
|
:: соцветие {n} /socvétije/
|
inflorescence {n} (beginning to flower)
|
:: цветение {n} /cveténije/
|
inflow {n} (a flow in)
|
:: приток {m} /pritók/
|
influence {n} /ˈɪn.flu.əns/ (power to affect, control or manipulate)
|
:: влияние {n} /vlijánije/, влиятельность {n} /vlijátelʹnostʹ/
|
influence {n} (action exerted by a person or thing with power to cause change)
|
:: влияние {n} /vlijánije/, действие {n} /déjstvije/, воздействие {n} /vozdéjstvije/
|
influence {n} (electrostatic induction)
|
:: индукция {f} /indúkcija/
|
influence {v} (transitive: to exert an influence upon)
|
:: влиять {impf} /vlijátʹ/
|
influence {v} (intransitive: to exert influence)
|
:: влиять {impf} /vlijátʹ/, воздействовать {impf} /vozdéjstvovatʹ/, действовать {impf} /déjstvovatʹ/
|
influence {n} (action of flowing in; influx) SEE: influx
|
::
|
influential {adj} /ɪnfluˈɛnʃəl/ (having considerable influence)
|
:: влиятельный /vlijátelʹnyj/
|
influenza {n} /ˌɪn.flu.ˈɛn.zə/ (an acute contagious disease of the upper airways and lungs)
|
:: грипп {m} /gripp/, инфлюэнца {f} /infljuénca/
|
influx {n} /ˈɪnˌflʌks/ (inward flow)
|
:: приток {m} /pritók/, наплыв {m} /naplýv/ [esp. a big one]
|
in for a penny, in for a pound {proverb} /ɪn fɔɹ ə ˈpɛ.ni ɪn fɔɹ ə paʊnd/ (Expressing recognition that one must, having started something, see it through to its end, rather than stopping short thereof)
|
:: взялся за гуж — не говори, что не дюж /vzjálsja za guž — ne govorí, što ne djuž/
|
inform {v} /ɪnˈfɔɹm/ (to communicate knowledge to another/others (transitive))
|
:: сообщать {impf} /soobščátʹ/, сообщить {pf} /soobščítʹ/, информировать {impf} /informírovatʹ/, проинформировать {pf} /proinformírovatʹ/, извещать {impf} /izveščátʹ/, известить {pf} /izvestítʹ/, оповещать {impf} /opoveščátʹ/, оповестить {pf} /opovestítʹ/, уведомлять {impf} /uvedomljátʹ/, уведомить {pf} /uvédomitʹ/
|
inform {v} (instruct) SEE: instruct
|
::
|
informal {adj} /ɪnˈfɔɹm(ə)l/ (not formal or ceremonious)
|
:: неформальный /neformálʹnyj/, неофициальный /neoficiálʹnyj/, непринуждённый /neprinuždjónnyj/
|
informal {adj} (language: reflecting everyday, non-ceremonious usage)
|
:: разговорный /razgovórnyj/
|
informant {n} /ɪnˈfɔɹmənt/ (one who relays confidential information)
|
:: осведомитель {m} /osvedomítelʹ/, осведомительница {f} /osvedomítelʹnica/, информатор {m} /informátor/
|
informatics {n} (branch of information science)
|
:: информатика {f} /informátika/
|
information {n} /ˌɪnfəɹˈmeɪʃən/ (communicable knowledge)
|
:: информация {f} /informácija/, инфа {f} /infá/ [colloquial], [always plural] сведение /svédenije/, [always plural] данные /dánnyje/
|
information and communications technology {n}
|
:: информационно-коммуникационных технологий /informacionno-kommunikacionnyx texnologij/
|
information retrieval {n} (science of searching)
|
:: информационный поиск {m} /informaciónnyj póisk/
|
information science {n} (science)
|
:: информационная наука {f} /informaciónnaja naúka/
|
information security {n} (protection of information and information systems)
|
:: информационная безопасность {f} /informaciónnaja bezopásnostʹ/
|
information system {n} (data processing system)
|
:: информационная система {f} /informacionnaja sistema/
|
information technology {n} (the practice of creating and/or studying computer systems and applications)
|
:: информационная технология {f} /informaciónnaja texnológija/, информационные технологии {f-p} /informaciónnyje texnológii/, информатика {f} /informátika/
|
information theory {n} (branch of applied mathematics)
|
:: теория информации {f} /teórija informácii/
|
information warfare {n} (use of information in pursuit of an advantage over an opponent)
|
:: информационная война {f} /informaciónnaja vojná/
|
informatisation {n} (computerization) SEE: computerization
|
::
|
informative {adj} /ɪnˈfɔɹmətɪv/ (providing useful or interesting information)
|
:: информативный /informatívnyj /
|
informedness {n} (the state or quality of being informed)
|
:: информированность {f} /informírovannostʹ/
|
informer {n} (one who informs)
|
:: информатор {m} /informátor/, осведомитель {m} /osvedomítelʹ/, осведомительница {f} /osvedomítelʹnica/
|
informer {n} (person who tells authorities about improper or illegal activity)
|
:: доносчик {m} /donósčik/, доносчица {f} /donósčica/, стукач {m} /stukáč/ [pejorative]
|
infowar {n} (information warfare) SEE: information warfare
|
::
|
infra- {prefix} (below, beneath, inferior)
|
:: инфра- /infra-/, под- /pod-/, ниже- /niže-/, нижне- /nižne-/
|
infraction {n} /ɪnˈfɹækʃən/ (petty crime)
|
:: нарушение /narušénije/
|
infrared {n} /ɪnfɹəˈɹɛd/ (infrared radiation)
|
:: инфракрасное излучение {n} /infrakrasnoje izlučenije/
|
infrared {adj} (having the wavelength in the infrared)
|
:: инфракрасный {m} /infrakrásnyj/
|
infrasonic {adj} (having low frequencies)
|
:: инфразвуковой /infrazvukovój/
|
infrasonic {adj} (generating such sound waves)
|
:: инфразвуковой /infrazvukovój/
|
infrasound {n} (low-frequency sound waves)
|
:: инфразвук {m} /infrazvúk/
|
infrastructural {adj} (relating to infrastructure)
|
:: инфраструктурный {m} /infrastruktúrnyj/
|
infrastructure {n} /ˈɪnfɹəˌstɹʌk(t)ʃɚ/ (underlying base or foundation especially for an organization or system)
|
:: инфраструктура {f} /infrastruktúra/
|
infrastructure {n} (basic facilities, services and installations needed for the functioning of a community or society)
|
:: инфраструктура {f} /infrastruktúra/
|
infrequent {adj} (Not frequent; not happening frequently)
|
:: нечастый {m} /nečástyj/
|
infringe {v} /ɪnˈfɹɪndʒ/ (to break or violate a treaty, a law, a right etc.)
|
:: нарушать /narušatʹ/
|
infringement {n} /ɪnˈfɹɪndʒmənt/ (violation)
|
:: нарушение {n} /narušénije/
|
in front of {prep} (at or near the front part of)
|
:: перед /péred/ [+ instrumental case]
|
in front of {prep} (in the presence of someone)
|
:: перед /péred/ [+ instrumental case], на виду /na vidu/
|
in front of {prep} (located before (something else))
|
:: перед /péred/ [+ instrumental case], впереди /vperedí/, передо /péredo/, [archaic] пред /pred/, [vernacular] наперёд /naperjód/
|
in front of one's nose {prep} (plain; clearly apparent; obvious)
|
:: прямо перед носом /prjámo péred nosom/, под самым носом /pod samym nosom/
|
in full swing {prep} (proceeding fully)
|
:: в разгаре /v razgare/, на полную катушку /na polnuju katušku/
|
in funds {adj}
|
:: при деньгах /pri denʹgáx/
|
infuriate {v} /ɪnˈfjʊəɹɪət/ (to make furious or mad with anger)
|
:: злить /zlitʹ/
|
infuse {v} /ɪnˈfjuz/ (to steep in a liquid)
|
:: настаивать {impf} /nastáivatʹ/, настоять {impf} /nastojátʹ/, заваривать {impf} /zavárivatʹ/, заварить {pf} /zavarítʹ/ [e.g. tea]
|
infusion {n} /ɪnˈfjuːʒən/ (a product consisting of a liquid which has had other ingredients steeped in it to extract useful qualities)
|
:: настой {m} /nastój/, заварка {f} /zavárka/
|
infusion {n} (act of steeping or soaking a substance in liquid so as to extract medicinal or herbal qualities)
|
:: заваривание {n} /zavárivanije/
|
infusorian {n} (member of the infusoria)
|
:: инфузория (infuzórija) {f}
|
infusorium {n} (a minute aquatic creature)
|
:: инфузория {m} /infuzórija/
|
-ing {suffix} /in/ (act of doing something)
|
:: -ание {n} /-ánije/, -ение {n} /-énije/, -овка {f} /-óvka/, -ля {f} /-lja/
|
-ing {suffix} (to form present participles)
|
:: -ающий /-ajuščij/, -ящий /-jaščij/, -ущий /-uščij/, -ющий /-juščij/, -ащий /-aščij/, -еющий /-ejuščij/, -ующий /-ujuščij/, -яющий /-jájuščij/, -щий /-ščij/
|
in general {adv} (generally) SEE: generally
|
::
|
ingenious {adj} /ɪnˈdʒiːnjəs/ (displaying genius or brilliance; tending to invent)
|
:: изобретательный /izobretátelʹnyj/, находчивый /naxódčivyj/
|
ingenious {adj} (characterized by genius; cleverly done or contrived)
|
:: хитроумный /xitroúmnyj/, оригинальный /originálʹnyj/
|
ingenue {n} /ˈɑnʒənu/ (A dramatic role of such a woman; an actress playing such a role)
|
:: инженю /inženju/
|
ingenuity {n} /ˌɪndʒəˈn(j)uːəti/ (ability to come up with solutions to difficult problems)
|
:: находчивость {f} /naxódčivostʹ/, изобретательность {f} /izobretátelʹnostʹ/
|
ingenuous {adj} /ɪnˈdʒɛn.ju.əs/ (childlike, simple)
|
:: бесхитростный {m} /besxítrostnyj/
|
ingest {v} /ɪnˈdʒɛst/ (to take into, or as into, the stomach or alimentary canal)
|
:: глотать /glotátʹ/, проглатывать /proglatyvatʹ/, заглатывать /zaglatyvatʹ/, [partly] поглощать /pogloščátʹ/, [partly] засасывать /zasasyvatʹ/
|
in good time {prep} (at a suitable time)
|
:: своевременно /svojevrémenno/
|
ingot {n} /ˈɪŋɡət/ (solid block of more or less pure metal)
|
:: слиток {m} /slítok/, чушка {f} /čúška/, болванка {f} /bolvánka/, брусок {m} /brusók/
|
ingrain {v} (make something deeply part of something else)
|
:: укоренять /ukorenjátʹ/
|
Ingram {prop} /ˈɪŋɡɹəm/ (male given name)
|
:: Ингельрам {m} /Ingelʹrám/, Инграм {m} /Ingrám/
|
ingrate {n} /ˈɪnɡɹeɪt/ (an ungrateful person)
|
:: неблагодарный /neblagodarnyj/
|
ingrate {adj} (ungrateful) SEE: ungrateful
|
::
|
ingratiate {v} /ɪnˈɡɹeɪ.ʃi.eɪt/ (get someone's favor, especially through flattery)
|
:: снискать расположение /sniskátʹ raspoložénije/, втираться в доверие /vtiratʹsja v dovérije/, заискивать /zaiskivatʹ/
|
ingratitude {n} /ɪnˈɡɹætɪtud/ (thanklessness)
|
:: неблагодарность {f} /neblagodárnostʹ/
|
ingredient {n} /ɪnˈɡɹiːdi.ənt/ (substance present in a mixture)
|
:: составная часть {f} /sostavnája častʹ/, ингредиент {m} /ingredijént/, компонент {m} /komponént/
|
ingress {n} (act of entering)
|
:: вход /vxod/, вхождение /vxoždénije/
|
ingress {n} (permission to enter)
|
:: доступ /dóstup/
|
ingress {n} (door or other means of entering)
|
:: вход /vxod/
|
Ingria {prop} (region to the south of Karelia)
|
:: Ингрия {f} /Íngrija/, Ингерманландия {f} /Ingermanlándija/, Ижора {f} /Ižóra/
|
Ingrid {prop} (female given name)
|
:: Ингрид {f} /Íngrid/
|
inguinal {adj} /ˈɪŋɡwɪnəl/ (of or pertaining to the groin)
|
:: паховый /páxovyj/
|
Ingush {n} (A member of the Ingush people)
|
:: ингуш {m} /ingúš/, ингушка {f} /ingúška/
|
Ingush {prop} (Nakh dialect spoken by the Ingush)
|
:: ингушский {m} /ingúšskij/
|
Ingush {adj} (of or pertaining to the Ingush)
|
:: ингушский /ingúšskij/
|
Ingushetia {prop} /ɪŋɡʊˈʃɛtiə/ (federal subject of Russia)
|
:: Ингушетия {f} /Ingušétija/
|
inhabit {v} /ɪnˈhæbɪt/ (to live or reside in some place)
|
:: населять {impf} /naseljátʹ/, жить {impf} /žitʹ/, проживать {impf} /proživátʹ/, обитать {impf} /obitátʹ/
|
inhabit {v} (to be present in some place)
|
:: наполнять {impf} /napolnjátʹ/, наполнить {pf} /napólnitʹ/, занимать {impf} /zanimátʹ/, занять {pf} /zanjátʹ/
|
inhabitant {n} /ɪnˈhæ.bɪ.tənt/ (someone or thing who lives in a place)
|
:: житель {m} /žítelʹ/, жительница {f} /žítelʹnica/, обитатель {m} /obitátelʹ/, обитательница {f} /obitátelʹnica/
|
inhabited {adj} /ɪnˈhæbɪtɪd/ (having inhabitants)
|
:: обитаемый /obitájemyj/
|
inhalation {n} /ˌɪnhəˈleɪʃən/ (the act of inhaling)
|
:: вдыхание {n} /vdyxánije/, [therapy] ингаляция {f} /ingaljácija/
|
inhalation {n} (the substance which is inhaled)
|
:: ингаляция {f} /ingaljácija/
|
inhale {v} /ɪnˈheɪl/ (to draw air into the lungs)
|
:: вдыхать {impf} /vdyxátʹ/, вдохнуть {pf} /vdoxnútʹ/
|
inhale {v} (to draw something into the nose or lungs)
|
:: вдыхать {impf} /vdyxátʹ/, вдохнуть {pf} /vdoxnútʹ/
|
inhaler {n} (canister containing medicine)
|
:: ингалятор {m} /ingaljátor/
|
in half {prep} (fifty-fifty) SEE: fifty-fifty
|
::
|
inharmonic {adj} (disharmonious) SEE: disharmonious
|
::
|
inhere {v} /ɪnˈhɪə/ (To be inherent; to be an essential or intrinsic part of; to be fixed or permanently incorporated with something)
|
:: принадлежать /prinadležátʹ/, являться частью /javljátʹsja častʹju/
|
inherent {adj} /ɪnˈhɪəɹənt/ (natural part or consequence)
|
:: врождённый /vroždjónnyj/, прирождённый /priroždjónnyj/, присущий /prisúščij/, свойственный /svójstvennyj/
|
inherit {v} /ɪnˈhɛɹɪt/ (to take possession of as a right)
|
:: наследовать {impf} /naslédovatʹ/, унаследовать {pf} /unaslédovatʹ/
|
inherit {v} (to receive property or a title by legal succession etc.)
|
:: наследовать {impf} /naslédovatʹ/, унаследовать {pf} /unaslédovatʹ/
|
inherit {v} (to receive a characteristic by genetic transmission)
|
:: наследовать {impf} /naslédovatʹ/, унаследовать {pf} /unaslédovatʹ/
|
inherit {v} (to derive from people or conditions previously in force)
|
:: наследовать {impf} /naslédovatʹ/, унаследовать {pf} /unaslédovatʹ/
|
inherit {v} (to come into an inheritance)
|
:: наследовать {impf} /naslédovatʹ/, унаследовать {pf} /unaslédovatʹ/
|
inheritance {n} /ɪnˈhɛɹətəns/ (passing of title)
|
:: наследование {n} /naslédovanije/
|
inheritance {n} (that which a person is entitled to inherit)
|
:: наследство {n} /naslédstvo/
|
inheritance {n} (biological attributes passed to offspring)
|
:: наследование {n} /naslédovanije/
|
inheritance {n} (programming: mechanism for making parts of superclass available to subclass)
|
:: наследование {n} /naslédovanije/
|
inheritor {n} (heir) SEE: heir
|
::
|
inhibit {v} /ɪnˈhɪbɪt/ (to hold in or hold back; to restrain)
|
:: подавлять {impf} /podavljátʹ/, подавить {pf} /podavítʹ/, сдерживать {impf} /sdérživatʹ/, сдержать {pf} /sderžátʹ/, угнетать {impf} /ugnetátʹ/, препятствовать {impf} /prepjátstvovatʹ/, воспрепятствовать {pf} /vosprepjátstvovatʹ/, мешать {impf} /mešátʹ/, помешать {pf} /pomešátʹ/
|
inhibitor {n} (substance slowing a reaction)
|
:: ингибитор {m} /ingibítor/
|
in high dudgeon {prep} (resentfully, furiously)
|
:: в глубоком возмущении /v glubókom vozmuščénii/
|
inhospitable {adj} /ˌɪnhɒsˈpɪtəbəl/ (Not offering shelter)
|
:: негостеприимный /negostepriimnyj/
|
inhuman {adj} /ɪnˈhjuːmən/ (of or pertaining to inhumanity)
|
:: бесчеловечный /besčelovéčnyj/, антигуманный /antigumánnyj/
|
inhumane {adj} (cruel and savage, not humane)
|
:: бесчеловечный /besčelovéčnyj/, негуманный /negumánnyj/
|
inimical {adj} /ɪˈnɪmɪkəl/ (harmful)
|
:: вредный /vrédnyj/
|
inimical {adj} (hostile)
|
:: недружелюбный /nedruželjubnyj/, враждебный /vraždébnyj/
|
iniquity {n} /ɪnˈɪkwɪti/ (deviation from what is right, see also: sin; wickedness)
|
:: несправедливость {f} /nespravedlívostʹ/
|
iniquity {n} (act of great injustice or unfairness)
|
:: проступок {m} /prostúpok/
|
initial {adj} /ɪˈnɪʃəl/ (chronologically first)
|
:: начальный /načálʹnyj/, исходный /isxódnyj/, первоначальный /pervonačálʹnyj/, первичный /pervíčnyj/, оригинальный /originálʹnyj/
|
initial {adj} (spatially first)
|
:: начальный /načálʹnyj/, первый /pérvyj/
|
initial {n} (first letter of a word)
|
:: начальная буква {f} /načálʹnaja búkva/
|
initial {n} (first letters of a person's name as a unit)
|
:: инициал {m} /iniciál/
|
initial {n} (calligraphy: distinguished initial letter)
|
:: буквица {f} /búkvica/, инициал {m} /iniciál/
|
initial {n} (first part of a syllable (onset))
|
:: инициаль {f} /iniciálʹ/
|
initial {v} (sign one's initial(s))
|
:: парафировать /parafírovatʹ/
|
initialism {n} (term pronounced letter by letter)
|
:: инициальная аббревиатура /inicialʹnaja abbreviatura/
|
initialization {n} (programming: assignment of initial value of variable)
|
:: инициализация {f} /inicializácija/
|
initialize {v} (to assign initial values to something)
|
:: инициализировать {impf} {pf} /inicializírovatʹ/
|
initialize {v} (to assign an initial value to a variable)
|
:: инициализировать {impf} {pf} /inicializírovatʹ/
|
initialize {v} (to format a storage medium prior to use)
|
:: инициализировать {impf} {pf} /inicializírovatʹ/
|
initialize {v} (to prepare any hardware for use)
|
:: настраивать {impf} /nastráivatʹ/, настроить {impf} /nastróitʹ/
|
initially {adv} /ɪˈnɪʃəli/ (at the beginning)
|
:: первоначально /pervonačálʹno/, изначально /iznačálʹno/, сначала /snačála/, вначале /vnačále/
|
initial public offering {n} (first offering to members of the public of stock in a company)
|
:: первичное публичное предложение {n} /pervíčnoje publíčnoje predložénije/
|
initiate {v} /ɪˈnɪʃ.ɪ.eɪt/ (to begin; to start)
|
:: инициировать {impf} /iniciirovatʹ/
|
initiative {n} /ɪˈnɪʃətɪv/ (a beginning; a first move)
|
:: инициатива {f} /iniciatíva/, почин {m} /počín/
|
initiative {n} (a new development; a fresh approach to something; a new way of dealing with a problem)
|
:: инициатива {f} /iniciatíva/
|
initiative {n} (the ability to act first or on one's own)
|
:: инициатива {f} /iniciatíva/, предприимчивость {f} /predpriímčivostʹ/
|
initiator {n} (one who initiates)
|
:: инициатор {m} /iniciátor/, основоположник {m} /osnovopolóžnik/
|
injection {n} /ɪn.ˈdʒɛk.ʃən/ (act of injecting, or something injected)
|
:: инъекция {f} /inʺjékcija/, укол {m} /ukól/, вливание {n} /vlivánije/, впрыскивание {n} /vprýskivanije/
|
injection {n} (medicine: something injected)
|
:: инъекция {f} /inʺjékcija/
|
injection {n} (set theory: one-to-one mapping)
|
:: инъекция {f} /inʺjékcija/
|
injective {adj} /ɪnˈdʒɛktɪv/ (inverse-deterministic)
|
:: инъективный /inʺjektívnyj/
|
injera {n} /ɪnˈdʒɛɹə/ (bread made from teff)
|
:: ынджера {f} /yndžéra/
|
injudicious {adj} /ˌɪndʒʊˈdɪʃəs/ (showing poor judgement; not well judged)
|
:: неблагоразумный /neblagorazumnyj/, необдуманный /neobdumannyj/
|
injunction {n} /ɪnˈdʒʌnk.ʃən/ (the act of enjoining)
|
:: постановление {n} /postanovlénije/ [act], предписание {n} /predpisánije/ [regulation], приказ {m} /prikáz/ [order, command], запрет {m} /zaprét/ [prohibition, ban]
|
injunction {n} (an official writ)
|
:: судебное постановление {n} /sudébnoje postanovlénije/
|
injure {v} /ˈɪndʒɚ/ (to wound or cause physical harm)
|
:: ранить /ránitʹ/
|
injure {v} (to cause damage or impair)
|
:: повредить /povredítʹ/
|
injurious {adj} /ɪnˈdʒʊəɹɪəs/ (causing injury)
|
:: вредный /vrédnyj/, вредоносный /vredonósnyj/, повреждающий /povreždájuščij/
|
injurious {adj} (causing harm to one's reputation)
|
:: оскорбительный /oskorbítelʹnyj/, клеветнический /klevetníčeskij/
|
injury {n} (wound) SEE: wound
|
::
|
injury {n} /ˈɪn.dʒə.ɹi/ (damage or violation)
|
:: [wound] рана {f} /rána/, травма {f} /trávma/, повреждение {n} /povreždénije/, ранение {n} /ranénije/
|
injury time {n} (additional time played straight after each of the two halves)
|
:: добавленное время /dobavlennoje vrémja/
|
injustice {n} /ɪnˈdʒʌs.tɪs/ (absence of justice)
|
:: несправедливость {f} /nespravedlívostʹ/
|
injustice {n} (violation of the rights of another)
|
:: несправедливость {f} /nespravedlívostʹ/
|
ink {n} /ɪŋk/ (coloured fluid used for writing)
|
:: чернила {n-p} /černíla/, тушь {f} /tušʹ/
|
ink {n} (dark fluid ejected by squid etc)
|
:: чернила {n-p} /černíla/
|
ink bottle {n} (inkwell) SEE: inkwell
|
::
|
inkhorn {n} /ˈɪŋkˌhɔː(ɹ)n/ (as adjective, of vocabulary: pedantic)
|
:: педантичный /pedantíčnyj/, мудрёный /mudrjónyj/, заумный /zaúmnyj/
|
in kind {adv} (with goods or services)
|
:: натурой /natúroj/
|
in kind {adv} (in a reciprocal manner)
|
:: таким же образом /takím že óbrazom/, той же монетой /toj že monétoj/, тем же /tém že/
|
in-kind {adj} (consisting of goods or commodities)
|
:: натурой /natúroj/, неденежный /nedénežnyj/, имущественный /imúščestvennyj/
|
inkjet printer {n} (device that prints using droplets of ink)
|
:: струйный принтер {m} /strújnyj príntɛr/
|
inkling {n} (desire, inclination) SEE: desire
|
::
|
inkling {n} /ˈɪŋklɪŋ/ (slight hint, implication, or suggestion given)
|
:: догадка {f} /dogádka/, намёк {m} /namjók/ [hint], подозрение {n} /podozrénije/
|
inkpot {n} (inkwell) SEE: inkwell
|
::
|
inkwell {n} (container for ink)
|
:: чернильница {f} /černílʹnica/
|
inland sea {n} (shallow expanse of water within a land mass)
|
:: внутреннее море {n} /vnútrenneje móre/
|
in-law {n} (relative by marriage)
|
:: родня (со стороны мужа/жены) {f} /rodnjá (so storoný múža/žený)/
|
in-law {n} (parent-in-law of one's child)
|
:: сват {m} /svat/, сватья {f} /svátʹja/ [colloquial]
|
in-law {n} (father-in-law) SEE: father-in-law
|
::
|
in-law {n} (mother-in-law) SEE: mother-in-law
|
::
|
-in-law {suffix} (related through marriage)
|
:: [special words are used for common "-in-law" terms], со стороны мужа/жены /so storoný múža/žený/
|
inlay {n} /ɪnˈleɪ/ (material placed within another material as decoration.)
|
:: инкрустация {f} /inkrustácija/
|
in layman's terms {prep} (phrased simply)
|
:: проще говоря /próšče govorjá/, говоря по-простому /govorjá po-prostómu/, проще сказать /próšče skazátʹ/
|
inlet {n} (body of water let into a coast)
|
:: залив {m} /zaliv/
|
in lieu {adv} /ɪn.luː/ (instead (of); in place (of))
|
:: вместо /vmésto/
|
in lieu of {prep} (instead; in place of; as a substitute for)
|
:: вместо /vmésto/
|
in light of {prep} (given, considering)
|
:: в свете /v svéte/, в виду того, что /v vidú tovó, što/
|
in line {adj} (appropriate to expectations)
|
:: соответствующий /sootvetstvujuščij/
|
in-line skate {n} (roller skate with all wheels aligned) SEE: rollerblade
|
::
|
in living memory {prep} (within extant people's recorded history)
|
:: на памяти нынешнего поколения /na pámjati nýnešnevo pokolénija/
|
in love {prep} (of a person or persons: enamored)
|
:: влюблённый в /vljubljónnyj v/
|
in love {prep} (very fond (of an idea, etc.))
|
:: влюблённый в /vljubljónnyj v/
|
inmate {n} (one confined to institution, such as a prison)
|
:: содержащийся /soderžaščijsja/
|
in memoriam {adv} /ɪn məˈmɔɹi.əm/ (in memory of)
|
:: в память /v pámjatʹ/
|
in my opinion {prep} (according to me)
|
:: по-моему /po-mójemu/, по моему мнению /po mojemú mnéniju/
|
inn {n} /ɪn/ (lodging)
|
:: трактир {m} /traktír/, гостиница {f} /gostínica/, [dated] постоялый двор {m} /postojályj dvor/, корчма {f} /korčmá/ [dated or regional]
|
inn {n} (tavern) SEE: tavern
|
::
|
innate {adj} /ɪˈneɪt/ (inborn)
|
:: прирождённый /priroždjónnyj/, врождённый /vroždjónnyj/
|
innate {v} (cause to exist)
|
:: порождать /poroždátʹ/
|
inner {adj} /ˈɪnɚ/ (being or occurring inside)
|
:: внутренний /vnútrennij/
|
Inner Asia {prop}
|
:: Внутренняя Азия {f} /Vnutrennjaja Azija/
|
inner core {n} (innermost part of the Earth)
|
:: внутреннее ядро {n} /vnútrenneje jadró/
|
inner ear {n} (anatomy)
|
:: внутреннее ухо {n} /vnútrenneje úxo/
|
inner emigration {n} (choice of remaining in a country during dictatorship)
|
:: внутренняя эмиграция {f} /vnutrennjaja emigracija/
|
Inner Mongolia {prop} (autonomous region in northern China)
|
:: Внутренняя Монголия {f} /Vnútrennjaja Mongólija/, Нэй-Мэнгу {f} /Nɛj-Mɛngú/ [rare]
|
inning {n} /ˈɪnɪŋ/ (a period of play in baseball)
|
:: иннинг {m} /ínning/
|
innkeeper {n} /ˈɪnkiːpəɹ/ (person responsible for the running of an inn)
|
:: трактирщик /traktirščik/
|
innocence {n} /ˈɪnəsn̩s/ (absence of responsibility for a crime)
|
:: невинность {f} /nevínnostʹ/, невиновность {f} /nevinóvnostʹ/
|
innocence {n} (lack of understanding about sensitive subjects such as sexuality and crime)
|
:: невинность {f} /nevínnostʹ/
|
innocence {n} (lack of ability or intention to harm or damage)
|
:: невинность {f} /nevínnostʹ/
|
innocent {adj} /ˈɪnəsn̩t/ (pure, free from sin, untainted)
|
:: невинный /nevínnyj/, безвинный /bezvínnyj/
|
innocent {adj} (not legally responsible for a wrongful act)
|
:: невиновный /nevinóvnyj/, невиноватый /nevinovátyj/ [colloquial]
|
innocent {adj} (naive, artless)
|
:: невинный /nevínnyj/, безвинный /bezvínnyj/
|
innocent {adj} (harmless in intent)
|
:: невинный /nevínnyj/
|
innocuous {adj} /ɪˈnɑkjuəs/ (harmless)
|
:: безвредный /bezvrédnyj/, безобидный /bezobídnyj/
|
innominate {adj} (having no name; anonymous)
|
:: анонимный /anonímnyj/
|
innominate bone {n} (hip bone) SEE: hip bone
|
::
|
innovation {n} /ˌɪnəˈveɪʃən/ (act of innovating)
|
:: новаторство {n} /novátorstvo/, инновация {f} /innovácija/
|
innovation {n} (something new)
|
:: нововведение {n} /novovvedénije/, инновация {f} /innovácija/, новшество {n} /nóvšestvo/
|
innovative {adj} /ˈɪn.əˌveɪɾɪv/ (characterized by the creation of new ideas or things)
|
:: инновационный /innovaciónnyj/
|
innovative {adj} (forward looking; ahead of current thinking)
|
:: передовой /peredovój/
|
innovator {n} (someone who innovates)
|
:: новатор {m} /novátor/
|
Innsbruck {prop} (city)
|
:: Инсбрук {m} /Ínsbruk/
|
innuendo {n} /ˌɪnjuˈɛndəʊ/ (A derogatory hint or reference to a person or thing, an implication or insinuation)
|
:: намёк {m} /namjók/
|
innumerable {adj} (not capable of being counted) SEE: countless
|
::
|
inoculate {v} /ɪˈnɑːkjuleɪt/ (to provide immunity)
|
:: прививать {impf} /privivátʹ/, привить {pf} /privítʹ/
|
inoculation {n} /ɪˌnɑkjəˈleɪʃən/ (introduction of substance into the body to produce immunity)
|
:: прививка {f} /privívka/, инокуляция {f} /inokuljácija/
|
inoffensive {adj} (not offensive)
|
:: безобидный /bezobídnyj/, необидный /neobídnyj/
|
inoffensive {adj} (harmless)
|
:: безвредный /bezvrédnyj/
|
in one's element {prep} (in a suitable environment)
|
:: в своей стихии /v svojéj stixii/, как рыба в воде /kak rýba v vodé/
|
in one's own right {prep} (as a consequence of one's own skill, qualification or state)
|
:: полагающийся по праву //, полагающийся в силу личных качеств //
|
in one's right mind {adj} (sane)
|
:: в здравом уме /v zdrávom umé/ [in healthy/sound mind], в своём уме /v svojóm umé/ [in one's (own) mind]
|
inoperative {adj} (not working or functioning)
|
:: недействующий /nedéjstvujuščij/, нефункционирующий /nefunkcionírujuščij/, неисправный /neisprávnyj/, неработающий /nerabótajuščij/
|
inoperative {adj} (no longer legally binding)
|
:: недействующий /nedéjstvujuščij/, недействительный /nedejstvítelʹnyj/, не имеющий (законной) силы /ne iméjuščij (zakónnoj) síly/
|
in order {adj} (appropriate, worthwhile)
|
:: целесообразный /celesoobráznyj/
|
in order {adv} (in sequence)
|
:: один за другим /odín za drugím/, по порядку /po porjádku/
|
in order {adv} (for the purpose of) SEE: in order to
|
::
|
in order that {conj} (so that)
|
:: чтобы /štóby/, чтоб /štob/, дабы /dáby/ [archaic or poetic]
|
in order to {phrase} (as a means of achieving the specified aim)
|
:: чтобы /štóby/, чтоб /štob/, дабы /dáby/ [archaic or poetic]
|
inordinate {adj} /ɪnˈɔɹdn̩ɪt/ (excessive; unreasonable or inappropriate in magnitude)
|
:: чрезмерный /črezmernyj/
|
inorganic {adj} (relating to a compound that does not contain carbon)
|
:: неорганический /neorganíčeskij/
|
inorganic chemistry {n} (chemistry of elements and non-carbon containing compounds)
|
:: неорганическая химия {f} /neorganíčeskaja xímija/
|
inorganic compound {n} (compound without carbon atoms)
|
:: неорганическое соединение {n} /neorganíčeskoje sojedinénije/, неорганическое вещество {n} /neorganíčeskoje veščestvó/
|
in other words {prep} (stated or interpreted another way)
|
:: другими словами /drugími slovámi/, иначе говоря /ináče govorjá/, иными словами /inými slovámi/
|
in parallel {prep} (at the same time)
|
:: параллельно /parallélʹno/
|
in parallel {prep} (connected side by side, instead of in series)
|
:: параллельно /parallélʹno/
|
in particular {adv} (especially, individually or specifically)
|
:: в особенности /v osóbennosti/, в частности /v částnosti/
|
in passing {prep} (incidentally)
|
:: мимоходом /mimoxódom/, вскользь /vskolʹzʹ/, между прочим /méždu próčim/
|
inpatient {n} (A patient whose treatment needs at least one night's residence in a hospital)
|
:: стационарный больной {m} /stacionárnyj bolʹnój/, стационарный пациент {m} /stacionárnyj paciént/
|
in peace {prep} (with someone's favour or blessing)
|
:: с миром /s mirom/
|
in peace {prep} (without interruption)
|
:: спокойно /spokójno/
|
in person {prep} (actually present)
|
:: лично /líčno/, персонально /personálʹno/, вживую /vživúju/
|
in place of {prep} (in place of)
|
:: вместо /vmésto/
|
in places {prep} (only in some places)
|
:: кое-где /kóje-gde/
|
in principle {prep} (with regard to fundamentals)
|
:: в принципе /v príncipe/
|
in principle {prep} (according to theory)
|
:: в принципе /v príncipe/, теоретически /teoretíčeski/
|
in progress {prep} (underway) SEE: underway
|
::
|
input {n} /ˈɪnpʊt/ (something fed into a process)
|
:: ввод {m} /vvod/
|
input {v} (to enter data)
|
:: вводить {impf} /vvodítʹ/, ввести {pf} /vvestí/
|
in question {adj} (under consideration or discussion)
|
:: обсуждаемый /obsuždajemyj/, рассматриваемый /rassmatrivajemyj/
|
in question {adj} (in doubt, under dispute)
|
:: спорный /spórnyj/, сомнительный /somnítelʹnyj/
|
inquiline {n} /ˈɪŋkwɪlaɪn/ (animal that lives commensally in the dwelling place of another species)
|
:: инквилин {m} /inkvilin/
|
inquinate {v} /ˈɪnkwɪneɪt/ (to pollute or make dirty)
|
:: засорять /zasorjatʹ/, загрязнять /zagrjaznjatʹ/
|
inquire {v} /ɪnˈkwaɪɹ/ (to ask about something)
|
:: спрашивать /sprášivatʹ/, справляться /spravljátʹsja/
|
inquiry {n} /ɪnˈkwaɪəɹi/ (the act of inquiring)
|
:: запрос {m} /zaprós/, [military, police] расследование {n} /rasslédovanije/, дознание {n} /doznánije/
|
Inquisition {prop} (tribunal of the Roman Catholic Church)
|
:: инквизиция {f} /inkvizícija/
|
Inquisition {prop} (harsh or rigorous interrogation)
|
:: инквизиция {f} /inkvizícija/
|
inquisitive {adj} /ɪŋˈkwɪzətɪv/ (eager to acquire knowledge)
|
:: любознательный /ljuboznátelʹnyj/, пытливый /pytlívyj/, любопытный /ljubopýtnyj/
|
inquisitive {adj} (too curious; overly interested; nosy)
|
:: [назойливо] любопытный /ljubopýtnyj/
|
in recent memory {prep} (in living memory) SEE: in living memory
|
::
|
in relation to {prep} (concerning; in reference to)
|
:: в отношении /v otnošénii/, относительно /otnosítelʹno/, что касается /što kasájetsja/, касательно /kasátelʹno/
|
in relation to {prep} (by comparison with, compared with)
|
:: в отношении /v otnošénii/
|
in respect of {prep} (pertaining to)
|
:: что касается /što kasájetsja/, относительно /otnosítelʹno/, касательно /kasátelʹno/
|
inrush {n} (a crowding or flooding in)
|
:: наплыв {m} /naplýv/
|
in safe hands {adj} (in the possession of or protected by someone who can be trusted)
|
:: в надёжных руках /v nadjóžnyx rukáx/
|
ins and outs {n} (the details or fine points)
|
:: подноготная {f} /podnogótnaja/
|
insane {adj} /ɪnˈseɪn/ (exhibiting unsoundness or disorder of mind)
|
:: душевнобольной {m} /duševnobolʹnój/, невменяемый {m} /nevmenjájemyj/, сумасшедший {m} /sumasšédšij/
|
insane asylum {n} (mental hospital) SEE: mental hospital
|
::
|
insanity {n} /ɪnˈsænɪti/ (state of being insane)
|
:: безумие {n} /bezúmije/, сумасшествие {n} /sumasšéstvije/, помешательство {n} /pomešátelʹstvo/, умопомрачение {n} /umopomračénije/ [temporary]
|
insatiable {adj} (not satiable; incapable of being satisfied or appeased)
|
:: ненасытный /nenasýtnyj/
|
insatiate {adj} (that is not satiated) SEE: insatiable
|
::
|
inscribe {v} /ɪnˈskɹaɪb/ (to write or cut words onto something)
|
:: начертать /načertatʹ/
|
inscription {n} /ɪnˈskɹɪpʃən/ (carved text)
|
:: надпись {f} /nádpisʹ/
|
inscription {n} (text on a coin)
|
:: надпись {f} /nádpisʹ/
|
inscription {n} (dedication in a book)
|
:: надпись {f} /nádpisʹ/, посвящение {n} /posvjaščénije/
|
inscrutable {adj} /ˌɪnˈskɹuːtəbl/ (difficult or impossible to comprehend, fathom or interpret)
|
:: загадочный /zagádočnyj/, непостижимый /nepostižimyj/, необъяснимый /neobʺjasnimyj/, непонятный /neponjátnyj/, неисповедимый /neispovedímyj/
|
in secret {prep} (secretly) SEE: secretly
|
::
|
insect {n} /ˈɪnsɛkt/ (arthropod of class Insecta)
|
:: насекомое {n} /nasekómóje/, букашка {f} /bukáška/ [colloquial], козявка {f} /kozjávka/ [colloquial]
|
insect {n} (colloquial: any small arthropod)
|
:: букашка {f} /bukáška/, козявка {f} /kozjávka/
|
insect {n} (contemptible or powerless person)
|
:: ничтожество {n} /ničtóžestvo/, ноль {m} /nolʹ/, гнида {f} /gnída/
|
insectarium {n} (insectarium)
|
:: инсектарий {m} /insektárij/
|
insect hotel {n} (manmade structure to house insects)
|
:: отель для насекомых {m} /otelʹ dlja nasekomyx/
|
insecticide {n} (A substance used to kill insects)
|
:: инсектицид {m} /insekticíd/
|
insectivore {n} /ɪnˈsɛktəˌvɔɹ/ (insect eating animal)
|
:: насекомоядный /nasekomojádnyj/
|
insectivorous {adj} /ˌɪnsɛkˈtɪv(ə)ɹəs/ (feeding on insects)
|
:: насекомоядный /nasekomojádnyj/
|
insecure {adj} (not secure)
|
:: небезопасный /nebezopásnyj/, опасный /opásnyj/, ненадёжный /nenadjóžnyj/
|
insecure {adj} (not comfortable in certain situations)
|
:: неуверенный /neuvérennyj/
|
insecurity {n} (lack of security, uncertainty)
|
:: небезопасность /nebezopasnostʹ/
|
inseminate {v} (to disperse or plant seds) SEE: sow
|
::
|
inseminate {v} (to cause to become pregnant) SEE: impregnate
|
::
|
insemination {n} (act of sowing seed)
|
:: посев {m} /posév/
|
insemination {n} (act of making pregnant)
|
:: оплодотворение {n} /oplodotvorénije/, осеменение {n} /osemenénije/
|
insemination {n} (act of inseminating by natural or artificial means) SEE: breeding
|
::
|
insensate {adj} /ɪnˈsɛn.sət/ (having no sensation or consciousness)
|
:: неодушевлённый /neoduševljónnyj/
|
insensate {adj} (senseless; foolish; irrational)
|
:: неразумный /nerazumnyj/, бессмысленный /bessmýslennyj/, глупый /glúpyj/, безрассудный /bezrassudnyj/
|
insensate {adj} (unfeeling, heartless, cruel, insensitive)
|
:: бесчувственный /besčuvstvennyj/, бесчеловечный /besčelovéčnyj/, жестокий /žestókij/
|
inseparable {adj} /in.ˈsɛ.p(ə).ɹə.bl/ (unable to be separated)
|
:: неотделимый /neotdelímyj/, неразлучный /nerazlúčnyj/ [of couples, friends, etc.]
|
in series {prep} (connected in a chain, instead of in parallel)
|
:: последовательно /poslédovatelʹno/
|
insert {v} /ɪnˈsɜːt/ (put in between or into)
|
:: вставлять {impf} /vstavljátʹ/, вставить {pf} /vstávitʹ/, вкладывать {impf} /vkládyvatʹ/, вложить {pf} /vložítʹ/; [into or on something written] вписывать {impf} /vpísyvatʹ/, вписать {pf} /vpisátʹ/
|
insert {n} (image inserted into text)
|
:: вклейка {f} /vkléjka/, вставка {f} /vstávka/, вкладыш {m} /vkládyš/
|
insert {n} (inserted leaflet)
|
:: [рекламная] вклейка {f} /vkléjka/, [рекламная] вставка {f} /vstávka/, [рекламный] вкладыш {m} /vkládyš/
|
inset {n} /ˈɪnsɛt/ (smaller thing set into a larger thing)
|
:: вклейка {f} /vkléjka/, вкладка {f} /vkládka/, вкладыш {m} /vkládyš/
|
inset {n} (anything inserted)
|
:: вклейка {f} /vkléjka/, вкладка {f} /vkládka/, вставка {f} /vstávka/, вкладыш {m} /vkládyš/
|
inset {n} (small piece of material used to strengthen a garment)
|
:: вставка {f} /vstávka/
|
inshallah {interj} /ˌɪnʃˈɑ.lə/ (God willing (Islam))
|
:: иншаллах /inšalláx/, иншааллах /inšaalláx/
|
in short {prep} (as a summary)
|
:: короче говоря /koróče govorjá/
|
inside {n} /ˈɪnsaɪd/ (interior or inner part)
|
:: внутренность {f} /vnútrennostʹ/, внутренняя часть {f} /vnútrennjaja častʹ/
|
inside {n} (interior organs of the body)
|
:: нутро {n} /nutró/, внутренности {f-p} /vnútrennosti/
|
inside {adj} (of or pertaining to the inner surface, limit or boundary)
|
:: внутренний /vnútrennij/
|
inside {adj}
|
:: внутренний /vnútrennij/
|
inside {adv} (within the interior)
|
:: [where] внутри /vnutrí/, [where to] внутрь /vnutrʹ/
|
inside {prep} (within the interior of something, closest to the center or to a specific point of reference)
|
:: [where] внутри /vnutrí/, [where to] внутрь /vnutrʹ/, в /v/
|
inside {adv} (indoors) SEE: indoors
|
::
|
inside out {adv} /ˌɪnsaɪdˈaʊt/ (with the inside turned to be on the outside)
|
:: наизнанку /naiznánku/, навыворот /navyvorot/
|
inside out {adv} (of knowledge: thoroughly)
|
:: назубок /nazubók/, вдоль и поперёк /vdolʹ i poperjók/
|
insider {n} /ɪnˈsaɪdɚ/ (person who has special knowledge)
|
:: инсайдер {m} /insájdɛr/, свой человек {m} /svoj čelovék/
|
insider trading {n} (trading of securities by a person who has privileged access to information)
|
:: торговля инсайдерской информацией {f} /torgóvlja insájdɛrskoj informácijej/, инсайдерские торговые операции с ценными бумагами {f-p} /insájdɛrskije torgóvyje operácii s cénnymi bumágami/
|
insidious {adj} /ɪnˈsɪdi.əs/ (producing serious harm in a stealthy, often gradual, manner)
|
:: скрытый /skrýtyj/, коварный /kovárnyj/
|
insidious {adj} (intending to entrap)
|
:: коварный /kovárnyj/
|
insidious {adj} (treacherous) SEE: treacherous
|
::
|
insight {n} /ˈɪnsaɪt/ (sight of the interior; deep view; introspections)
|
:: интроспекция {f} /introspékcija/, инсайт {m} /insájt/
|
insight {n} (power of acute observation and deduction)
|
:: проницательность {f} /pronicátelʹnostʹ/, инсайт {m} /insájt/
|
insight {n} (knowledge that a company applies to make a product or brand perform better)
|
:: инсайт {m} /insájt/
|
insight {n} (intuitive apprehension of the inner nature of things)
|
:: интуиция {f} /intuícija/
|
insignia {n} /ɪnˈsɪɡ.ni.ə/ (a patch or other object that indicates rank or membership)
|
:: знак отличия {m} /znak otlíčija/, знак различия {m} /znak razlíčija/
|
insignia {n} (symbol or token of power, status, or offic)
|
:: эмблема {f} /embléma/, значок {m} /značók/, орден {m} /órden/ [order], медаль {f} /medálʹ/ [medal]
|
insignificant {adj} /ˌɪnsɪɡˈnɪfɪkənt/ (not significant; not important)
|
:: незначительный /neznačítelʹnyj/
|
insignificantly {adv} (in an insignificant manner)
|
:: незначительно /neznačítelʹno/
|
insinuate {v} /ɪnˈsɪnjueɪt/ (ingratiate oneself)
|
:: заискивать перед /zaískivatʹ péred/, снискать (чью-нибудь) милость /sniskátʹ (čʹju-nibúdʹ) mílostʹ/
|
insinuate {v} (hint at (something))
|
:: намекать /namekátʹ/
|
insinuation {n} /ɪnˌsɪnjuˈeɪʃən/ (act of gaining favor, affection, or influence, by gentle or artful means)
|
:: инсинуация {f} /insinuácija/
|
insinuation {n} (a suggestion or intimation by distant allusion)
|
:: инсинуация {f} /insinuácija/, намёк {m} /namjók/
|
insipid {adj} /ɪnˈsɪp.ɪd/ (unappetizingly flavorless)
|
:: безвкусный /bezvkúsnyj/, пресный /présnyj/
|
insipid {adj} (flat; lacking character or definition)
|
:: скучный /skúčnyj/, неинтересный /neinterésnyj/, плоский /plóskij/
|
insipid {adj} (cloyingly sentimental)
|
:: слащавый /slaščávyj/
|
insist {v} /ɪnˈsɪst/ (to hold up a claim emphatically)
|
:: настаивать {impf} /nastáivatʹ/, настоять (на чём-то) {impf} /nastojátʹ (na čóm-to)/
|
insistence {n} (state of being insistent)
|
:: настойчивость {f} /nastójčivostʹ/
|
insistent {adj} /ɪnˈsɪstənt/ (urgent)
|
:: настойчивый /nastojčivyj/
|
in situ {adv} /ɪnˈsɪtjuː/ (in its original position or place)
|
:: на месте /na meste/
|
insofar as {conj} /ɪn.soʊˈfɑɹəz/ (to the extent that)
|
:: постольку поскольку /postolʹku poskólʹku/, насколько /naskólʹko/
|
insolation {n} (medicine: sunstroke) SEE: sunstroke
|
::
|
insole {n} /ˈɪnsoʊl/ (inside sole of footwear)
|
:: стелька {f} /stélʹka/, подкладка {f} /podkládka/
|
insolence {n} /ˈɪnsələns/ (Arrogant conduct; insulting, bold behaviour or attitude)
|
:: надменность {f} /nadménnostʹ/, наглость {f} /náglostʹ/, нахальство {n} /naxalʹstvo/
|
insolent {adj} /ˈɪnsə.lənt/ (insulting in manner or words)
|
:: вызывающий /vyzyvájuščij/
|
insolubility {n} (being insoluble)
|
:: нерастворимость {f} /nerastvorímostʹ/
|
insolvency {n} /ɪnˈsɒlvn̩si/ (the condition of being insolvent)
|
:: неплатёжеспособность {f} /neplatjóžesposóbnostʹ/, несостоятельность {f} /nesostojátelʹnostʹ/
|
insolvent {adj} (Unable to pay)
|
:: неплатёжеспособный /neplatjóžesposóbnyj/
|
in someone's pocket {adj} (receiving money from or under the influence of a person or group of people)
|
:: в руках /v rukáx/, в кармане /v karmáne/
|
insomnia {n} /ɪnˈsɒmniə/ (sleeping disorder)
|
:: инсомния {f} /insomníja/, бессонница {f} /bessónnica/
|
insouciance {n} /ɪnˈsuːsi.əns/ (carelessness, heedlessness, indifference, or casual unconcern)
|
:: безразличие {n} /bezrazlíčije/
|
insouciance {n} (nonchalance)
|
:: беззаботность {f} /bezzabótnostʹ/
|
insouciant {adj} /ɪnˈsuːsɪənt/ (casually unconcerned, see also: carefree; nonchalant)
|
:: беззаботный {m} /bezzabótnyj/, безразличный {m} /bezrazlíčnyj/
|
in spades {prep} /ɪn ˈspeɪds/ (to excess)
|
:: толпами {f-p} /tolpami/, сполна /spolna/
|
inspect {v} /ɪnˈspɛkt/ (examine critically, scrutinize)
|
:: осматривать {impf} /osmátrivatʹ/, осмотреть {pf} /osmotrétʹ/
|
inspect {v} (view and examine officially)
|
:: инспектировать {impf} /inspektírovatʹ/
|
inspection {n} /ɪnˈspɛkʃən/ (the act of examining something, often closely)
|
:: инспекция {f} /inspékcija/, проверка {f} /provérka/
|
inspection {n} (organization that checks that certain laws or rules are obeyed)
|
:: инспекция {f} /inspékcija/
|
inspection pit {n} (grease pit) SEE: grease pit
|
::
|
inspector {n} /ɪnˈspɛktɚ/ (person employed to inspect something)
|
:: инспектор {m} /inspéktor/, ревизор {m} /revizór/
|
inspector {n} (police officer ranking below superintendent)
|
:: инспектор {m} /inspéktor/
|
inspiration {n} /ɪnspɨˈɹeɪʃən/ (physiology: drawing of air)
|
:: вдыхание {n} /vdyxánije/, вдох {m} /vdox/
|
inspiration {n} (supernatural divine influence)
|
:: вдохновение {n} /vdoxnovénije/
|
inspiration {n} (stimulating influence upon the intellect or emotions)
|
:: вдохновение {n} /vdoxnovénije/
|
inspirator {n} (inhaler) SEE: inhaler
|
::
|
inspirator {n} (inspirer) SEE: inspirer
|
::
|
inspire {v} (to inhale) SEE: inhale
|
::
|
inspire {v} /ɪn.ˈspaɪɹ/ (to infuse into the mind; to communicate to the spirit)
|
:: внушать /vnušátʹ/, внушить /vnušítʹ/, вдохновлять /vdoxnovljátʹ/, вдохновить /vdoxnovítʹ/
|
inspire {v} (to infuse into; to affect, as with a superior or supernatural influence)
|
:: вдохновлять {impf} /vdoxnovljátʹ/, вдохновить {pf} /vdoxnovítʹ/, воодушевлять {impf} /vooduševljátʹ/, воодушевить {pf} /vooduševítʹ/
|
inspire {v} (to infuse by breathing, or as if by breathing)
|
:: вдыхать {impf} /vdyxátʹ/, вдохнуть {impf} /vdoxnútʹ/
|
inspirer {n} (someone who inspires)
|
:: вдохновитель {m} /vdoxnovítelʹ/, вдохновительница {f} /vdoxnovítelʹnica/
|
inspiring {adj} /ɪn.ˈspaɪ(ə)ɹɪŋ/ (providing inspiration; encouraging; stimulating)
|
:: вдохновляющий /vdoxnovljajuščij/, воодушевляющий /vooduševljajuščij/
|
in spite of {prep} (despite)
|
:: несмотря на /nesmotrjá na/, вопреки /voprekí/
|
instability {n} (quality of being unstable)
|
:: нестабильность {f} /nestabílʹnostʹ/, неустойчивость {f} /neustójčivostʹ/, непрочность {f} /nepróčnostʹ/, непостоянство {n} /nepostojánstvo/, зыбкость {f} /zýbkostʹ/, неуравновешенность {f} /neuravnovéšennostʹ/
|
instability {n} (physical state)
|
:: неустойчивость {f} /neustójčivostʹ/, непрочность {f} /nepróčnostʹ/
|
Instagram {prop} /ˈɪnstəɡɹæm/ (online photo-sharing service)
|
:: Инстаграм {m} /Instagrám/
|
install {v} /ɪnˈstɔːl/ (set something up for use)
|
:: устанавливать {impf} /ustanávlivatʹ/, установить {pf} /ustanovítʹ/, инсталлировать {impf} {pf} /installírovatʹ/, монтировать /montírovatʹ/
|
install {v} (establish or settle in)
|
:: помещать {impf} /pomeščátʹ/, поместить {pf} /pomestítʹ/
|
installation {n} /ɪnstəˈleɪʃən/ (act of installing)
|
:: установка {f} /ustanóvka/, инсталляция {f} /installjácija/, монтаж {m} /montáž/
|
installation {n} (something installed)
|
:: установка {f} /ustanóvka/, оборудование {n} /oborúdovanije/
|
installment {n} /ɪnˈstɔːlmənt/ (finance: portion of debt)
|
:: взнос {m} /vznos/
|
installment {n} (media: part of a serial)
|
:: часть {f} /častʹ/, выпуск {m} /výpusk/
|
instalment {n} (installment) SEE: installment
|
::
|
instance {n} /ˈɪnstəns/ (case occurring, a case offered as an exemplification, an example)
|
:: пример {m} /primér/, экземпляр {m} /ekzɛmpljár/, образец {m} /obrazéc/, инстанция {f} /instáncija/
|
instance {n} (recurring occasion, case)
|
:: случай {m} /slúčaj/, инстанция {f} /instáncija/
|
instance {n} (in computing)
|
:: экземпляр {m} /ekzempljár/
|
instant {n} /ˈɪnstənt/ (period of time)
|
:: мгновение {n} /mgnovénije/, момент {m} /momént/
|
instant {n} (point in time)
|
:: мгновение {n} /mgnovénije/, момент {m} /momént/
|
instant {adj} (imminent)
|
:: настоятельный /nastojátelʹnyj/, безотлагательный /bezotlagátelʹnyj/, предстоящий /predstojáščij/ [impending]
|
instant {adj} (urgent)
|
:: срочный /sróčnyj/, настоятельный /nastojátelʹnyj/, безотлагательный /bezotlagátelʹnyj/
|
instant {adj} (immediate)
|
:: немедленный /nemédlennyj/ [immediate], текущий /tekúščij/ [current]
|
instant {adj} (momentary)
|
:: немедленный /nemédlennyj/
|
instant {adj} (quickly prepared)
|
:: растворимый /rastvorímyj/ [soluble (e.g. coffee)]
|
instantaneous {adj} /ɪnstənˈteɪni.əs/ (occurring, arising, or functioning without any delay; happening within an imperceptibly brief period of time)
|
:: мгновенный /mgnovénnyj/, моментальный /momentálʹnyj/
|
instantaneously {adv} (Without any delay)
|
:: мгновенно /mgnovénno/
|
instant coffee {n} /ˌɪnstənt ˈkɒfi/ (beverage)
|
:: растворимый кофе {m} /rastvorímyj kófe/
|
instantiate {v} /ɪnˈstænʃieɪt/ (to create an object of a specific class)
|
:: инстанцировать /instancirovatʹ/
|
instantly {adv} /ˈɪnstəntli/ (at once)
|
:: сразу /srázu/
|
instant noodle {n} (a mass of precooked noodles)
|
:: лапша быстрого приготовления {f} /lapšá býstrovo prigotovlénija/
|
instar {n} /ˈɪnstɑɹ/ (stage in the development of arthropods)
|
:: возраст {m} /vózrast/
|
instead {adv} /ɪnˈstɛd/ (in the place of (it))
|
:: вместо /vmésto/ (+ genitive case)
|
instead of {prep} (in lieu of; in place of; rather than)
|
:: вместо /vmésto/, взамен /vzamén/
|
instep {n} (top of the foot between the toes and the ankle)
|
:: подъём {m} /podʺjóm/
|
instigate {v} /ˈɪnstəɡeɪt/ (to goad or urge forward; to set on; to provoke; to incite)
|
:: подстрекать /podstrekátʹ/, подбивать /podbivátʹ/, подговаривать /podgovárivatʹ/
|
instigation {n} (act of instigating)
|
:: подстрекательство /podstrekátelʹstvo/
|
instigator {n} /ˈɪnstɪɡeɪtə/ (person who intentionally instigates something)
|
:: зачинщик {m} /začínščik/, зачинщица {f} /začínščica/, подстрекатель {m} /podstrekátelʹ/, подстрекательница {f} /podstrekátelʹnica/
|
instill {v} /ɪnˈstɪl/ (to cause a quality to become part of someone's nature)
|
:: внушать {impf} /vnušátʹ/, внушить {pf} /vnušítʹ/, вселять {impf} /vseljátʹ/, вселить {pf} /vselítʹ/
|
instill {v} (to pour in drop by drop)
|
:: вливать по капле {impf} /vlivátʹ po káple/, влить по капле {pf} /vlitʹ po káple/
|
instillation {n} (act of instilling)
|
:: внушение {n} /vnušénije/
|
instinct {n} /ˈɪn.stɪŋkt/ (natural or inherent impulse or behaviour)
|
:: инстинкт {m} /instínkt/
|
instinctive {adj} /ɪnˈstɪŋktɪv/ (related to or prompted by instinct)
|
:: инстинктивный /instinktívnyj/
|
instinctively {adv} /ɪnˈstɪŋktɪvli/ (innately, by instinct, without being taught)
|
:: инстинктивно /instinktivno/
|
institute {n} /ˈɪnstɪt(j)uːt/ (organization founded to promote a cause)
|
:: институт {m} /institút/, учреждение {n} /učreždénije/, заведение {n} /zavedénije/
|
institute {n} (college)
|
:: институт {m} /institút/
|
institute {v} (to begin or initiate something)
|
:: инициировать /iniciirovatʹ/
|
institution {n} /ˌɪnstɪˈtuːʃən/ (established organisation)
|
:: учреждение {n} /učreždénije/, заведение {n} /zavedénije/, организация {f} /organizácija/, ведомство {n} /védomstvo/
|
institution {n} (custom or practice of a society or community)
|
:: институт {m} /institút/
|
institutional {adj} (rudimentary) SEE: rudimentary
|
::
|
institutionalize {v} /ˌɪnstɪˈtjuːʃənəˌlaɪz/ (to establish as a normal practice)
|
:: институционализировать {impf} {pf} /institucionalizírovatʹ/
|
institutionalize {v} (to commit a person to confinement in an institution)
|
:: помещать в учреждение закрытого типа /pomeščátʹ v učreždénije zakrýtovo típa/ [no exact term exists]
|
instruct {v} /ˌɪnˈstɹʌkt/
|
:: инструктировать {impf} /instruktírovatʹ/, проинструктировать {pf} /proinstruktírovatʹ/, учить {impf} /učítʹ/, обучать {impf} /obučátʹ/, обучить {pf} /obučítʹ/, научить {pf} /naučítʹ/
|
instruction {n} /ɪnˈstɹʌkʃən/ (act of instructing, teaching, or furnishing with knowledge; information)
|
:: инструкция {f} /instrúkcija/, инструктаж {m} /instruktáž/, наставление {n} /nastavlénije/, обучение {n} /obučénije/
|
instruction {n} (that which instructs, or with which one is instructed)
|
:: инструкция {f} /instrúkcija/, [usually plural] указание {n} /ukazánije/, [usually plural] предписание {n} /predpisánije/, [usually plural] распоряжение {n} /rasporjažénije/
|
instruction {n} (single operation of a processor)
|
:: инструкция {f} /instrúkcija/
|
instructive {adj} /ɪnˈstɹʌktɪv/ (Conveying knowledge, information or instruction)
|
:: поучительный /poučítelʹnyj/
|
instructive {n} (Case expressing means or instrument used to perform an action)
|
:: инструктивный падеж {m} /instruktívnyj padéž/, инструктив {m} /instruktív/
|
instructive case {n} (case used to indicate means)
|
:: инструктив {m} /instruktív/
|
instructor {n} (one who instructs; a teacher)
|
:: инструктор {m} /instrúktor/, инструкторша {f} /instrúktorša/, преподаватель {m} /prepodavátelʹ/, преподавательница {f} /prepodavátelʹnica/, учитель {m} /učítelʹ/, учительница {f} /učítelʹnica/, тренер {m} /tréner/ [sports], тренерша {f} /trénerša/ [sports]
|
instrument {n} /ˈɪnstɹəmənt/ (musical device)
|
:: инструмент {m} /instrumént/
|
instrument {n} (measuring device)
|
:: прибор {m} /pribór/, устройство {n} /ustrójstvo/
|
instrument {n} (tool)
|
:: инструмент {m} /instrumént/, орудие {n} /orúdije/, приспособление {n} /prisposoblénije/, прибор {m} /pribór/
|
instrument {n} (legal document)
|
:: инструмент {m} /instrumént/, акт {m} /akt/, грамота {f} /grámota/
|
instrumental {adj} /ɪnstɹəˈmɛntəl/ (pertaining to the instrumental case)
|
:: творительный /tvorítelʹnyj/
|
instrumental {n} (instrumental case) SEE: instrumental case
|
::
|
instrumental case {n} (case to express agency or means)
|
:: творительный падеж {m} /tvorítelʹnyj padéž/
|
insubordination {n} (quality of being insubordinate)
|
:: ослушание {n} /oslušanije/, неповиновение {n} /nepovinovénije/, непокорность {f} /nepokornostʹ/
|
insufficiency {n} (the lack of sufficiency; a shortage or inadequacy)
|
:: недостаточность {f} /nedostátočnostʹ/
|
insufficient {adj} /ɪnsəˈfɪʃənt/ (Not sufficient)
|
:: недостаточный /nedostátočnyj/
|
insufficiently {adv} (not sufficiently)
|
:: недостаточно /nedostátočno/
|
insular {adj} /ˈɪnsəlɚ/ (of, pertaining to, or resembling an island or islands)
|
:: островной /ostrovnój/
|
insular {adj} (separate or isolated from the surroundings)
|
:: замкнутый /zámknutyj/, огороженный /ogoróžennyj/, ограниченный /ograníčennyj/
|
insular {adj} (having an inward-looking manner)
|
:: замкнутый /zámknutyj/
|
insulate {v} (to separate so as to prevent a transfer)
|
:: изолировать {impf} {pf} /izolírovatʹ/
|
insulation {n} /ˌɪnsəˈleɪʃən/ (The act of insulating)
|
:: изолирование {n} /izolírovanije/, изоляция {f} /izoljácija/
|
insulation {n} (The act of separating a body from others)
|
:: изолирование {n} /izolírovanije/, изоляция {f} /izoljácija/
|
insulation {n} (a medium in which it is possible to maintain an electrical field with little supply of energy from additional sources)
|
:: изоляция {f} /izoljácija/, изолятор {m} /izoljátor/
|
insulator {n} /ˈɪn.sjə.leɪ.tə(ɹ)/ (substance)
|
:: изолятор {m} /izoljátor/
|
insulator {n} (structure)
|
:: изолятор {m} /izoljátor/
|
insulin {n} /ˈɪnsəlɪn/ (polypeptide hormone)
|
:: инсулин {m} /insulín/
|
insult {v} /ɪnˈsʌlt/ (to be insensitive, insolent, or rude to (someone))
|
:: оскорблять {impf} /oskorbljátʹ/, оскорбить {pf} /oskorbítʹ/, обижать {impf} /obižátʹ/, обидеть {pf} /obídetʹ/
|
insult {n} (action or speech deliberately intended to be rude)
|
:: оскорбление {n} /oskorblénije/, обида {f} /obída/
|
insulting {adj} /ɪnˈsʌltɪŋ/ (containing insult, or having the intention of insulting)
|
:: оскорбительный /oskorbítelʹnyj/
|
insultive {adj} (insulting) SEE: insulting
|
::
|
insuperable {adj} /ɪnˈsup(ə)ɹəb(ə)l/
|
:: неодолимый {m} /neodolímyj/
|
insurance {n} /ɪn.ˈʃʊɹ.əns/ (indemnity)
|
:: страховка {f} /straxóvka/
|
insurance {n} (business)
|
:: страхование {n} /straxovánije/
|
insurance {n} (insurance policy) SEE: insurance policy
|
::
|
insurance company {n} (company that provides insurance policies)
|
:: страховая компания {f} /straxovája kompánija/
|
insurance contract {n} (insurance policy) SEE: insurance policy
|
::
|
insurance policy {n} (document)
|
:: страховой полис {m} /straxovój pólis/
|
insure {v} /ɪnˈʃʊɚ/ (to provide for compensation if some risk occurs)
|
:: страховать {impf} /straxovátʹ/, застраховать {pf} /zastraxovátʹ/
|
insure {v} (to deal in such contracts)
|
:: страховать {impf} /straxovátʹ/, застраховать {pf} /zastraxovátʹ/
|
insure {v} (to ensure)
|
:: страховаться {impf} /straxovátʹsja/, подстраховаться {pf} /podstraxovátʹsja/
|
insurer {n} /ɪnˈʃʊɹ.ɚ/ (one who insures)
|
:: страховщик {m} /straxovščik/
|
insurgency {n} /ɪnˈsɝ.dʒən.si/ (rebellion; revolt; the state of being insurgent)
|
:: бунт {m} /bunt/, восстание {n} /vosstánije/, мятеж {m} /mjatéž/
|
insurgent {adj} /ɪnˈsəɹdʒənt/ (rebellious)
|
:: мятежный /mjatéžnyj/, восставший /vosstávšij/, разбушевавшийся /razbuševávšijsja/
|
insurgent {n} (rebel)
|
:: мятежник {m} /mjatéžnik/, повстанец {m} /povstánec/, бунтовщик {m} /buntovščík/, [seldom] инсургент {m} /insurgént/
|
insurmountable {adj} (incapable of being passed over)
|
:: непреодолимый /nepreodolímyj/
|
insurrection {n} /ˌɪnsəˈɹɛkʃən/ (mutiny or rebellion)
|
:: восстание {n} /vosstánije/, мятеж {m} /mjatéž/, бунт {m} /bunt/
|
intact {adj} /ɪnˈtækt/ (untouched)
|
:: невредимый /nevredímyj/
|
intangible {adj} /ɪnˈtændʒəbəl/ (incapable of being perceived)
|
:: неосязаемый /neosjazajemyj/
|
intangible asset {n} (valuable property that of a business)
|
:: нематериальный актив {m} /nemateriálʹnyj aktív/, невещественный актив {m} /neveščéstvennyj aktív/, неосязаемый актив {m} /neosjazájemyj aktív/
|
integer {n} /ˈɪn.tɪ.d͡ʒə(ɹ)/ (a number that is not a fraction)
|
:: целое число {n} /céloje čisló/, целое {n} /céloje/
|
integrable {adj} (able to be integrated)
|
:: интегрируемый /integrírujemyj/
|
integral {adj} /ˈɪntəɡɹəl/ (constituting a whole together with other parts or factors; not omittable or removable)
|
:: неотъемлемый /neotʺjémlemyj/, неделимый /nedelímyj/, неотделимый /neotdelímyj/
|
integral {adj} (math: of, pertaining to, or being an integer)
|
:: целочисленный /celočíslennyj/
|
integral {n} (limit of sums)
|
:: интеграл {m} /intɛgrál/
|
integral {n} (antiderivative) SEE: antiderivative
|
::
|
integral calculus {n} (calculus of areas and volumes)
|
:: интегральное исчисление {n} /integrálʹnoje isčislénije/
|
integral equation {n} (equation)
|
:: интегральное уравнение {n} /intɛgrálʹnoje uravnénije/
|
integrality {n} (condition of being integral)
|
:: целостность {f} /célostnostʹ/, полнота {f} /polnotá/
|
integrase {n} (enzyme)
|
:: интеграза {f} /integraza/
|
integrate {v} /ˈɪntəɡɹeɪt/ (to form into one whole)
|
:: встроить {pf} /vstróitʹ/
|
integrate {v} (to subject to the operation of integration; to find the integral of)
|
:: интегрировать {impf} {pf} /integrírovatʹ/, проинтегрировать {pf} /prointegrírovatʹ/
|
integrated {adj} (composed and coordinated to form a whole)
|
:: интегрированный /integrirovannyj/, объединённый /obʺjedinjónnyj/, комплексный /kompleksnyj/
|
integrated circuit {n} (thin chip)
|
:: интегральная схема {f} /intɛgrálʹnaja sxéma/
|
integration {n} /ɪntəˈɡɹeɪʃən/ (act or process of making whole or entire)
|
:: интеграция {f} /integrácija/
|
integration {n} (process of fitting into a community)
|
:: интеграция {f} /integrácija/
|
integration {n} (in mathematics)
|
:: интегрирование {n} /integrírovanije/
|
integration by parts {n} (method of integration related to the product rule of differentiation)
|
:: интегрирование по частям {n} /intɛgrírovanije po častjám/
|
integrity {n} /ɪnˈtɛɡɹəti/ (steadfast adherence to a strict moral or ethical code)
|
:: честность {f} /čéstnostʹ/
|
integrity {n} (state of being wholesome; unimpaired)
|
:: целостность {f} /célostnostʹ/
|
integrity {n} (quality or condition of being complete; pure)
|
:: целостность {f} /célostnostʹ/
|
integument {n} /ɪnˈtɛɡ.jʊ.mənt/ (outer protective covering of body)
|
:: покров {m} /pokróv/
|
intel {n} (intelligence) SEE: intelligence
|
::
|
Intel {prop} (Transliterations and translations)
|
:: Интел {m} /Intɛ́l/
|
intellect {n} /ˈɪntəlɛkt/ (The faculty of knowing and reasoning; understanding)
|
:: интеллект {m} /intellékt/, разум {m} /rázum/, ум {m} /um/
|
intellect {n} (A person who has that faculty in great degree)
|
:: интеллектуал {m} /intellektuál/
|
intellectual {adj} (spiritual) SEE: spiritual
|
::
|
intellectual {adj} /ˌɪntəˈlɛk(t)ʃʊəl/ (belonging to, or performed by, the intellect; mental or cognitive)
|
:: интеллектуальный /intellektuálʹnyj/, умственный /úmstvennyj/
|
intellectual {n} (intelligent person, interested in intellectual matters)
|
:: интеллигент {m} /intelligént/, интеллектуал {m} /intellektuál/
|
intellectualism {n} (use or development of intellect)
|
:: интеллектуализм {m} /intellektualízm/
|
intellectualism {n} (doctrine that knowledge is derived from pure reason)
|
:: интеллектуализм {m} /intellektualízm/
|
intellectual property {n} (product of someone's intellect)
|
:: интеллектуальная собственность /intellektuálʹnaja sóbstvennostʹ/
|
intelligence {n} /ɪnˈtɛl.ɪ.d͡ʒəns/ (capacity of mind)
|
:: интеллект {m} /intellékt/, интеллигентность {f} /intelligéntnostʹ/, разум {m} /rázum/, рассудок {m} /rassúdok/, ум {m} /um/
|
intelligence {n} (entity that has such capacities)
|
:: интеллигенция {f} /intelligéncija/
|
intelligence {n} (information about the enemy)
|
:: разведданные {n-p} /razveddánnyje/, разведывательные данные {n-p} /razvédyvatelʹnyje dánnyje/, сведения {n-p} /svédenija/
|
intelligence {n} (a department, agency or unit designed to gather such information)
|
:: разведка {f} /razvédka/, разведслужба {f} /razvedslúžba/
|
intelligence agency {n} (governmental agency devoted to information gathering)
|
:: разведка {f} /razvédka/, специальная служба {f} /speciálʹnaja slúžba/, разведывательная служба {f} /razvédyvatelʹnaja slúžba/
|
intelligence quotient {n} (IQ score)
|
:: коэффициент интеллекта {m} /koefficijént intellékta/, IQ {m} /-/, ай-кью {m} /aj-kʹjú/
|
intelligent {adj} /ɪnˈtɛlɪd͡ʒənt/ (of high or especially quick cognitive capacity, bright)
|
:: умный /úmnyj/, разумный /razúmnyj/, сообразительный /soobrazítelʹnyj/, смышлёный /smyšljónyj/, понятливый /ponjátlivyj/
|
intelligent {adj} (well thought-out, well considered)
|
:: умный /úmnyj/, продуманный /prodúmannyj/, разумный /razúmnyj/, здравый /zdrávyj/
|
intelligent design {prop} (intelligent design / Intelligent Design)
|
:: разумный замысел {m} /razúmnyj zámysel/
|
intelligentsia {n} /ɪntɛlɪˈd͡ʒɛntsɪə/ (intellectual élite)
|
:: интеллигенция {f} /intelligéncija/
|
intelligibility {n} (intelligible)
|
:: вразумительность /vrazumitelʹnostʹ/, понятность /ponjatnostʹ/, доступность /dostúpnostʹ/
|
intelligibility {n} (understandability of speech)
|
:: внятность /vnjatnostʹ/, чёткость /čótkostʹ/, отчётливость /otčótlivostʹ/
|
intelligible {adj} /ɪnˈtɛlədʒəbl̩/ (capable of being understood)
|
:: вразумительный /vrazumítelʹnyj/, понятный /ponjátnyj/, умопостигаемый /umopostigájemyj/
|
intempestivity {n} /ɪntɛmpɛˈstɪvɪtɪ/ (unseasonability; untimeliness)
|
:: несвоевременность {f} /nesvojevremennostʹ/
|
intend {v} /ɪnˈtɛnd/ (to fix the mind upon a goal)
|
:: намереваться {impf} /namerevátʹsja/, планировать {impf} /planírovatʹ/, собираться {impf} /sobirátʹsja/
|
intended {n} (fiancé) SEE: fiancé
|
::
|
intended {n} (fiancée) SEE: fiancée
|
::
|
intendment {n} (the sense in which the legal system interprets something, especially the intention of legislation)
|
:: намерение {n} /namérenije/ (законодателя /zakonodatelja/), понимание {n} /ponimánije/ (закона /zakóna/)
|
intense {adj} /ɪnˈtɛns/ (strained; tightly drawn)
|
:: интенсивный /intensívnyj/, напряжённый /naprjažónnyj/
|
intensification {n} (act or process of intensifying)
|
:: усиление {n} /usilénije/, интенсификация {f} /intɛnsifikácija/
|
intensity {n} /ɪnˈtɛnsɪti/ (quality of being intense)
|
:: интенсивность {f} /intɛnsívnostʹ/
|
intensive {adj} /ɪnˈtɛnsɪv/ (demanding, requiring a great amount)
|
:: интенсивный /intɛnsívnyj/
|
intensive care {n} (support and monitoring of critically ill patients)
|
:: интенсивная терапия {f} /intɛnsívnaja terapíja/, интенсивный уход {m} /intɛnsívnyj uxód/, реанимация {f} /reanimácija/
|
intent {n} /ɪnˈtɛnt/ (a purpose; something that is intended)
|
:: намерение /namérenije/
|
intent {n} (state of someone’s mind at the time of committing an offence)
|
:: умысел /úmysel/
|
intent {adj} (firmly fixed or concentrated)
|
:: сосредоточенный /sosredótočennyj/, пристальный /prístalʹnyj/
|
intention {v} (intend) SEE: intend
|
::
|
intention {n} /ɪnˈtɛnʃən/ (course intended to follow)
|
:: намерение {n} /namérenije/, замысел {m} /zámysel/
|
intentional {adj} (intended or planned; done deliberately or voluntarily)
|
:: преднамеренный /prednamérennyj/, умышленный /umýšlennyj/, намеренный /namérennyj/
|
intentional {adj} (done with intent)
|
:: преднамеренный /prednamérennyj/
|
intentionality {n} (characteristic)
|
:: целенаправленность {f} /celenaprávlennostʹ/, преднамеренность {f} /prednamérennostʹ/
|
intentionally {adv} (intentional manner, on purpose)
|
:: намеренно /namérenno/, нарочно /naróšno/, преднамеренно /prednamérenno/
|
inter- {prefix} /ɪntɚ/ (among, between)
|
:: интер- /intɛr-/, между- /meždu-/, меж(ъ)- /mež-/
|
inter {v} /ɪnˈtɝ/ (bury in a grave)
|
:: хоронить {impf} /xoronítʹ/, закапывать {impf} /zakápyvatʹ/
|
interact {v} /ɪntəɹˈækt/ (act upon each other)
|
:: взаимодействовать /vzaimodéjstvovatʹ/
|
interaction {n} /ˌɪntəɹˈækʃən/ (situation or occurrence in which two or more objects or events act upon one another)
|
:: взаимодействие {n} /vzaimodéjstvije/
|
interaction {n} (conversation or exchange between people)
|
:: общение {n} /obščénije/
|
interactive {adj} /ɪntɚˈæktɪv/ (acting with each other)
|
:: интерактивный /intɛraktívnyj/, взаимодействующий /vzaimodéjstvujuščij/
|
interactive {adj} (responding to the user)
|
:: интерактивный /intɛraktívnyj/
|
interactive fiction {n} (text adventures and their descendants, when regarded as a form of literature)
|
:: текстовая игра {f} /tékstovaja igrá/, интерактивная фантастика {f} /intɛraktívnaja fantástika/
|
interactivity {n} /ɪntəɹækˈtɪvɪti/ (quality of being interactive)
|
:: интерактивность {f} /intɛraktívnostʹ/
|
interactome {n} (interactome)
|
:: интерактом {m} /interaktóm/
|
inter alia {adv} (among other things)
|
:: среди всего прочего /sredí vsevó pročevo/
|
interannual {adj} (occurring between years)
|
:: междугодичный /meždugodíčnyj/
|
intercalary {adj} /ˌɪnt.ɚˈkæl.ɚ.i/ (of a time period, inserted between others)
|
:: високосный /visokósnyj/
|
intercede {v} /ɪntə(ɹ)ˈsiːd/ (to plea on someone else's behalf)
|
:: ходатайствовать {impf} /xodatajstvovatʹ/
|
intercept {v} /ɪntɚˈsɛpt/ (to stop, deflect or divert)
|
:: задерживать {impf} /zadérživatʹ/, задержать {pf} /zaderžátʹ/, перехватывать {impf} /perexvátyvatʹ/, перехватить {pf} /perexvatítʹ/
|
intercept {v} (to gain possession of)
|
:: перехватывать {impf} /perexvátyvatʹ/, перехватить {pf} /perexvatítʹ/
|
intercept {n} (interception of a radio broadcast or a telephone call)
|
:: перехват {m} /perexvát/, перехватывание {n} /perexvátyvanije/, прослушивание {n} /proslúšivanije/, подслушивание {n} /podslúšivanije/
|
intercept {n} (coordinate of the point at which a curve intersects an axis)
|
:: пересечение {n} /peresečénije/
|
intercession {n} (the act of intervening)
|
:: посредничество {n} /posrédničestvo/
|
intercessor {n} /ˈɪntə(ɹ)ˌsɛsə(ɹ)/ (one who intercedes)
|
:: посредник {m} /posrédnik/, посредница {f} /posrédnica/
|
interchange {n} /ɪntɚˈtʃeɪndʒ/ (act of interchanging)
|
:: взаимозамена {f} /vzaimozaména/, обмен {m} /obmén/, чередование {n} /čeredovánije/
|
interchange {n} (highway junction)
|
:: узел {m} /úzel/
|
interchange {n} (rail transport: connection btw two or more lines, services or modes of transport)
|
:: пересадка {f} /peresádka/, развязка {f} /razvjázka/
|
interchangeability {n} (the quality of being interchangeable)
|
:: взаимозаменяемость {f} /vzaimozamenjájemostʹ/
|
interchangeable {adj} /ɪntɚˈtʃeɪndʒəbl̩/ (freely substitutable)
|
:: взаимозаменяемый /vzaimozamenjájemyj/
|
intercity {adj} (that connects cities one with another)
|
:: междугородный /meždugoródnyj/, междугородний /meždugoródnij/
|
intercom {n} (an electronic communication system)
|
:: интерком {m} /intɛrkóm/, система двусторонней связи {f} /sistéma dvustorónnej svjázi/, переговорное устройство {n} /peregovórnoje ustrójstvo/, домофон {m} /domofón/ [entryphone], внутренняя связь {f} /vnútrennjaja svjazʹ/
|
interconnect {v} (to connect to one another)
|
:: связывать {impf} /svjázyvatʹ/, связать {pf} /svjazátʹ/ [между собой], соединять {impf} /sojedinjátʹ/, соединить {pf} /sojedinítʹ/ [между собой], взаимосвязывать {impf} /vzaimosvjazyvatʹ/, взаимосвязать {pf} /vzaimosvjazatʹ/, связываться {impf} /svjazyvatʹsja/, связаться {pf} /svjazatʹsja/
|
intercontinental {adj} /ˌɪn.tə.kɒn.tɪˈnɛn.təl/ (between two or more continents)
|
:: межконтинентальный /mežkontinentálʹnyj/
|
intercontinental ballistic missile {n} (a class of long-range missiles associated especially with carrying nuclear warheads (ICBM))
|
:: межконтинентальная баллистическая ракета {f} /mežkontinentálʹnaja ballistíčeskaja rakéta/, МБР {f} /MBR/
|
intercostal {adj} /ˌɪn.tɚˈkɔ.stəl/ (anatomy: between the ribs of an animal or person)
|
:: межрёберный /mežrjóbernyj/
|
intercourse {n} /ˈɪn.tɚˌkɔɹs/ (communication, conversation)
|
:: общение {n} /obščénije/
|
intercourse {n} (dealings between countries)
|
:: связи {f-p} /svjázi/, отношения {n-p} /otnošénija/, взаимоотношения {n-p} /vzaimootnošénija/
|
intercourse {n} (dealings with people, including commerce and trade)
|
:: отношения {n-p} /otnošénija/, связи {f-p} /svjázi/
|
intercourse {n} (sexual intercourse)
|
:: сношение {n} /snošénije/, совокупление {n} /sovokuplénije/, половое сношение {n} /polovóje snošénije/, половой акт {m} /polovój akt/
|
intercultural {adj} (between different cultures)
|
:: межкультурный /mežkulʹtúrnyj/
|
interdependent {adj} (Mutually dependent)
|
:: взаимозависимый {m} /vzaimozavísimyj/, взаимозависимая {f} /vzaimozavísimaja/, взаимозависимое {n} /vzaimozavísimoje/
|
interdict {n} /ˈɪntɚdɪkt/ (A papal decree prohibiting the administration of the sacraments from a political entity under the power of a single person)
|
:: интердикт /interdikt/
|
interdict {v} ((transitive, US, military) To impede (an enemy))
|
:: сдерживать /sderživatʹ/
|
interdiction {n} (act of interdicting or something interdicted) SEE: prohibition
|
::
|
interdisciplinary {adj} (of or pertaining to multiple distinct academic disciplines or fields of study)
|
:: междисциплинарный /meždisciplinárnyj/
|
interest {n} /ˈɪntəɹɪst/ (finance: price of credit)
|
:: процент {m} /procént/
|
interest {n} (great attention and concern from someone)
|
:: интерес {m} /interés/
|
interest {n} (attention that is given to or received from someone or something)
|
:: интерес {m} /interés/
|
interest {n} (involvement in or link with financial, business, or other undertaking)
|
:: интерес {m} /interés/
|
interest {v} (to attract attention or concern)
|
:: [transitive] интересовать {impf} /interesovátʹ/, заинтересовать {pf} /zainteresovátʹ/; [intransitive] интересоваться {impf} /interesovátʹsja/, заинтересоваться {pf} /zainteresovátʹsja/ [+ instrumental case]
|
interested {adj} /ˈɪntɹəstɪd/ (having or showing interest)
|
:: заинтересованный /zainteresóvannyj/
|
interestedly {adv} (in an interested manner)
|
:: заинтересованно /zainteresóvanno/
|
interest-free {adj} (not charging interest)
|
:: беспроцентный /besprocéntnyj/
|
interest group {n} (advocacy group) SEE: advocacy group
|
::
|
interesting {adj} /ˈɪntəɹəstɪŋ/ (arousing or holding the attention)
|
:: интересный /interésnyj/, занятный /zanjátnyj/
|
interesting condition {n} (pregnancy (euphemism))
|
:: интересное положение {n} /interésnoje položénije/
|
interest rate {n} (percentage of money charged for its use per some period)
|
:: процентная ставка {f} /procéntnaja stávka/
|
interethnic {adj} (between ethnic groups, or their members)
|
:: межнациональный /mežnacionálʹnyj/, межэтнический /mežɛtníčeskij/
|
interface {n} /ˈɪntɚˌfeɪs/ (point of interconnection between entities)
|
:: интерфейс {m} /intɛrféjs/
|
interface {n} (computing: point of interconnection between systems or subsystems)
|
:: интерфейс {m} /intɛrféjs/
|
interface {n} (computing: connection between a user and a machine)
|
:: интерфейс {m} /intɛrféjs/
|
interface {n} (computing, object-oriented: piece of code defining a set of operations that other code must implement)
|
:: интерфейс {m} /intɛrféjs/
|
interfere {v} /ˌɪntɚˈfɪɹ/ (get involved, causing disturbance)
|
:: мешать {impf} /mešátʹ/, препятствовать {impf} /prepjátstvovatʹ/, вмешиваться {impf} /vméšivatʹsja/, вмешаться {pf} /vmešátʹsja/
|
interfere {v} (be correlated with each other when overlapped or superposed)
|
:: интерферировать {impf} {pf} /interferírovatʹ/
|
interference {n} /ˌɪntəɹˈfiɹɨns/ (act of interfering with something, or something that interferes)
|
:: вмешательство {n} /vmešátelʹstvo/, помеха {f} /poméxa/, препятствие {n} /prepjátstvije/
|
interference {n} (effect caused by the superposition of two systems of waves)
|
:: интерференция /interferencija/
|
interference {n} (distortion on a broadcast signal due to atmospheric or other effects)
|
:: помехи {f-p} /poméxi/
|
interference {n}
|
:: посягательство {n} /posjagátelʹstvo/, вмешательство {n} /vmešátelʹstvo/
|
interferometer {n} (instrument)
|
:: интерферометр {m} /interferometr/
|
interferometry {n} (the design and use of optical or radio interferometers)
|
:: интерферометрия {f} /interferometrija/
|
interferon {n} (any of a group of glycoproteins, that prevent viral replication in infected cells)
|
:: интерферон {m} /interferón/
|
interfix {n} (an empty morph inserted between two morphemes)
|
:: интерфикс {m} /interfiks/ [formal], соединительный аффикс {f} /sojedinitelʹnyj affiks/ [formal]
|
interfluve {n} (the region of higher land between two connected river valleys)
|
:: междуречье {n} /mežduréčʹje/
|
intergalactic {adj} (occurring between galaxies)
|
:: межгалактический /mežgalaktíčeskij/
|
intergenerational {adj} (between or across generations)
|
:: межпоколенческий /mežpokolénčeskij/
|
intergluteal cleft {n} (groove between the buttocks) SEE: gluteal cleft
|
::
|
intergovernmental {adj} (of, relating to, or involving two or more governments)
|
:: межправительственный /mežpravítelʹstvennyj/
|
interim {adj} /ˈɪntəɹɪm/ (transitional)
|
:: переходный {m} /perexodnyj/
|
interim {adj} (temporary)
|
:: временный {m} /vremennyj/
|
interior {adj} /ɪnˈtɪɹiɚ/ (having to do with the inner part of something)
|
:: внутренний /vnútrennij/
|
interior {adj} (having to do with the inland parts of a country)
|
:: внутренний /vnútrennij/
|
interior {n} (the inside of an enclosed structure)
|
:: интерьер {m} /intɛrʹjér/, внутренность {f} /vnútrennostʹ/, внутренняя часть {f} /vnútrennjaja častʹ/
|
interior {n} (the inside regions of a country)
|
:: внутренние районы страны {m-p} /vnútrennije rajóny straný/
|
interjacent {adj} /ˌɪntəɹˈdʒeɪsənt/ (situated between)
|
:: промежуточный /promežútočnyj/, находящийся /naxodjaščijsja/ между /méždu/
|
interjection {n} /ˌɪn.tɚˈdʒɛk.ʃən/ (exclamation or filled pause in grammar)
|
:: междометие {n} /meždométije/, [exclamation] восклицание {n} /vosklicánije/
|
interjection {n} (interruption)
|
:: перебивание {n} /perebivánije/, вмешательство {n} /vmešátelʹstvo/
|
Interlaken {prop} (town in Switzerland)
|
:: Интерлакен /Interlaken/
|
interlanguage {n} (lingua franca) SEE: lingua franca
|
::
|
interlanguage {n} (creole) SEE: creole
|
::
|
interlanguage {n} /ɪnˈtɜɹˈlæŋɡwɪd͡ʒ/ (mixed language)
|
:: интер-язык {m} /intɛr-jazýk/
|
interlanguage {n} (pidgin) SEE: pidgin
|
::
|
interleave {v} (to insert (pages, which are normally blank) between the pages of a book)
|
:: чередовать {impf} /čeredovatʹ/, перемежаться /peremežatʹsja/
|
interleave {v} (to intersperse (something) at regular intervals between the parts of a thing)
|
:: проставлять /prostavlyát/
|
Interlingua {prop} /ˈɪntə(ɹ)ˌlɪŋɡwə/ (interlanguage based on Romance languages)
|
:: интерлингва {f} /intɛrlíngva/
|
Interlingue {prop} (Occidental) SEE: Occidental
|
::
|
interlocutor {n} /ˌɪntəɹˈlɑkjətəɹ/ (A person who takes part in dialogue or conversation)
|
:: собеседник {m} /sobesédnik/, собеседница {f} /sobesédnica/
|
interlude {n} (intervening episode etc)
|
:: интерлюдия {f} /intɛrljúdija/
|
interlude {n} (entertainment between the acts of a play)
|
:: интерлюдия {f} /intɛrljúdija/
|
interlude {n} (short piece put between the parts of a longer composition)
|
:: интерлюдия {f} /intɛrljúdija/
|
intermarriage {n} (mixed marriage) SEE: mixed marriage
|
::
|
intermediary {n} (an agent acting as a mediator between sides that may disagree)
|
:: посредник {m} /posrédnik/
|
intermediate {adj} /ɪntə(ɹ)ˈmidi.ət/ (being between two extremes, or in the middle of a range)
|
:: промежуточный /promežútočnyj/, средний /srédnij/
|
intermediate value theorem {n} (mean value theorem)
|
:: теорема о промежуточном значении {f} /teoréma o promežútočnom značénii/, теорема Больцано-Коши {f} /teoréma Bolʹcáno-Koší/
|
interment {n} (The act of burying a dead body; burial)
|
:: погребение {n} /pogrebénije/
|
intermezzo {n} /ɪntəˈmɛtsəʊ/ (arts)
|
:: интермеццо {n} /intɛrmɛ́cco/, интермедия {f} /intɛrmédija/
|
interminable {adj} /ɪnˈtɜː(ɹ).mɪn.ə.bəl/ (existing or occurring without interruption or end)
|
:: бесконечный /beskonéčnyj/, беспредельный /bespredelʹnyj/
|
interminate {adj} (interminable) SEE: interminable
|
::
|
interminated {adj} (interminable) SEE: interminable
|
::
|
intermission {n} /ɪntɚˈmɪʃən/ (break between performances or sessions)
|
:: антракт {m} /antrákt/, перерыв {m} /pererýv/, пауза {f} /páuza/, перемена {f} /pereména/ [as in school]
|
intermittent {adj} /ˌɪntɚˈmɪtn̩t/ (stopping and starting at intervals)
|
:: прерывистый /prerývistyj/, нестабильный /nestabilʹnyj/
|
intermittently {adv} /ɪn.təˈmɪt.ənt.lɪ/ (Stopping or starting at intervals)
|
:: периодически /periodíčeski/, с перерывами /s pereryvami/, время от времени /vrémja ot vrémeni/, толчками /tolčkami/, скачками /skačkami/, скачкообразно /skačkoobrazno/, пульсируя /pulʹsiruja/
|
in terms of {prep} (In relation to, concerning, regarding)
|
:: в отношении /v otnošénii/, насчёт /nasčót/, с точки зрения /s tóčki zrénija/, в плане /v pláne/
|
intern {v} /ɪnˈtɝn/ (to work as an intern (intransitive))
|
:: проходить практику/стажировку {impf} /proxodítʹ práktiku/stažiróvku/, пройти практику/стажировку {pf} /projtí práktiku/stažiróvku/
|
intern {n} /ˈɪntɝn/ (student or recent graduate who works in order to gain experience in their chosen field)
|
:: стажёр {m} /stažór/, стажёрка {f} /stažórka/, практикант {m} /praktikánt/, практикантка {f} /praktikántka/, интерн {m} /intɛ́rn/
|
internal {adj} /ɪnˈtɝnəl/ (inside of something)
|
:: внутренний /vnútrennij/
|
internal combustion {n} (process where fuel is burned within an engine)
|
:: внутреннее сгорание {n} /vnútrenneje sgoránije/
|
internal combustion engine {n} (a piston or a rotary heat engine)
|
:: двигатель внутреннего сгорания {m} /dvígatelʹ vnútrennevo sgoránija/
|
internalize {v} /ɪnˈtɝnəlaɪz/ (make something internal)
|
:: перенимать {impf} /perenimátʹ/, перенять {pf} /perenjátʹ/, усваивать {impf} /usváivatʹ/, усвоить {pf} /usvóitʹ/, впитывать {impf} /vpítyvatʹ/, впитать {pf} /vpitátʹ/
|
internally displaced person {n} (someone who is forced to flee home but remains within his or her country's borders)
|
:: внутренне перемещённое лицо {n} /vnútrenne peremeščó́nnoje licó/
|
internal organ {n} (an organ that is entirely within the confines of the body)
|
:: внутренний орган {m} /vnútrennij órgan/
|
internal refugee {n} (internally displaced person) SEE: internally displaced person
|
::
|
international {adj} /ˌɪntɚˈnæʃ(ə)n(ə)l/ (between, concerning, or transcending multiple nations)
|
:: международный /meždunaródnyj/, интернациональный /intɛrnacionálʹnyj/
|
international {n} (transnational organization)
|
:: интернационал {m} /intɛrnacionál/
|
international auxiliary language {n} (language)
|
:: международный вспомогательный язык {m} /meždunarodnyj vspomogatelʹnyj jazyk/
|
International Court of Justice {prop} (UN court)
|
:: Международный Суд {m} /Meždunarodnyj Sud/
|
International Date Line {prop} (line on the Earth's surface)
|
:: линия перемены даты {f} /línija peremény dáty/
|
Internationale {prop} /ˌɪn.tɚˌnæ.ʃənˈæl/ (proletarian song)
|
:: Интернационал {m} /Intɛrnacionál/
|
internationalism {n} (cooperation between nations)
|
:: интернационализм {m} /intɛrnacionalízm/
|
internationalist {n} (advocate of internationalism)
|
:: интернационалист {m} /internacionalíst/
|
internationalization {n} /ɪntəˌnæʃ(ə)n(ə)ləˈzeɪʃən/ (conversion of something to make it international)
|
:: интернационализация {f} /intɛrnacionalizácija/
|
internationalization {n} (software: act of making something suitable for international markets)
|
:: интернационализация {f} /intɛrnacionalizácija/
|
international law {n} (set of rules applied to the relations between nations)
|
:: международное право {n} /meždunaródnoje právo/
|
internationally {adv} (in an international manner)
|
:: международно /meždunarodno/
|
International Monetary Fund {prop} (International Monetary Fund)
|
:: Международный валютный фонд {m} /Meždunaródnyj valjútnyj fond/, МВФ {m} /MVF/
|
International Phonetic Alphabet {prop} /ˌɪntɚˈnæʃ(ə)n(ə)l fəˈnɛtɪk ˈælfəˌbɛt/ (standardized symbols for speech)
|
:: международный фонетический алфавит {m} /meždunaródnyj fonetíčeskij alfavít/
|
international relations {n} (study of relationships among countries)
|
:: международные отношения {n-p} /meždunaródnyje otnošénija/
|
International System of Units {prop} (standard set of basic units of measurement)
|
:: Международная система единиц /Meždunaródnaja sistéma jediníc/, СИ /SI/
|
International Telecommunication Union {prop} (United Nations agency)
|
:: Международный союз телекоммуникаций {m} /Meždunaródnyj sojúz telekommunikácij/
|
international waters {n} (ocean not belonging to any country)
|
:: международные воды {f-p} /meždunaródnyje vódy/, нейтральные воды {f-p} /nejtrálʹnyje vódy/, открытое море {n} /otkrýtoje móre/
|
internecine {adj} /ˌɪntɚˈnɛsin/ (mutually destructive)
|
:: истребительный /istrebítelʹnyj/
|
internecine {adj} (characterized by struggle within a group)
|
:: междоусобный /meždousóbnyj/
|
internee {n} /ɪntɝˈniː/ (one who is imprisoned or otherwise confined)
|
:: интернированный /intɛrnírovannyj/, задержанный /zadéržannyj/, заключённый /zaključónnyj/ [в тюрьму]
|
internet {n} (the Internet, largest global internet) SEE: Internet
|
::
|
Internet {prop} /ˈɪntɚˌnɛt/ (specific internet consisting of the global network of computers)
|
:: интернет {m} /intɛrnɛ́t/, сеть /setʹ/ [informally]
|
Internet cafe {n} (place where one can use a computer with Internet)
|
:: интернет-кафе {n} /intɛrnɛ́t-kafɛ́/
|
Internet forum {n} (system for messages)
|
:: интернет-форум {m} /internet-forum/
|
Internet Protocol {n} (one of the computer networking protocols)
|
:: межсетевой протокол {m} /mežsetevój protokól/
|
internist {n} (specialist in internal medicine)
|
:: терапевт /terapevt/, интернист /internist/
|
internship {n} /ˈɪntɝnʃɪp/ (job taken by a student)
|
:: практика {f} /práktika/, [for medical students] интернатура {f} /intɛrnatúra/, стажировка {f} /stažiróvka/
|
interoperability {n} /ˌɪntəɹɒpəɹəˈbɪləti/ (computing)
|
:: совместимость {f} /sovmestímostʹ/, функциональная совместимость /funkcionalʹnaja sovmestímostʹ/, переносимость {f} /perenosimostʹ/, [seldom] интероперабельность {f} /interoperabelʹnostʹ/
|
interoperate {v} (to work reliably with another system)
|
:: функционировать совместно //
|
interparty {adj} (between political parties)
|
:: межпартийный /mežpartíjnyj/
|
interpersonal {adj} (between persons)
|
:: межличностный /mežlíčnostnyj/
|
interplanetary {adj} (existing or occurring between between planets)
|
:: межпланетный /mežplanétnyj/
|
Interpol {prop} (the International Criminal Police Organization)
|
:: Интерпол {m} /Interpól/
|
interpolate {v} /ɪn.ˈtɜɹ.pə.ˌleɪt/ (to introduce something, such as words, between other things, such as other words)
|
:: интерполировать /interpolirovatʹ/
|
interpolate {v} (to estimate the value of a function)
|
:: интерполировать /interpolírovatʹ/
|
interpolation {n} /ɪnˌtɜː(ɹ)pəˈleɪʃən/ (music: abrupt change in elements)
|
:: интерполяция {f} /intɛrpoljácija/
|
interpolation {n} (math, science: process of estimating the value of a function)
|
:: интерполяция {f} /intɛrpoljácija/
|
interpolation {n} (computing: process of including and processing externally-fetched data in a document or program)
|
:: интерполяция {f} /intɛrpoljácija/
|
interpose {v} /ˌɪn.təˈpəʊz/ (to insert something (or oneself) between other things)
|
:: вставлять /vstavljátʹ/, помещать /pomeščátʹ/
|
interpose {v} (to interrupt a conversation by introducing a different subject or making a comment)
|
:: прерывать /preryvátʹ/, перебивать /perebivátʹ/, [somewhat] вмешиваться /vméšivatʹsja/
|
interpose {v} (to be inserted between parts or things)
|
:: вклиниваться /vklinivatʹsja/
|
interpret {v} /ɪnˈtɝ.pɹɪt/ (to explain or tell the meaning of)
|
:: объяснять {impf} /obʺjasnjátʹ/, объяснить {pf} /obʺjasnítʹ/; толковать {impf} /tolkovátʹ/, истолковать {pf} /istolkovátʹ/, интерпретировать /interpretírovatʹ/
|
interpret {v} (to apprehend and represent by means of art)
|
:: интерпретировать {impf} /interpretírovatʹ/
|
interpret {v} (to act as an interpreter)
|
:: переводить {impf} /perevodítʹ/, перевести {pf} /perevestí/
|
interpretability {n} (the ability to be interpreted)
|
:: интерпретируемость {f} //
|
interpretation {n} /ɪntɚpɹəˈteɪʃən/ (act of interpreting)
|
:: перевод {m} /perevód/ [from one language to another], интерпретация {f} /intɛrpretácija/, трактовка {f} /traktóvka/, толкование {n} /tolkovánije/
|
interpretation {n} (sense given by an interpreter)
|
:: интерпретация {f} /intɛrpretácija/, трактовка {f} /traktóvka/, толкование {n} /tolkovánije/, объяснение {n} /obʺjasnénije/
|
interpretation {n} (the discipline of translating a spoken language)
|
:: устный перевод {m} /ústnyj perevód/
|
interpretation {n} (artist's way of expressing his thought)
|
:: интерпретация {f} /intɛrpretácija/, трактовка {f} /traktóvka/, толкование {n} /tolkovánije/
|
interpreter {n} /ɪnˈtɜːpɹɪtə/ (one who interprets speech)
|
:: переводчик {m} /perevódčik/, переводчица {f} /perevódčica/, устный переводчик {m} /ústnyj perevódčik/, устная переводчица {f} /ústnaja perevódčica/, толмач {m} /tolmáč/, толмачка {f} /tolmáčka/
|
interpreter {n} (computer program)
|
:: интерпретатор {m} /intɛrpretátor/
|
interpupillary {adj} (between the pupils of the eyes)
|
:: межзрачковый /mežzračkóvyj/
|
interracial {adj} /ˌɪntəˈɹeɪʃəl/ (between or including two or more races)
|
:: межрасовый /mežrásovyj/
|
interregnum {n} /ˌɪntəɹˈɹɛɡnəm/ (period of time between the end of a sovereign's reign and the accession of another sovereign)
|
:: междуцарствие {n} /mežducárstvije/
|
interrelated {adj} (having a mutual or reciprocal relation or parallelism)
|
:: взаимосвязанный /vzaimosvjázannyj/
|
interrelation {n} (mutual or reciprocal relation; correlation)
|
:: взаимосвязь {f} /vzaimosvjázʹ/, соотношение {n} /sootnošénije/
|
interrobang {n} /ɪnˈtɛ.ɹəʊˌbæŋ/ (the punctuation mark ‽)
|
:: интерробанг {m} /interrobáng/, вопроцательный знак {m} /voprocátelʹnyj znak/
|
interrogate {v} (to question or quiz)
|
:: допрашивать {impf} /doprášivatʹ/, допросить {pf} /doprosítʹ/
|
interrogation {n} /ɪnˌteɹ.əˈɡeɪ.ʃən/ (act of interrogating or questioning)
|
:: опрос {m} /oprós/, допрос {m} /doprós/ [police]
|
interrogation mark {n} (question mark) SEE: question mark
|
::
|
interrogation point {n} (question mark) SEE: question mark
|
::
|
interrogative {adj} /ˌɪn.təˈɹɒ.ɡə.tɪv/ (asking or denoting a question)
|
:: вопросительный /voprosítelʹnyj/
|
interrogatively {adv} (in an interrogative manner)
|
:: вопросительно /voprosítelʹno/
|
interrogative pronoun {n} (pronoun used in a question)
|
:: вопросительное местоимение {n} /voprosítelʹnoje mestoiménije/
|
interrupt {v} /ˌɪntəˈɹʌpt/ (to disturb or halt an ongoing process or action)
|
:: прерывать {impf} /preryvátʹ/, прервать {pf} /prervátʹ/, обрывать {impf} /obryvátʹ/, оборвать {pf} /oborvátʹ/, [conversation] перебивать {impf} /perebivátʹ/, перебить {pf} /perebítʹ/, [chip in] вмешиваться {impf} /vméšivatʹsja/, вмешаться {pf} /vmešátʹsja/, мешать {impf} /mešátʹ/, помешать {pf} /pomešátʹ/
|
interrupt {v} (to assert an exceptional condition)
|
:: прерывать {impf} /preryvátʹ/, прервать {pf} /prervátʹ/
|
interrupt {n} (An event that causes a computer to temporarily cease)
|
:: прерывание {n} /preryvanije/
|
interruption {n} /ˌɪntəˈɹʌpʃən/ (the act of interrupting, or the state of being interrupted)
|
:: прерывание {n} /preryvánije/, помеха {f} /poméxa/
|
interruption {n} (a time interval during which there is a cessation of something)
|
:: перерыв {m} /pererýv/
|
intersection {n} /ˈɪntəɹˌsɛkʃən/ (junction of two or more paths, etc)
|
:: перекрёсток {m} /perekrjóstok/
|
intersection {n} (in geometry)
|
:: пересечение {n} /peresečénije/
|
intersection {n} (in set theory)
|
:: пересечение {n} /peresečénije/
|
intersectionality {n} /ɪntəˌsɛkʃəˈnælɪti/ (sociological methodology)
|
:: интерсекциональность {f} /intersekcionálʹnostʹ/
|
intersex {n} (condition) SEE: intersexuality
|
::
|
intersex {n} /ˈɪntɚsɛks/ (individual)
|
:: интерсексуал {m} /intɛrsɛksuál/, интерсексуалка {f} /intɛrsɛksuálka/
|
intersex {adj} (having an intersex condition)
|
:: интерсексуальный /intɛrsɛksuálʹnyj/
|
intersexuality {n} (the state of having physical features of both sexes)
|
:: интерсексуальность {f} /intɛrsɛksuálʹnostʹ/
|
Interslavic {adj} /ˌɪntɚˈslɑːvɪk/ (between Slavs or Slavic nations)
|
:: межславянский /mežslavjánskij/, междуславянский /mežduslavjánskij/
|
Interslavic {prop} (auxiliary Slavic language)
|
:: межславянский язык {m} /mežslavjánskij jazýk/, междуславянский язык {m} /mežduslavjánskij jazýk/
|
interspecific {adj} /ˌɪntəspəˈsɪfɪk/ (occurring among members of different species)
|
:: межвидовой /mežvidovoj/
|
intersperse {v} /ɪntə(ɹ)ˈspɜː(ɹ)s/ (to mix two things irregularly)
|
:: смешивать /sméšivatʹ/
|
intersperse {v} (to insert something into other things)
|
:: вкраплять /vkrapljátʹ/, перемежать {impf} /peremežatʹ/, помещать {impf} /pomeščatʹ/
|
intersperse {v} (to diversify by placing or inserting other things among something)
|
:: разбавлять {impf} /razbavljátʹ/
|
interstate {adv} /ˈɪntɚˌsteɪt/ (of, or relating to two or more states)
|
:: междуштатный /mežduštátnyj/, межштатный /mežštátnyj/
|
interstate {n} (U.S. freeway)
|
:: автомагистраль {f} /avtomagistrálʹ/, автострада {f} /avtostráda/
|
interstellar {adj} (between stars)
|
:: межзвёздный /mežzvjózdnyj/
|
interstellar space {n} (space between the stars)
|
:: межзвёздное пространство {n} /mežzvjózdnoje prostránstvo/
|
interstice {n} /ɪnˈtɚ.stɪs/ (small opening or space)
|
:: зазор {m} /zazór/, промежуток {m} /promežútok/, [crevice] расщелина {f} /rasščélina/
|
interstice {n} (small interval of time)
|
:: (временной) промежуток {m} /promežútok/
|
interstitial {adj} /ɪntəɹˈstɪʃəl/ (of, relating to, or situated in an interstice)
|
:: промежуточный /promežútočnyj/, щелистый /ščelístyj/, внутритканевый /vnutritkánevyj/ [medicine]
|
interstitial {n} (webpage displayed before a content page)
|
:: вставка {f} /vstávka/
|
interstitial {n} (interstitial discontinuity in a crystal)
|
:: междоузлие {n} /meždoúzlije/
|
intertwine {v} (To twine something together)
|
:: переплетать {impf} /perepletátʹ/, переплести {pf} /pereplestí/, сплетать {impf} /spletátʹ/, сплести {pf} /splestí/
|
intertwine {v} (To become twined together)
|
:: переплетаться {impf} /perepletátʹsja/, переплестись {pf} /pereplestísʹ/, сплетаться {impf} /spletátʹsja/, сплестись {pf} /splestísʹ/
|
intertwined {adj} (twined or twisted together)
|
:: переплетённый /perepletjónnyj/
|
interval {n} (intermission) SEE: intermission
|
::
|
interval {n} /ˈɪntɚvəl/ (distance in space)
|
:: интервал {m} /intɛrvál/, промежуток {m} /promežútok/
|
interval {n} (period of time)
|
:: интервал {m} /intɛrvál/, промежуток {m} /promežútok/
|
interval {n} (sports:half time) SEE: half time
|
::
|
intervene {v} (to come between, or to be between, persons or things)
|
:: вмешиваться {impf} /vméšivatʹsja/
|
intervention {n} /ɪntɚˈvɛnʃən/ (act of intervening)
|
:: вмешательство {n} /vmešátelʹstvo/, интервенция {f} /intervéncija/ [military], вторжение {n} /vtoržénije/ [invasion]
|
interview {n} /ˈɪntɚvjuː/ (conversation with journalist etc.)
|
:: интервью {n} /intɛrvʹjú/
|
interview {n} (a formal meeting for the assessment of a candidate or applicant)
|
:: собеседование {n} /sobesédovanije/, интервью {n} /intɛrvʹjú/
|
interview {v} (to have an interview)
|
:: интервьюировать {impf} /intɛrvʹjuírovatʹ/, опрашивать {impf} /oprášivatʹ/, опросить {pf} /oprosítʹ/
|
interviewee {n} (Someone being interviewed)
|
:: интервьюируемый {m} /intervʹjuírujemyj/, опрашиваемый {m} /oprášivajemyj/
|
interviewer {n} /ˈɪntɚvjuɚ/ (one who interviews)
|
:: интервьюер {m} /intɛrvʹjújer/, опрашивающий {m} /oprášivajuščij/
|
intervocalic {adj} /ˌɪntəɹvoʊˈkælɪk/ (between vowels)
|
:: интервокальный /intervokálʹnyj/
|
interwar {adj} (relating to the time between two wars)
|
:: межвоенный /mežvojénnyj/
|
interweave {v} /ɪntəɹˈwiːv/ (to combine through weaving)
|
:: переплетать {impf} /perepletátʹ/, переплести {pf} /pereplestí/
|
intestinal {adj} (relating to the intestines)
|
:: кишечный /kišéčnyj/
|
intestinal obstruction {n} (bowel obstruction) SEE: bowel obstruction
|
::
|
intestine {n} /ɪnˈtɛstɪn/ (alimentary canal)
|
:: кишка {f} /kišká/, кишечник {m} /kišéčnik/, чрево {n} /črévo/ [dated or poetic]
|
intestine {n} (subdivision of the alimentary canal)
|
:: кишка {f} /kišká/, кишечник {m} /kišéčnik/
|
in the act {prep} (in the process of doing something)
|
:: на месте преступления /na méste prestuplénija/, с поличным /s políčnym/
|
in the arms of Morpheus {prep}
|
:: в объятиях Морфея /v obʺjátijax Morféja/
|
in the bag {prep} (certain or extremely likely to occur)
|
:: в кармане /v karmáne/ (in the pocket), дело в шляпе /délo v šljápe/ (the matter is in the hat), дело верное /délo vérnoje/ (certain matter)
|
in the blink of an eye {prep} (immediately, instantaneously)
|
:: в мгновение ока /v mgnovénije óka/
|
in the buff {prep} (nude)
|
:: (adjectival) голый /gólyj/, нагой /nagój/, обнажённый /obnažónnyj/; (adverbial) голышом /golyšóm/, в чём мать родила /v čóm matʹ rodilá/
|
in the dock {prep} (under accusation)
|
:: под колпаком
|
in the doghouse {prep} (Experiencing someone's anger or disapproval)
|
:: в опале /v opále/, в немилости /v nemílosti/, в загоне /v zagóne/
|
in the end {prep} (eventually, finally)
|
:: в конце концов /v koncé koncóv/
|
in the event {conj} (if) SEE: if
|
::
|
in the event of {prep} (in case of) SEE: in case of
|
::
|
in the first place {prep} /ɪn ðə ˈfɜːst pleɪs/ (to begin with)
|
:: в первую очередь /v pérvuju óčeredʹ/, прежде всего /préžde vsevó/, первым делом /pérvym délom/, сначала /snačála/, [informal] сперва /spervá/, [informal] в первую голову /v pérvuju gólovu/
|
in the flesh {prep} (with one's own body and presence)
|
:: во плоти /vo plotí/, лично /líčno/,
|
in the future {prep} (at a future time)
|
:: в будущем /v búduščem/
|
in the future {prep} (from now on) SEE: from now on
|
::
|
in the heat of the moment {prep}
|
:: сгоряча /sgorjačá/
|
in the know {prep} (informed, aware)
|
:: в курсе /v kúrse/
|
in the land of the blind, the one-eyed man is king {proverb} (In the land of the blind, the one-eyed man is king)
|
:: в стране слепых одноглазый — король /v strane slepyx odnoglazyj — korólʹ/
|
in the least {prep} (at all) SEE: at all
|
::
|
in the light of {prep} (in light of) SEE: in light of
|
::
|
in the long run {prep} (eventually)
|
:: долгосрочно /dolgosróčno/, в перспективе /v perspektíve/
|
in the long term {prep} (eventually) SEE: in the long run
|
::
|
in the loop {prep} (informed)
|
:: в курсе /v kúrse/, в курсе дела /v kúrse déla/
|
in the making {prep} (in the process of being made)
|
:: в процессе создания /v procésse sozdánija/
|
in the meantime {prep} (meanwhile) SEE: meanwhile
|
::
|
in the mood {prep} (disposed to do (something))
|
:: в настроении /v nastrojénii/
|
in the name of {prep} (with appeal to)
|
:: во имя /vo ímja/
|
in the name of {prep} (by the authority of)
|
:: во имя /vo ímja/
|
in the name of {prep} (under the name of)
|
:: на имя /na ímja/
|
in the name of {prep} (under the excuse of)
|
:: от имени /ot ímeni/
|
in the nick of time {prep} (at the last possible moment)
|
:: в последний момент /v poslédnij momént/
|
in the offing {prep} (in the foreseeable future; on the horizon)
|
:: в ближайшем будущем /v bližájšem búduščem/, не за горами /ne za gorámi/
|
in the open {prep} (outdoors)
|
:: на природе /na priróde/, на открытом воздухе /na otkrýtom vózduxe/
|
in the past {prep} (at a past time)
|
:: в прошлом /v próšlom/
|
in the red {prep} (in debt)
|
:: в долгах /v dolgax/
|
in the soup {prep} (in trouble)
|
:: в беде /v bedé/, в переплёте /v perepljóte/, в затруднении /v zatrudnénii/, в трудном положении /v trúdnom položénii/, в заднице /v zádnice/ [rude]
|
in the teeth of {prep} (agree or correspond; to be in harmony)
|
:: против (ветер) (prótiv (vétra)), наперекор /naperekór/, вопреки /voprekí/
|
in the twinkling of an eye {prep} (immediately, instantaneously) SEE: in the blink of an eye
|
::
|
in the wake of {prep} (following)
|
:: после /posle/
|
in the wake of {prep} (as a result of)
|
:: в результате /v rezulʹtáte/, вследствие /vslédstvije/, из-за /íz-za/
|
in the way {prep} (obstructing)
|
:: мешать {impf} /mešátʹ/ [verb - "to interfere"], на пути /na putí/, под ногами /pod nogámi/ [underfoot], препятствовать /prepjátstvovatʹ/
|
in the wild {prep} (not domesticated)
|
:: на воле /na vóle/, в дикой природе /v díkoj priróde/
|
in the wink of an eye {adv} (in the blink of an eye) SEE: in the blink of an eye
|
::
|
in three days {adv}
|
:: через три дня /čérez tri dnjá/, [colloquial, uncommon] послепослезавтра /posleposlezávtra/
|
inthronization {n} (enthronement) SEE: enthronement
|
::
|
intifada {n} (intifada)
|
:: интифада {f} /intifáda/
|
intimacy {n} /ˈɪn.tɪ.mə.si/ (feeling of closeness and openness towards someone else)
|
:: близость {f} /blízostʹ/, интимность {f} /intímnostʹ/ [especially sexual]
|
intimate {adj} /ˈɪn.tɪ.mət/ (closely acquainted; familiar)
|
:: близкий /blízkij/
|
intimate {adj} (of or involved in a sexual relationship)
|
:: интимный /intímnyj/
|
intimate {adj} (personal, private)
|
:: личный /líčnyj/
|
intimate {v} (To suggest or disclose discreetly)
|
:: намекать /namekatʹ/, извещать /izveščatʹ/
|
in time {prep} (at or before the time assigned)
|
:: вовремя /vóvremja/, своевременно /svojevrémenno/
|
in time {prep} (sufficiently early (for something))
|
:: как раз /kak raz/
|
in time {prep} (as time passes)
|
:: со временем /so vrémenem/
|
intimidate {v} /ɪnˈtɪmɪdeɪt/ (to make timid or fearful)
|
:: пугать {impf} /pugátʹ/, испугать {pf} /ispugátʹ/, запугивать {impf} /zapúgivatʹ/, запугать {pf} /zapugátʹ/, устрашать {impf} /ustrašátʹ/, устрашить {pf} /ustrašítʹ/
|
intimidating {adj} (threatening)
|
:: пугающий /pugajuščij/
|
intimidation {n} (act of making timid or fearful)
|
:: запугивание {n} /zapúgivanije/, устрашение {n} /ustrašénije/
|
into {prep} /ˈɪn.tu/ (going inside)
|
:: в /v/ [+ accusative case]
|
into {prep} (going to a geographic region)
|
:: в /v/, на /na/
|
into {prep} (against, with force)
|
:: в /v/
|
into {prep} (producing, becoming)
|
:: в /v/ [+ accusative case]
|
into {prep} (colloquial: intensely interested in)
|
:: увлечён {m} /uvlečón/
|
into {prep} (taking distinct arguments to distinct values)
|
:: на /na/ [+ accusative case]
|
intolerable {adj} /ɪnˈtɑləɹəbl̩/ (not tolerable)
|
:: невыносимый /nevynosímyj/, нестерпимый /nesterpímyj/, несносный /nesnósnyj/
|
intolerance {n} (the state of being intolerant)
|
:: нетерпимость {f} /neterpímostʹ/
|
intolerant {adj} (unable or indisposed to tolerate, endure or bear)
|
:: нетерпимый /neterpímyj/
|
intolerant {adj} (not tolerant; close-minded about new or different ideas)
|
:: нетерпимый /neterpímyj/, нетолерантный /netolerántnyj/
|
intonation {n} /ɪntɵˈneɪʃən/ (the rise and fall of the voice in speaking)
|
:: интонация {f} /intonácija/
|
in total {prep} (including all aspects of something)
|
:: итого /itovó/, всего /vsevó/, в сумме /v súmme/
|
in toto {adv} (in total)
|
:: в общем /v óbščem/, в целом /v célom/, полностью /pólnostʹju/
|
intoxicate {v} /ɪnˈtɒksɪkeɪt/ (To stupefy by doping with chemical substances such as alcohol)
|
:: опьянять {impf} /opʹjanjátʹ/, пьянить {impf} /pʹjanítʹ/, опьянить {pf} /opʹjanítʹ/, [to poison] отравлять {impf} /otravljátʹ/, отравить {pf} /otravítʹ/
|
intoxicated {adj} (stupefied by alcohol)
|
:: опьянённый /opʹjanjónnyj/, опьяневший /opʹjanévšij/, пьяный /pʹjányj/
|
intoxicated {adj} (stupefied by any chemical substance)
|
:: одурманенный /odurmánennyj/, одуревший /odurévšij/
|
intra- {prefix} (prefix signifying inside, within, interior, during)
|
:: внутри- /vnutri-/, интра- /intra-/
|
intraatomic {adj} (within an atom)
|
:: внутриатомный /vnutriatomnyj/
|
intracellular {adj} (within a cell)
|
:: внутриклеточный /vnutriklétočnyj/, интрацеллюлярный /intracelljuljárnyj/
|
intracranial {adj} (pertaining to the inside of skull)
|
:: внутричерепной /vnutričerepnoj/
|
intractable {adj} (stubborn)
|
:: упрямый /uprjámyj/, неподатливый /nepodátlivyj/, непокорный /nepokórnyj/
|
intractable {adj} (medicine: difficult to treat)
|
:: трудноизлечимый /trudnoizlečímyj/
|
intramolecular {adj} (between parts of a molecule)
|
:: внутримолекулярный /vnutrimolekuljarnyj/, интрамолекулярный /intramolekuljarnyj/
|
intramuscular {adj} (inside a muscle)
|
:: внутримышечный /vnutrimýšečnyj/
|
intransigence {n} (intransigence)
|
:: непримиримость {f} /neprimirímostʹ/, непреклонность {f} /nepreklónnostʹ/, бескомпромиссность /beskompromíssnostʹ/
|
intransigent {adj} /ɪnˈtɹæn.sə.d͡ʒənt/ (unwilling to compromise or moderate a position)
|
:: непреклонный {m} /nepreklónnyj/, непримиримый {m} /neprimirímyj/
|
intransitive {adj} /ɪnˈtɹænsətɪv/ (of a verb, not taking a direct object)
|
:: непереходный /neperexódnyj/
|
intransitive verb {n} /ɪnˌtɹænsətɪv ˈvɜːb/ (action verb not taking a direct object, see also: neuter)
|
:: непереходный глагол {m} /neperexódnyj glagól/
|
intrasexual {adj} (intrasexual)
|
:: внутриполовой {m} /vnutripolovój/
|
intrauterine {adj} (inside the uterus)
|
:: внутриматочный /vnutrimátočnyj/
|
intrauterine device {n} (contraceptive device)
|
:: внутриматочная спираль {f} /vnutrimátočnaja spirálʹ/, ВМС {f} /VMS/, спираль {f} /spirálʹ/
|
intravenous {adj} /ɪntɹəˈviːnəs/ (inside the veins)
|
:: внутривенный /vnutrivénnyj/
|
intrepid {adj} /ɪnˈtɹɛpɪd/ (fearless)
|
:: бесстрашный /besstrášnyj/, отважный /otvážnyj/
|
intricacy {n} (The state or quality of being intricate or entangled)
|
:: запутанность {f} /zapútannostʹ/
|
intricacy {n} (Perplexity; involution; complication; complexity)
|
:: сложность {f} /slóžnostʹ/
|
intricate {adj} /ˈɪn.tɹɪ.kət/ (having a great deal of fine detail or complexity)
|
:: сложный /slóžnyj/, запутанный /zapútannyj/, замысловатый /zamyslovátyj/
|
intrigue {n} /ˈɪntɹiːɡ/ (plot or scheme)
|
:: интрига {f} /intríga/
|
intrigue {v} (to plan)
|
:: строить козни {impf} /stróitʹ kózni/, замышлять {impf} /zamyšljátʹ/, замыслить {pf} /zamýslitʹ/
|
intrigue {v} (to arouse interest)
|
:: интриговать {impf} /intrigovátʹ/, заинтриговать {pf} /zaintrigovátʹ/, интересовать {impf} /interesovátʹ/, заинтересовать {pf} /zainteresovátʹ/
|
intriguing {adj} /ɪnˈtɹiːɡɪŋ/ (causing a desire to know more)
|
:: интригующий /intrigujuščij/, увлекательный /uvlekátelʹnyj/, занимательный /zanimatelʹnyj/, пленительный /plenitelʹnyj/, захватывающий /zaxvatyvajuščij/
|
intrinsic {adj} /ɪn.ˈtɹɪn.zɪk/ (inherent)
|
:: присущий /prisúščij/, свойственный /svojstvennyj/, имманентный /immanentnyj/
|
intrinsic {adj} (situated or produced inside an organ)
|
:: составляющий /sostavljajuščij/
|
intrinsically {adv} (in an intrinsic manner, internally, essentially)
|
:: по сути /po súti/, по существу /po suščestvú/, в сущности /v súščnosti/, внутренне /vnútrenne/
|
introduce {v} /ˌɪntɹəˈdus/ (to cause someone to be acquainted)
|
:: представлять {impf} /predstavljátʹ/, представить {pf} /predstávitʹ/, знакомить {impf} /znakómitʹ/, познакомить {pf} /poznakómitʹ/
|
introduce {v} (to and make something or someone known by formal announcement or recommendation)
|
:: представлять {impf} /predstavljátʹ/, представить {pf} /predstávitʹ/
|
introduction {n} /ɪntɹəˈdʌkʃən/ (act or process of introducing)
|
:: введение {n} /vvedénije/, внедрение {n} /vnedrénije/
|
introduction {n} (means of presenting one person to another)
|
:: представление {n} /predstavlénije/
|
introduction {n} (initial section of a book or article which introduces subject material)
|
:: предисловие {n} /predislóvije/
|
introductory {adj} /ˌɪntrəˈdʌktəri/ (introducing)
|
:: вводный /vvódnyj/, вступительный /vstupítelʹnyj/, начальный /načálʹnyj/, предварительный /predvarítelʹnyj/
|
introit {n} /ˈɪntɹɔɪt/ (part of a psalm or other portion of the Bible read or sung at Mass immediately after the priest ascends to the altar)
|
:: интроит /intróit/
|
intron {n} /ˈɪntɹɒn/ (genetics: portion of a split gene that is included in pre-RNA transcripts but is removed during RNA processing)
|
:: интрон {m} /intrón/
|
introspection {n} /ɪntɹəˈspɛkʃən/ (the act or process of self-examination)
|
:: самоанализ {m} /samoanáliz/, самонаблюдение {n} /samonabljudénije/, интроспекция {f} /introspékcija/
|
introvert {n} /ˈɪntɹəvɜː(ɹ)t/ (one who focuses primarily on their own mind, feelings, or affairs)
|
:: интроверт {m} /introvért/
|
introverted {adj} (psychology: Of or characteristic of an introvert)
|
:: интровертный /introvértnyj/, интровертированный /introvertírovannyj/
|
intrude {v} /ɪnˈtɹuːd/ (to enter without welcome; to encroach)
|
:: мешать /mešátʹ/, вторгаться /vtorgátʹsja/, навязываться /navjázyvatʹsja/
|
intruder {n} /ənˈtɹudɚ/ (someone who intrudes)
|
:: нарушитель {m} /narušítelʹ/, нарушительница {f} /narušítelʹnica/
|
intrusion {n} /ɪnˈtɹuːʒən/ (forcible entry)
|
:: вторжение {n} /vtoržénije/
|
intrusive {adj} /ɪnˈtɹuːsɪv/ (tending to intrude)
|
:: навязчивый /navjázčivyj/, назойливый /nazójlivyj/ [pesky], вторгающийся /vtorgájuščijsja/
|
intrusive {adj} (forced between layers of rocks)
|
:: интрузивный /intruzívnyj/
|
intuition {n} /ɪntuwˈɪʃɨn/ (immediate cognition without the use of rational processes)
|
:: предчувствие {n} /predčúvstvije/, интуиция {f} /intuícija/
|
intuition {n} (perceptive insight gained by the use of this faculty)
|
:: интуиция {f} /intuícija/
|
intuitive {adj} /ɪnˈtjuːɪtɪv/ (automatic, without requiring conscious thought)
|
:: интуитивный /intuitívnyj/
|
in turn {prep} (one after the other; successively)
|
:: последовательно /poslédovatelʹno/, по очереди /po óčeredi/
|
in turn {prep} (in due order, as a queue)
|
:: в очереди /v óčeredi/
|
in turn {prep} (in response, in return)
|
:: в свою очередь /v svojú óčeredʹ/, в ответ /v otvét/ [in response]
|
in turn {prep} (having a relationship sequentially comparable to one just mentioned)
|
:: в свою очередь /v svojú óčeredʹ/, тоже /tóže/ [also], также /tákže/ [also]
|
in twain {prep} (in halves)
|
:: пополам /popolám/, напополам /napopolám/; на половины /na polovíny/
|
in two {prep} (into two parts)
|
:: пополам /popolám/, напополам /napopolám/; на половины /na polovíny/
|
Inuit {n} /ˈɪnjuːɪt/ (the people)
|
:: инуит {m} /inuít/, инуитка {f} /inuítka/
|
Inuit {prop} (the language)
|
:: инуитский язык {m} /inuítskij jazýk/
|
Inuit {adj} (of or pertaining to Inuit people, language, or culture)
|
:: инуитский /inuítskij/
|
Inuktitut {prop} /ɪˈnʊktɪtʊt/ (language)
|
:: инуктитут {m} /inuktitút/
|
inundate {v} /ˈɪn.ən.deɪt/ (to cover with large amounts of water)
|
:: заливать {impf} /zalivátʹ/, залить {pf} /zalítʹ/, затоплять {impf} /zatopljátʹ/, затопить {pf} /zatopítʹ/, наводнять {impf} /navodnjátʹ/, наводнить /navodnítʹ/v
|
inundate {v} (to overwhelm)
|
:: заваливать {impf} /zaválivatʹ/, завалить {pf} /zavalítʹ/
|
inundation {n} (act of inundating)
|
:: наводнение {n} /navodnénije/, потоп {m} /potóp/
|
Inupiak {prop} /ɪˈnʊpɪak/ (people)
|
:: инупиак {m} /inupiák/, инюпиак {m} /injupiák/, инюпик {m} /injupík/, инупик {m} /inupík/
|
Inupiak {prop} (language)
|
:: инюпикский {m} /injupíkskij/ [язык]
|
inure {v} /ɪˈnjʊɹ/ (to cause to become accustomed to something unpleasant by prolonged exposure)
|
:: приучать /priučatʹ/
|
inutility {n} (uselessness) SEE: uselessness
|
::
|
inutterable {adj} (unutterable) SEE: unutterable
|
::
|
invade {v} /ɪnˈveɪd/ (to move into)
|
:: вторгаться {impf} /vtorgátʹsja/, вторгнуться {impf} /vtórgnutʹsja/
|
invade {v} (to enter by force in order to conquer)
|
:: вторгаться {impf} /vtorgátʹsja/, вторгнуться {impf} /vtórgnutʹsja/; оккупировать {impf} {pf} /okkupírovatʹ/, нападать {impf} /napadátʹ/, напасть {pf} /napástʹ/
|
invader {n} /ɪn.ˈveɪ.də(ɹ)/ (one who invades; an assailant; an encroacher; an intruder)
|
:: захватчик {m} /zaxvátčik/, захватчица {f} /zaxvátčica/, оккупант {m} /okkupánt/
|
in vain {adv} (without success)
|
:: напрасно /naprásno/, зря /zrja/, даром /dárom/, тщетно /tščétno/, впустую /vpustúju/, всуе /vsúje/, зря /zrja/, безуспешно /bezuspéšno/, попусту /pópustu/ [to no purpose]
|
invalid {adj} /ɪnˈvæl.ɪd/ (not valid)
|
:: недействительный /nedejstvítelʹnyj/
|
invalid {n} /ˈɪn.və.lɪd/ (sick person)
|
:: инвалид {m} /invalíd/, инвалидка {f} /invalídka/
|
invaluable {adj} (of great value)
|
:: бесценный /bescénnyj/, неоценимый /neocenimyj/
|
invariable {adj} /ɪnˈvɛɹ.i.ə.bl̩/ (not variable)
|
:: неизменный /neizménnyj/, неизменяемый /neizmenjájemyj/
|
invariably {adv} /ɪnˈvɛɹ.i.ə.bli/ (always)
|
:: неизменно /neizménno/
|
invasion {n} /ɪnˈveɪʒən/ (military action)
|
:: вторжение {n} /vtoržénije/, нашествие {n} /našéstvije/,
|
invasive {adj} /ɪnˈveɪsɪv/ (in medicine)
|
:: инвазивный /invazivnyj/
|
inveigh {v} /ɪnˈveɪ/ (to complain loudly, to give voice to one's censure or criticism against (formerly also with on, at, upon))
|
:: [colloquial] поносить /ponositʹ/, оскорблять /oskorbljátʹ/, ругать /rugátʹ/
|
inveigle {v} /ɪnˈveɪ.ɡəl/ (convert, convince, or win over with flattery or wiles)
|
:: обольщать /obolʹščatʹ/
|
inveigle {v} (obtain through guile or cunning)
|
:: заманивать /zamánivatʹ/
|
invent {v} /ɪnˈvɛnt/ (design a new process or mechanism)
|
:: изобретать {impf} /izobretátʹ/, изобрести {pf} /izobrestí/, создавать {impf} /sozdavátʹ/, создать {pf} /sozdátʹ/
|
invent {v} (create something fictional)
|
:: выдумывать {impf} /vydúmyvatʹ/, выдумать {pf} /výdumatʹ/, сочинять {impf} /sočinjátʹ/, сочинить {pf} /sočinítʹ/, измышлять {impf} /izmyšljátʹ/, измыслить {pf} /izmýslitʹ/, придумывать {impf} /pridúmyvatʹ/, придумать {pf} /pridúmatʹ/
|
invented {adj} (imaginary) SEE: imaginary
|
::
|
invented {adj} /ɪnˈvɛntɪd/ (fictional, made up)
|
:: вымышленный /výmyšlennyj/, выдуманный /výdumannyj/, придуманный /pridúmannyj/
|
invention {n} /ɪnˈvɛnʃən/ (something invented)
|
:: изобретение {n} /izobreténije/
|
invention {n} (act of inventing)
|
:: изобретение {n} /izobreténije/, создание {n} /sozdánije/
|
invention {n} (capacity to invent)
|
:: изобретательность {f} /izobretátelʹnostʹ/, находчивость {f} /naxódčivostʹ/
|
invention {n} (small self-contained musical composition)
|
:: инвенция {f} /invéncija/
|
inventiveness {n} (quality of being inventive)
|
:: изобретательность {f} /izobretatelʹnostʹ/
|
inventor {n} /ɪnˈvɛntɚ/ (one who invents)
|
:: изобретатель {m} /izobretátelʹ/, изобретательница {f} /izobretátelʹnica/
|
inventorize {v} (to make an inventory of) SEE: inventory
|
::
|
inventory {n} /ˈɪn.vənˌtɔ.ɹi/ (stock of an item on hand at a particular location or business)
|
:: инвентарь {m} /inventárʹ/, запасы {m-p} /zapásy/
|
inventory {n} (detailed list of all of the items on hand)
|
:: реестр {m} /rejéstr/
|
inventory {n} (process of producing or updating such a list)
|
:: инвентаризация {f} /inventarizácija/, опись {f} /ópisʹ/, переучёт {m} /pereučót/, учёт {m} /učót/
|
Inverness {prop} (city in Scotland)
|
:: Инвернесс /Inverness/
|
inverse function {n} (function that reverses the mapping action of a given function)
|
:: обратная функция {f} /obratnaja fúnkcija/
|
inversely proportional {adj} (proportional to the reciprocal of the independent variable)
|
:: обратно пропорциональный /obrátno proporcíonálʹnyj/
|
inverse matrix {n} (linear algebra)
|
:: обратная матрица {f} /obrátnaja mátrica/
|
inverse trigonometric function {n} (function)
|
:: обратная тригонометрическая функция {f} /obrátnaja trigonometríčeskaja fúnkcija/
|
inversion {n} /ɪnˈvɝʒən/ (deviation from standard word order by putting the predicate before the subject, in questions with auxiliary verbs and for the purpose of emphasis)
|
:: инверсия {f} /invérsija/, обратный порядок слов {m} /obrátnyj porjádok slov/
|
invert {n} (homosexual) SEE: homosexual
|
::
|
invertebrate {n} (animal without backbone)
|
:: беспозвоночное {n} /bespozvonóčnoje/
|
invertebrate {adj} (lacking backbone)
|
:: беспозвоночный /bespozvonóčnyj/
|
invest {v} /ɪnˈvɛst/ (to envelop, wrap, cover)
|
:: покрывать {impf} /pokryvátʹ/, покрыть {pf} /pokrýtʹ/
|
invest {v} (to commit resources in the hope of financial gain)
|
:: инвестировать {impf} {pf} /investírovatʹ/, вкладывать {impf} /vkládyvatʹ/, вложить {pf} /vložítʹ/
|
invest {v} (to spend money, time, effort into sthg)
|
:: вкладывать {impf} /vkládyvatʹ/, вложить {pf} /vložítʹ/
|
invest {v} (to formally give power)
|
:: наделять {impf} /nadeljátʹ/, наделить {pf} /nadelítʹ/ (полномочиями, властью, правами)
|
invest {v} (to clothe or wrap with garments) SEE: clothe
|
::
|
investigate {v} /ɪn.ˈves.tɪ.ɡeɪ̯t/ (to inquire into, study)
|
:: исследовать {impf} {pf} /isslédovatʹ/, расследовать {impf} {pf} /rasslédovatʹ/
|
investigate {v} (to examine)
|
:: расследовать {impf} {pf} /rasslédovatʹ/, изучать {impf} /izučátʹ/, изучить {pf} /izučítʹ/
|
investigate {v} (to conduct an inquiry or examination)
|
:: расследовать {impf} {pf} /rasslédovatʹ/
|
investigation {n} /ɪnˌvɛstəˈɡeɪʃən/ (the act of investigating)
|
:: следствие {n} /slédstvije/, расследование {n} /rasslédovanije/, исследование {n} /isslédovanije/
|
investigative journalism {n} (journalism in which the reporter deeply investigates a single topic)
|
:: журналистское расследование {n} /žurnalistskoje rassledovanije/
|
investigator {n} (one who investigates)
|
:: [criminal investigator] следователь {m} /slédovatelʹ/, следовательница {f} /slédovatelʹnica/
|
investment {n} /ɪnˈvɛstmənt/ (placement of capital in expectation of deriving income or profit from its use)
|
:: инвестиция {f} /investícija/, вклад {m} /vklad/, капиталовложение {n} /kapitalovložénije/
|
investment {n} (vestment) SEE: vestment
|
::
|
investment bank {n} (financial institution)
|
:: инвестиционный банк {m} /investiciónnyj bank/
|
investor {n} /ɪnˈvɛstɚ/ (person who invests money in order to make a profit)
|
:: инвестор {m} /invéstor/, вкладчик {m} /vkládčik/
|
inveterate {adj} (malignant) SEE: malignant
|
::
|
inveterate {adj} /ɪnˈvɛtəɹɪt/ (firmly established)
|
:: закоренелый /zakorenélyj/
|
inveterate {adj} (whose habits are firmly established)
|
:: закоренелый /zakorenélyj/, заядлый /zajadlyj/
|
invidious {adj} /ɪnˈvɪdi.əs/ (offensively or unfairly discriminating)
|
:: возмутительный /vozmutítelʹnyj/ [outrageous], несправедливый /nespravedlívyj/ [unfair], пристрастный /pristrástnyj/ [biased]
|
invidious {adj} (archaic/obsolete: envious, jealous)
|
:: завистливый /zavístlivyj/ [envious], ревнивый /revnívyj/ [jealous]
|
invidious {adj} (archaic/obsolete: detestable; hateful; odious)
|
:: омерзительный /omerzítelʹnyj/ [repulsive], ненавистный /nenavístnyj/ [hateful]
|
in view of {prep} (considering)
|
:: ввиду /vvidú/
|
invigilate {v} (oversee an exam)
|
:: следить за экзаменующимися /sledítʹ za ekzamenújuščimisja/
|
invigilator {n} /ɪnˈvɪdʒɪleɪtəɹ/ (supervisor of students)
|
:: наблюдатель {m} /nabljudátelʹ/
|
invigorate {v} /ɪnˈvɪɡəɹeɪt/ (To impart vigor, strength, or vitality to)
|
:: оздоровлять /ozdorovljatʹ/, укреплять /ukrepljatʹ/
|
invigorate {v} (To give life or energy to)
|
:: оживлять /oživljatʹ/, взбадривать /vzbadrivatʹ/
|
invigorating {adj} (giving strength, energy and vitality)
|
:: придающий /pridajúščij/ сил /sil/, живительный /živitelʹnyj/
|
invincibility {n} (state or quality of being invincible)
|
:: непобедимость {f} /nepobedímostʹ/
|
invincible {adj} /ɪnˈvɪns.ɪbl̩/ (impossible to defeat, destroy or kill)
|
:: непобедимый /nepobedímyj/
|
invincible {n} (someone who cannot be defeated, destroyed or killed)
|
:: неуязвимый /neujazvimyj/
|
in vino veritas {proverb} (in wine, there is truth) SEE: in wine, there is truth
|
::
|
inviolable {adj} /ɪnˈvaɪələbl̩/ (not violable; not to be infringed)
|
:: нерушимый /nerušímyj/, неприкосновенный /neprikosnovénnyj/
|
inviscid {adj} (not viscid)
|
:: невязкий {m} /nevjázkij/, невязкая {f} /nevjázkaja/, невязкое {n} /nevjázkoje/
|
inviscidness {n} (quality of being inviscid)
|
:: невязкость /nevjázkostʹ/
|
invisibility {n} (the state of being invisible)
|
:: невидимость {f} /nevídimostʹ/
|
invisible {adj} /ɪnˈvɪzəb(ə)l/ (unable to be seen)
|
:: невидимый /nevídimyj/, незримый /nezrímyj/
|
invisible {adj} (not appearing on the surface)
|
:: скрытый /skrýtyj/, невидимый /nevídimyj/
|
Invisible Pink Unicorn {prop} (unicorn goddess)
|
:: невидимый розовый единорог {m} /nevidimyj rozovyj jedinorog/
|
invisibly {adv} (in a way that can not be seen)
|
:: невидимо /nevídimo/, скрыто /skrýto/
|
invitation {n} /ɪn.vɪˈteɪ.ʃən/ (act of inviting)
|
:: приглашение {n} /priglašénije/
|
invitation {n} (document or spoken words conveying the message by which one is invited)
|
:: приглашение {n} /priglašénije/
|
invitation {n} (allurement; enticement)
|
:: приглашение {n} /priglašénije/, заманивание {n} /zamánivanije/, завлекание {n} /zavlekánije/
|
invite {v} /ɪnˈvaɪt/ (ask for the presence or participation of someone)
|
:: приглашать {impf} /priglašátʹ/, пригласить {pf} /priglasítʹ/, звать {impf} /zvatʹ/, позвать {pf} /pozvátʹ/
|
invite {v} (request formally)
|
:: просить {impf} /prosítʹ/, попросить {pf} /poprosítʹ/
|
invite {n} /ˈɪnvaɪt/ ((informal) invitation)
|
:: приглашение {n} /priglašénije/
|
invite {v} (encourage) SEE: encourage
|
::
|
in vitro fertilization {n} ((medicine) the fertilization of an egg by sperm outside of a woman's body)
|
:: экстракорпоральное оплодотворение {n} /ekstrakorporálʹnoje oplodotvorénije/, ЭКО {n} /EKÓ/
|
invocation {n} (act or form of calling for the assistance or presence of some superior being)
|
:: мольба {f} /molʹbá/, молитва {f} /molítva/
|
invocation {n} (call or summons, especially a judicial call, demand, or order)
|
:: вызов {m} /výzov/
|
invoice {n} /ˈɪnˌvɔɪs/ (bill)
|
:: инвойс {m} /invójs/, счёт-фактура {m} /sčót-faktúra/, накладная {f} /nakladnája/ [also: consignment, bill of lading, waybill], счёт {m} /sčot/, фактура {f} /faktúra/
|
invoice {n} (lot or set of goods)
|
:: партия {f} /pártija/, поставка {f} /postávka/, груз {m} /gruz/
|
invoice {v} (to bill)
|
:: выставить счёт {pf} /vystavitʹ sčót/
|
invoke {v} /ɪnˈvoʊk/ (call upon someone for help etc.)
|
:: взывать /vzyvatʹ/
|
invoke {v} (appeal for validation to a (notably cited) authority)
|
:: апеллировать /apellirovatʹ/
|
invoke {v} (conjure up by incantation)
|
:: призывать /prizyvátʹ/ (заклинанием {n} /zaklinanijem/)
|
invoke {v} (bring about as an inevitable consequence)
|
:: вызвать /výzvatʹ/
|
invoke {v} (solicit, petition for)
|
:: призывать /prizyvátʹ/
|
invoke {v} ((computing) cause to execute)
|
:: вызывать /vyzyvátʹ/
|
involucre {n} (conspicuous bract)
|
:: обёртка {f} /objórtka/
|
involuntarily {adv} /ɪnˌvɑlənˈtɛɹɪli/ (in an involuntary manner)
|
:: невольно /nevolʹno/
|
involuntary {adj} /ɪnˈvɑl.ənˌtɛ.ɹi/ (without intention; unintentional)
|
:: невольный /nevólʹnyj/
|
involuntary {adj} (not voluntary or willing)
|
:: невольный /nevólʹnyj/
|
involutional {adj} (of or pertaining to involution)
|
:: инволюционный /involjuciónnyj/
|
involve {v} /ɪnˈvɒlv/ (To roll)
|
:: обёртывать {impf} /objórtyvatʹ/, оборачивать {impf} /oboráčivatʹ/, обернуть {pf} /obernútʹ/
|
involve {v} (To envelop completely)
|
:: окутывать {impf} /okútyvatʹ/, окутать {pf} /okútatʹ/, покрывать {impf} /pokryvátʹ/, покрыть {pf} /pokrýtʹ/, обволакивать {impf} /obvolákivatʹ/, обволочь {pf} /obvolóčʹ/
|
involve {v} (To complicate or make intricate)
|
:: запутывать {impf} /zapútyvatʹ/, запутать {pf} /zapútatʹ/
|
involve {v} (To connect with something)
|
:: касаться {impf} /kasátʹsja/, коснуться {pf} /kosnútʹsja/, затрагивать {impf} /zatrágivatʹ/, затронуть {pf} /zatrónutʹ/
|
involve {v} (To take in)
|
:: включать {impf} /vključátʹ/, включить {pf} /vključítʹ/, содержать {impf} /soderžátʹ/
|
involve {v} ((Mathematics): To raise to any assigned power)
|
:: возводить в степень {impf} /vozvodítʹ v stépenʹ/, возвести в степень {pf} /vozvestí v stépenʹ/
|
involved {adj} (complicated) SEE: complicated
|
::
|
involved {adj} /ɪnˈvɑlvd/ (associated with others, be or be made a participant)
|
:: вовлечённый /vovlečónnyj/
|
involvement {n} (the act of involving or state of being involved)
|
:: причастность {f} /pričástnostʹ/
|
invulnerability {n} (The state of being invulnerable)
|
:: неуязвимость {f} /neujazvímostʹ/
|
invulnerable {adj} (incapable of being wounded)
|
:: неуязвимый /neujazvímyj/
|
inward {adj} /ˈɪnwəd/ (on inside)
|
:: внутренний /vnútrennij/
|
inward {adv} (toward the inside)
|
:: внутрь /vnutrʹ/
|
inwardness {n} (true state; essential nature)
|
:: сущность {n} /súščnostʹ/, истинный природа (ístinnaja priróda){f}
|
inwards {adv} /ˈɪnwɚdz/ (towards the inside)
|
:: внутрь /vnutrʹ/
|
in wine, there is truth {proverb} (one tells the truth under the influence of alcohol)
|
:: истина в вине /ístina v viné/, правда в вине /právda v viné/, что у трезвого на уме, то у пьяного на языке /što u trézvovo na umé, to u pʹjánovo na jazyké/ (what a sober man has on his mind, a drunk man has on his tongue)
|
Io {prop} /ˈaɪoʊ/ (mythology)
|
:: Ио {f} /Ió/
|
Io {prop} (moon of Jupiter)
|
:: Ио {m} /Ió/
|
Ioannina {prop} /jɔˈɑninɑ/ (capital of Epirus)
|
:: Янина {f} /Jánina/
|
IOC {prop} (initialism of International Olympic Committee)
|
:: МОК {m} /MOK/ [Международный олимпийский комитет]
|
iodic acid {n} (oxyacid of iodine)
|
:: иодноватая кислота {f} /iodnovátaja kislotá/
|
iodine {n} /ˈaɪ.əˌdaɪn, -dɪn, -diːn/ (element)
|
:: йод {m} /jod/, иод {m} /iód/
|
iodine {n} (antiseptic)
|
:: раствор йода {m} /rastvor joda/, иод {m} /iód/
|
ion {n} /ˈaɪ.ɑn/ (atom or group of atoms bearing an electrical charge)
|
:: ион {m} /ión/
|
Ionian Islands {prop} (a group of islands in the Ionian Sea)
|
:: Ионические острова {m-p} /Ioníčeskije ostrová/
|
Ionian mode {n} (musical mode)
|
:: ионийский лад {m} /ioníjskij lad/
|
Ionian Sea {prop} (European sea)
|
:: Ионическое море {n} /Ioníčeskoje móre/
|
Ionic {adj} (of or relating to Ionia or the Ionians)
|
:: ионический /ioničeskij/
|
ionization {n} /ˌaɪənɪˈzeɪʃən/ (any process that leads to dissociation)
|
:: ионизация {f} /ionizácija/
|
ionizing radiation {n} (high-energy radiation that is capable of causing ionization in substances)
|
:: ионизирующее излучение {n} /ionizirujuščeje izlučenije/
|
ionopause {n} (the boundary layer of the ionosphere)
|
:: ионопауза {f} /ionopáuza/
|
ionosphere {n} (part of Earth's atmosphere)
|
:: ионосфера {f} /ionosféra/
|
iota {n} /aɪˈoʊtə/ (Greek letter)
|
:: йота {f} /jóta/
|
iota {n} (small quantity)
|
:: йота {f} /jóta/
|
iotation {n} /aɪoʊˈteɪʃən/ (specific palatalization in Proto-Slavic)
|
:: йотация {f} /jotácija/, йотирование {n} /jotírovanije/
|
iotation {n} (process occurring in Slavic languages or elsewhere)
|
:: йотация {f} /jotácija/, йотирование {n} /jotírovanije/
|
Iowa {prop} /ˈaɪəwə/ (A state in Midwestern US)
|
:: Айова {f} /Ájova/
|
IPA {prop} /ˌaɪ.piːˈeɪ/ (International Phonetic Alphabet)
|
:: МФА /MFA/
|
IP address {n} (number assigned to each computer's network interface)
|
:: IP-адрес {m} /IP-ádres/, айпи-адрес {m} /ajpí-ádres/
|
Iphigenia {prop} /ˌɪfɪdʒɪˈnaɪə/ (Greek mythological figure)
|
:: Ифигения {f} /Ifigénija/
|
iPhone {n} /ˈaɪˌfoʊ̯n/ (device)
|
:: айфон {m} /ajfón/
|
iPod {n} (device)
|
:: айпод {m} /ajpód/
|
Ipswich {prop} /ˈɪpswɪt͡ʃ/ (town)
|
:: Ипсвич {m} /Ípsvič/, Ипсуич {m} /Ípsuič/
|
IQ {n} (abbreviation of intelligence quotient)
|
:: IQ {m} /IQ/, ай-кью {m} /aj-kʹjú/
|
iqama {n} (second call to prayer)
|
:: икамат /ikámat/
|
irade {n}
|
:: ираде /irade/
|
Iraklion {prop} (The capital city of Crete)
|
:: Ираклион {m} /Iraklión/
|
Iran {prop} /ɪˈɹɑːn/ (country in Western Asia)
|
:: Иран {m} /Irán/
|
Iran {prop} (Persia) SEE: Persia
|
::
|
Irani {adj} (Iranian) SEE: Iranian
|
::
|
Irani {n} (Iranian) SEE: Iranian
|
::
|
Iranian {n} /ɪˈɹeɪni.ən/ (person from Iran or of Iranian descent)
|
:: иранец {m} /iránec/, иранка {f} /iránka/
|
Iranian {adj} (of, from, or pertaining to Iran, the people or Iranian languages)
|
:: иранский /iránskij/
|
Iranian studies {n} (an interdisciplinary field dealing with the study of history, literature, art and culture of Iranian peoples)
|
:: иранистика {f} /iranístika/, иранология {f} /iranológija/
|
Iranistics {n} (Iranian studies) SEE: Iranian studies
|
::
|
Iranology {n} (Iranian studies)
|
:: иранистика {f} /iranístika/, иранология {f} /iranológija/
|
Iraq {prop} /ɪˈɹæk/ (country)
|
:: Ирак {m} /Irák/
|
Iraqi {n} (person from Iraq)
|
:: иракец {m} /irákec/ [no feminine form], житель Ирака {m} /žítelʹ Iráka/, жительница Ирака {f} /žítelʹnica Iráka/
|
Iraqi {adj} (from or pertaining to Iraq)
|
:: иракский /irákskij/
|
irascible {adj} /ɪˈɹæs.ɪ.bəl/ (prone to anger)
|
:: вспыльчивый /vspylʹčivyj/
|
irate {adj} /aɪˈɹeɪt/ (extremely angry)
|
:: разъярённый /razʺjarjónnyj/
|
Irbe Strait {prop} (strait)
|
:: Ирбенский пролив {m} /Írbenskij prolív/
|
ire {n} /aɪɹ/ (great anger)
|
:: гнев {m} /gnev/, ярость {f} /járostʹ/, злость {f} /zlostʹ/, злоба {f} /zlóba/
|
Ireland {prop} /ˈäɪɚɫɪ̈nd/ (island)
|
:: Ирландия {f} /Irlándija/, [rare] Эйре {f} /Éjrɛ/
|
Irene {prop} /aɪˈɹiːn/ (female given name)
|
:: Ирина {f} /Irína/, Айрин {f} /Ajrín/ [transliteration]
|
IRI {n} /ˈaɪˌɑːˌɹaɪ/ (Islamic Republic of Iran)
|
:: ИРИ /IRI/
|
iridescence {n} (The condition or state of being iridescent; exhibition of colors like those of the rainbow; a prismatic play of color)
|
:: иризация {f} /irizacija/
|
iridium {n} /ɪˈɹɪdiəm/ (chemical element)
|
:: иридий {m} /irídij/
|
iris {n} /ˈaɪɹɪs/ (plant of the genus Iris)
|
:: ирис {m} /íris/, касатик {m} /kasátik/
|
iris {n} (part of the eye)
|
:: радужная оболочка {f} /rádužnaja obolóčka/, ирис {m} /íris/
|
Iris {prop} (Greek messenger of the gods)
|
:: Ирида {f} /Irída/
|
Irish {n} /ˈaɪɹɪʃ/ (the language)
|
:: ирландский {m} /írlandskij/
|
Irish {n} (the people)
|
:: ирландец {m} /irlándec/, ирландка {f} /irlándka/
|
Irish {n}
|
:: ирландец {m} /irlándec/, ирландка {f} /irlándka/, ирландцы {p} /irlandcy/
|
Irish {adj} (pertaining to or originating from Ireland or the Irish people)
|
:: ирландский /irlándskij/
|
Irish {adj} (pertaining to the language)
|
:: ирландский /irlándskij/
|
Irish coffee {n} (coffee with a dash of whiskey, topped with whipped cream)
|
:: кофе по-ирландски {m} /kófe po-irlándski/
|
Irishman {n} (man from Ireland)
|
:: ирландец {m} /irlándec/
|
Irish moss {n} (edible seaweed)
|
:: ирландский мох {m} /irlándskij mox/, жемчужный мох {m} /žemčúžnyj mox/
|
Irish Sea {prop} (a sea between the islands of Great Britain and Ireland)
|
:: Ирландское море {n} /Irlándskoje móre/
|
Irish setter {n} /ˈaɪɹɪʃ ˈsɛt.ə/ (a breed of gun dog)
|
:: ирландский сеттер {m} /irlándskij sétter/
|
Irish wolfhound {n} (sighthound)
|
:: ирландский волкодав {m} /irlándskij volkodáv/
|
Irishwoman {n} (woman from Ireland)
|
:: ирландка {f} /irlándka/
|
irk {v} /ɝk/ (to irritate; annoy; bother)
|
:: раздражать /razdražátʹ/
|
Irkutsk {prop} /iɹˈkʊtsk/ (city in Siberia)
|
:: Иркутск {m} /Irkútsk/
|
iron {adj} /ˈaɪən/ (made of iron)
|
:: железный /želéznyj/
|
iron {adj} (strong, inflexible)
|
:: железный /želéznyj/, несгибаемый /nesgibájemyj/, твёрдый /tvjórdyj/, жёсткий /žóstkij/
|
iron {v} (to pass an iron over clothing)
|
:: гладить {impf} /gláditʹ/, погладить {pf} /pogláditʹ/, утюжить {impf} /utjúžitʹ/, выутюжить {pf} /výutjužitʹ/, отутюжить {pf} /otutjúžitʹ/
|
iron {v} (to shackle with irons)
|
:: заковывать {impf} /zakóvyvatʹ/, заковать (в кандалы) {impf} /zakovátʹ (v kandaly)/
|
iron {v} (to furnish or arm with iron)
|
:: покрывать {impf} /pokryvátʹ/, покрыть {pf} /pokrýtʹ/
|
iron {n} (shackles) SEE: shackles
|
::
|
iron {n} (chemical element Fe)
|
:: железо {n} /želézo/, феррум {m} /férrum/
|
iron {n} (for pressing clothes)
|
:: утюг {m} /utjúg/
|
Iron Age {prop} /ˈʌɪən eɪdʒ/ (archaeology)
|
:: железный век {m} /želéznyj vek/
|
Iron Age {prop} (mythology)
|
:: железный век {m} /želéznyj vek/
|
ironclad {n} (armor-plated warship)
|
:: броненосец /bronenósec/
|
Iron Cross {n} (military decoration)
|
:: Железный Крест {m} /Želéznyj Krest/
|
iron curtain {n} (impenetrable barrier)
|
:: железный занавес {m} /želéznyj zánaves/
|
Iron Curtain {prop} (the dividing line between western Europe and the Soviet controlled regions)
|
:: железный занавес {m} /želéznyj zánaves/
|
iron filings {n} (small fragments of iron)
|
:: железные опилки /železnyje opilki/
|
iron fist {n} (ruthless control)
|
:: железный кулак {m} /želéznyj kulák/, железная рука {f} /želéznaja ruká/ [iron hand]
|
ironic {adj} /aɪˈɹɒn.ɪk/ (characterized by irony)
|
:: иронический /ironíčeskij/, ироничный /ironíčnyj/
|
ironically {adv} (In an ironic manner)
|
:: иронично /ironíčno/, иронически /ironíčeski/
|
ironically {adv} (evaluative (sentence-modifying))
|
:: по иронии судьбы /po irónii sudʹbý/
|
iron(II) sulfate {n} (FeSO4)
|
:: сульфат железа(II) {m} /sulʹfat železa(II)/
|
ironing {n} (act of pressing clothes with an iron)
|
:: глаженье {n} /gláženʹje/, глажка {f} /glážka/, утюжка {f} /utjúžka/
|
ironing {n} (laundry that has been washed and is ready to be ironed)
|
:: бельё для глажки {n} /belʹjó dlja glážki/
|
ironing {n} (laundry that has recently been ironed)
|
:: выглаженное бельё {n} /výglažennoje belʹjó/
|
ironing board {n} (a long board on which one can iron)
|
:: гладильная доска {f} /gladílʹnaja doská/
|
iron lung {n} (a pneumonic device for assisted breathing)
|
:: аппарат искусственного дыхания {m} /apparát iskússtvennovo dyxánija/, аппарат искусственной вентиляции лёгких {m} /apparát iskússtvennoj ventiljácii ljóxkix/, железное лёгкое {n} /želéznoje ljóxkoje/
|
iron maiden {n} (torture device)
|
:: железная дева {f} /želéznaja déva/
|
iron ore {n} (ore containing iron)
|
:: железная руда {f} /želéznaja rudá/
|
iron out {v} (to remove with an iron)
|
:: сглаживать {impf} /sgláživatʹ/, сгладить {pf} /sgláditʹ/, разглаживать {impf} /razgláživatʹ/, разгладить {pf} /razgláditʹ/
|
ironsmith {n} (blacksmith) SEE: blacksmith
|
::
|
ironworks {n} (factory)
|
:: металлургический завод {m} /metallurgíčeskij zavód/, чугунолитейный завод {m} /čugunolitéjnyj zavód/
|
irony {n} /ˈaɪ.ɹə.ni/ (statement that may mean the opposite of what is written literally)
|
:: ирония {f} /irónija/
|
irony {n} (condition contrary to expectations)
|
:: ирония {f} /irónija/
|
Iroquois {n} (hairdo) SEE: Mohawk
|
::
|
Iroquois {n} /ˈɪɹ.ə.kwɔɪ/ (a person belonging to an Iroquois tribe)
|
:: ирокез {m} /irokéz/
|
Iroquois {n}
|
:: ирокезы {p} /irokézy/
|
irradiation {n} (an act of irradiating, or state of being irradiated)
|
:: облучение {n} /oblučénije/ [exposure to radiation], излучение {n} /izlučénije/
|
irradiation {n} (obsolete: illumination; irradiance; brilliance)
|
:: лучезарность {f} /lučezárnostʹ/, блеск {m} /blesk/, лучистость {f} /lučístostʹ/, сияние {n} /sijánije/, освещение {n} /osveščénije/
|
irrational {adj} /ɪˈɹæʃ.(ə.)nəl/ (unfounded or nonsensical)
|
:: нерациональный /neracionálʹnyj/, иррациональный /irracionálʹnyj/
|
irrational {adj} (mathematics: of a number)
|
:: иррациональный /irracionálʹnyj/
|
irrational number {n} (real number that is not rational)
|
:: иррациональное число {n} /irracionálʹnoje čisló/
|
Irrawaddy {prop} /ˈɪɹəˌwɑdi/ (river that flows through Burma)
|
:: Иравади /Iravádi/
|
irreconcilable {adj} (unable to be reconciled; opposed; uncompromising)
|
:: непримиримый /neprimirímyj/
|
irredentism {n} /ɪɹɪˈdɛntɪzəm/ (an annexation doctrine)
|
:: ирредентизм {m} /irredentízm/
|
irrefragable {adj} /ɪˈɹɛfɹəɡəb(ə)l/ (indisputable, clearly right)
|
:: бесспорный {m} /besspórnyj/, неопровержимый {m} /neoproveržímyj/, неоспоримый {m} /neosporímyj/
|
irrefutable {adj} /ˌɪɹɪˈfjuːtəbl/ (undeniable, unable to be disproved)
|
:: неопровержимый /neoproveržímyj/, бесспорный /besspórnyj/, несомненный /nesomnénnyj/
|
irregular {adj} /ɪˈɹɛɡjəlɚ/ (non-standard)
|
:: неправильный /neprávilʹnyj/, нестандартный /nestandártnyj/
|
irregular {adj} (in grammar, applied to verbs)
|
:: неправильный /neprávilʹnyj/
|
irregularity {n} /ɪ.ˌrɛ.ɡjə.ˈlæ.rə.ti/ (instance being irregular)
|
:: неправильность {f} /neprávilʹnostʹ/
|
irregularity {n} (state or condition of being irregular)
|
:: нерегулярность {f} /nereguljárnostʹ/
|
irregularity {n} (object or event that is not regular)
|
:: неровность {f} /neróvnostʹ/, неравномерность {f} /neravnomérnostʹ/
|
irregularity {n} (violation of rules)
|
:: нарушение правил {n} /narušénije právil/, незаконность {f} /nezakónnostʹ/
|
irregularly {adv} /ɪˈɹɛɡjʊləli/ (in an irregular manner; without rule, method, or order)
|
:: беспорядочно /besporjadočno/
|
irregular verb {n} (verb that does not follow the normal rules for its conjugation)
|
:: неправильный глагол {m} /neprávilʹnyj glagól/
|
irrelevant {adj} (not related, not applicable, unimportant, not connected)
|
:: неуместный /neuméstnyj/, неподходящий /nepodxodjáščij/
|
irreligion {n} /ɪɹɪˈlɪdʒən/ (state of being irreligious)
|
:: нерелигиозность {f} /nereligióznostʹ/
|
irreparable {adj} /ɪˈɹɛp(ə)ɹəbəl/ (that is unable to be repaired)
|
:: неисправимый /neispravímyj/, невосстановимый /nevosstanovímyj/, непоправимый /nepopravímyj/
|
irreplaceable {adj} (that cannot be replaced)
|
:: незаменимый /nezamenímyj/
|
irrepressible {adj} (not containable or controllable)
|
:: неудержимый /neuderžímyj/, неукротимый /neukrotímyj/, неуёмный /neujómnyj/
|
irresistible {adj} /ˌɪɹɪˈzɪstəbl̩/ (not able to be resisted)
|
:: неотразимый /neotrazímyj/
|
irresolute {adj}
|
:: слабодушный /slabodušnyj/
|
irresponsibility {n} (character or state of being irresponsible)
|
:: безответственность {f} /bezotvétstvennostʹ/
|
irresponsible {adj} /ˌɪrɪˈspɒnsəbl/ (not responsible; not subject to responsibility)
|
:: не несущий ответственности /ne nesúščij otvétstvennosti/
|
irresponsible {adj} (lacking a sense of responsibility)
|
:: безответственный /bezotvétstvennyj/
|
irresponsibly {adv} /ˌɪ.ɹɪ.ˈspɒn.sə.bli/ (in an irresponsible manner)
|
:: безответственно /bezotvetstvenno/
|
irreverent {adj} (lacking respect or seriousness)
|
:: непочтительный /nepočtítelʹnyj/, неуважительный /neuvažítelʹnyj/
|
irreverent {adj} (courageous, straightforward, having mass appeal, but likely to offend)
|
:: непочтительный /nepočtítelʹnyj/, дерзкий /dérzkij/
|
irreversible {adj} (incapable of being reversed)
|
:: необратимый /neobratímyj/
|
irreversibly {adv} (In an irreversible manner)
|
:: бесповоротно /bespovorotno/
|
irrevocable {adj} /ɪˈɹɛvəkəb(ə)l/ (unable to be retracted or reversed)
|
:: неизменный /neizménnyj/, необратимый /neobratimyj/
|
irrigate {v} /ˈɪɹəˌɡeɪt/ (to supply farmland with water)
|
:: орошать {impf} /orošátʹ/, оросить {pf} /orosítʹ/; ирригировать {impf} {pf} /irrigírovatʹ/
|
irrigate {v} (to clean a wound with a fluid)
|
:: промывать {impf} /promyvátʹ/, промыть {pf} /promýtʹ/; спринцевать {impf} /sprincevátʹ/
|
irrigation {n} /ˌɪɹəˈɡeɪʃən/ (The act or process of irrigating)
|
:: орошение {n} /orošénije/, ирригация {f} /irrigácija/
|
irritability {n} /ˌɪɹɪtəˈbɪlɪti/ (state or quality of being irritable)
|
:: раздражительность {f} /razdražítelʹnostʹ/
|
irritable {adj} /ˈɪɹɪtəbl/ (capable of being irritated)
|
:: раздражительный /razdražítelʹnyj/
|
irritable {adj} (easily exasperated or excited)
|
:: раздражительный /razdražitelʹnyj/
|
irritable bowel syndrome {n} (functional disorder of the large intestine)
|
:: синдром раздражённого кишечника {m} /sindróm razdražónnovo kišéčnika/
|
irritant {adj} (causing irritation)
|
:: раздражающий /razdražájuščij/
|
irritant {n} (any medication designed to cause irritation)
|
:: раздражитель {m} /razdražítelʹ/
|
irritant {n} (a source of irritation)
|
:: раздражитель {m} /razdražítelʹ/
|
irritate {v} /ˈɪɹɪteɪt/ (to cause or induce displeasure or irritation)
|
:: раздражать /razdražátʹ/, злить {impf} /zlitʹ/, сердить {impf} /serdítʹ/
|
irritated {adj} /ˈɪɹɪteɪtɪd/ (experiencing a feeling of irritation)
|
:: раздражённый /razdražónnyj/
|
irritating {adj} (causing irritation, annoyance or pain)
|
:: раздражающий /razdražájuščij/
|
irritation {n} /ˌɪɹɪˈteɪʃən/ (the act of irritating)
|
:: раздражение {n} /razdražénije/
|
irritation {n} (the act of exciting, or the condition of being excited to action, by stimulation)
|
:: возбуждение {n} /vozbuždénije/
|
irritation {n} (oversensitiveness of part of the body)
|
:: раздражение {n} /razdražénije/
|
irrumation {n} /ɪɹʊˈmeiʃən/ (oral sex)
|
:: иррумация {f} /irrumácija/
|
Irtysh {prop} (river in Siberia)
|
:: Иртыш {m} /Irtýš/
|
Isaac {prop} /ˈaɪzək/ (son of Abraham and Sarah)
|
:: Исаак {m} /Isaák/, Исак {m} /Isák/
|
Isaac {prop} (male given name)
|
:: Исаак {m} /Isaák/, Исак {m} /Isák/, Айзак {m} /Ájzak/ [transliteration of English but Isaac Newton is "Исаак"]
|
Isabel {prop} /ˈɪzəbɛl/ (female given name)
|
:: Изабелла {f} /Izabɛ́lla/
|
Isabella {prop} (female given name) SEE: Isabel
|
::
|
Isaiah {prop} /aɪ.ˈzeɪ.ə/ (book of the Bible)
|
:: Книга пророка Исаии /Kniga proroka Isaii/, Исайя /Isajja/
|
Isaiah {prop} (prophet)
|
:: Исайя /Isajja/
|
Isaiah {prop} (male given name)
|
:: Исаия /Isaija/, Исайя /Isajja/ (prophet) >> Исай /Isaj/ (common given name, now rare)
|
is all {adv} (without any other reason)
|
:: и всё /i vsjó/
|
isapostolic {adj} (having equivalent, or almost equivalent, authority with the apostles or their teachings)
|
:: равноапостольный /ravnoapostolʹnyj/
|
isapostolicity {n} (the quality of being isapostolic)
|
:: равноапостольность {f} /ravnoapostolʹnostʹ/
|
Isauria {prop} /aɪˈsɔːɹi.ə/ (ancient region)
|
:: Исаврия /Isavrija/
|
Iscariot {prop} (disciple of Jesus)
|
:: Искариот /Iskariot/
|
ischemia {n} /ɪˈskiːmi.ə/ (local anemia)
|
:: ишемия {f} /išemíja/
|
ischiatic {adj} (of or pertaining to the ischium)
|
:: седалищный /sedáliščnyj/, ишиасный /išiásnyj/
|
ischium {n} /ˈɪskɪəm/ (the lowest of three bones of the pelvis)
|
:: седалищная кость {f} /sedáliščnaja kostʹ/
|
-ise {suffix} (-ize) SEE: -ize
|
::
|
I see {phrase}
|
:: понимаю /ponimáju/, ясно /jásno/, понятно /ponjátno/
|
Isfahan {prop} (third largest city of Iran)
|
:: Исфахан {m} /Isfaxán/
|
-ish {suffix} /ɪʃ/ (appended to adjectives)
|
:: -ватый /-vátyj/
|
-ish {suffix} (appended to roots denoting names of nations or regions)
|
:: -ский {m} /-skij/
|
isha {n} (afternoon prayer)
|
:: иша {m} {f} /išá/
|
Ishikawa {prop} (Ishikawa, Japan)
|
:: Исикава {f} /Isikáva/
|
Ishikawa diagram {n} /ˌɪ.ʃiˈkɑ.wɑ ˈdaɪ.ə.ɡɹæm/ (display of causes and effects)
|
:: диаграмма причинно-следственных связей {f} /diagrámma pričinno-sledstvennyx svjazej/
|
Ishim {prop}
|
:: Ишим /Išim/
|
Ishmael {prop} (eldest son of Abraham)
|
:: Измаил {m} /Izmaíl/, Исмаил {m} /Ismaíl/
|
Ishmael {prop} (male given name)
|
:: Измаил {m} /Izmaíl/, Исмаил {m} /Ismaíl/
|
Isidora {prop} (female given name)
|
:: Исидора /Isidora/
|
Isidore {prop} (male given name)
|
:: Сидор {m} /Sídor/
|
ISIL {prop} (ISIS) SEE: ISIS
|
::
|
isinglass {n} /ˈaɪzɪŋɡlɑːs/ (gelatine obtained from fish)
|
:: рыбий клей {m} /rýbij klej/
|
Isis {prop} /ˈiaɪsəs/ (ancient Egyptian goddess of fertility)
|
:: Исида {f} /Isída/
|
Isis {prop} (asteroid)
|
:: Изида {f} / Izída/
|
ISIS {prop} /ˈaɪsɪs/ (Islamic State of Iraq and Syria)
|
:: ИГИЛ {m} {f} {n} /IGÍL/
|
is it going to rain {phrase} (is it going to rain)
|
:: будет (ли) дождь? /búdet (li) doždʹ?/
|
is it safe here {phrase} (is it safe here?)
|
:: здесь он в безопасности? /zdesʹ on v bezopasnosti?/
|
Islam {prop} /ɪsˈlɑːm/ (religion)
|
:: ислам {m} /islám/, мусульманство {n} /musulʹmánstvo/
|
Islamabad {prop} /ɪzˈlɑːməˌbɑːd/ (the capital of Pakistan)
|
:: Исламабад {m} /Islamabád/
|
Islamic {adj} /ɪsˈlɑːmɪk/ (Adjectival form of Islam)
|
:: исламский {m} /islámskij/
|
Islamic fundamentalism {n} (movement towards Islamic conservatism)
|
:: исламский фундаментализм {m} /islámskij fundamentalízm/
|
Islamic Republic of Afghanistan {prop} (Official name of Afghanistan)
|
:: Исламская Республика Афганистан /Islamskaja Respublika Afganistan /
|
Islamic Republic of Iran {prop} (full, official name of Iran)
|
:: Исламская Республика Иран {f} /Islámskaja Respúblika Irán/
|
Islamic Republic of Pakistan {prop} (Islamic Republic of Pakistan)
|
:: Исламская Республика Пакистан {f} /Islámskaja Respúblika Pakistán/
|
Islamic State {prop} (jihadist group, see also: IS)
|
:: Исламское государство {n} /Islámskoje gosudárstvo/
|
Islamism {n} /ˈɪzləmɪz(ə)m/ (Islamic fundamentalism)
|
:: исламизм {m} /islamízm/
|
Islamist {n} (person with Islamic fundamentalist beliefs)
|
:: исламист {m} /islamíst/, исламистка {f} /islamístka/
|
Islamist {adj} (motivated by Islam in politics)
|
:: исламистский /islamístskij/
|
Islamization {n} (the conversion of a society to Islam)
|
:: исламизация {f} /islamizácija/
|
Islamophobia {n} (fear or hatred of Islam or Muslims)
|
:: исламофобия {f} /islamofóbija/
|
island {n} /ˈaɪ̯lənd/ (area of land completely surrounded by water)
|
:: остров {m} /óstrov/
|
island {n} (entity surrounded by other entities that are very different from itself)
|
:: остров {m} /óstrov/
|
island {v} (set, dot (as if) with islands)
|
:: покрывать {impf} /pokryvátʹ/, покрыть {pf} /pokrýtʹ/ (островками), усеивать {impf} /uséivatʹ/, усеять {pf} /uséjatʹ/ (островками)
|
island {v} (isolate)
|
:: изолировать /izolírovatʹ/, отделять {impf} /otdeljátʹ/, отделить {pf} /otdelítʹ/, обособлять {impf} /obosobljátʹ/, обособить {pf} /obosóbitʹ/
|
islander {n} /ˈaɪləndɚ/ (person who lives on an island)
|
:: островитянин {m} /ostrovitjánin/, островитянка {f} /ostrovitjánka/
|
island state {n} (state consisting of one or more islands)
|
:: островное государство {n} /ostrovnóje gosudárstvo/
|
isle {n} (isle) SEE: island
|
::
|
Isle of Man {prop} /ˌaɪl ə(v) ˈmæn/ (island)
|
:: остров Мэн {m} /óstrov Mɛn/
|
Isle of Wight {prop} /ˌaɪl ə(v) ˈwaɪt/ (island and county off the south coast of England)
|
:: остров Уайт {m} /óstrov Uájt/
|
islet {n} /ˈaɪ.lət/ (small island)
|
:: островок {m} /ostrovók/
|
-ism {suffix} /ɪzəm/ (a principle, belief or movement)
|
:: -изм {m} /-ízm/
|
Ismaili {n} /ˌɪsmʌɪˈiːli/ (a follower of Ismailism)
|
:: исмаилит /ismailít/
|
isn't it so {phrase} (isn't it so?)
|
:: не так ли? /ne ták li?/, не правда ли? /ne právda li?/, разве не так? /rázve ne ták?/
|
isobar {n} (A line on a map connecting places of equal pressures)
|
:: изобара {f} /izobára/
|
isobar {n} (either of two nuclides)
|
:: изобар {m} /izobár/
|
isobath {n} (line on a chart)
|
:: изобата {f} /izobáta/
|
isobutane {n} (a hydrocarbon: C4H10)
|
:: изобутан {m} /izobután/
|
isobutyric acid {n} (2-methyl-propanoic acid, (CH3)2CHCOOH)
|
:: изомасляная кислота {f} /izomásljanaja kislotá/
|
isochore {n} (physics)
|
:: изохора {f} /izoxóra/
|
isocline {n} (lines that have the same slope)
|
:: изоклиналь {f} /izoklinálʹ/
|
isoenergetic {adj} (having the same energy)
|
:: изоэнергетический {m} /izoenergetíčeskij/
|
isogloss {n} /ˈaɪsə(ʊ̆)ɡlɒs/ (line indicating geographical boundaries of a linguistic feature)
|
:: изоглосса /izoglóssa/
|
isohyet {n} /ˈaɪ.soʊˌhaɪ.ɪt/ (a line of equal or constant rainfall on a graph or chart)
|
:: изогиета {f} /izogijeta/
|
isohypse {n} (line connecting points of equal height)
|
:: изогипса {f} /izogípsa/
|
isolate {v} /ˈaɪsəleɪt/ (transitive: to set apart or cut off from others)
|
:: изолировать {impf} {pf} /izolírovatʹ/, обособлять {impf} /obosobljátʹ/, обособить {pf} /obosóbitʹ/
|
isolate {n} (something that has been isolated)
|
:: изолированный /izolírovannyj/
|
isolated {adj} /ˈaɪsəleɪtɪd/ (in isolation)
|
:: изолированный /izolírovannyj/, обособленный /obosóblennyj/, уединённый /ujedinjónnyj/, оторванный /otórvannyj/ (от чего-либо)
|
isolation {n} /ˌaɪsəˈleɪʃən/ (state of being isolated)
|
:: изоляция {f} /izoljácija/, обособление {n} /obosoblénije/
|
isolation {n} (act of isolating)
|
:: изоляция {f} /izoljácija/
|
isolation {n} (diplomacy: state of not having diplomatic relations)
|
:: изоляция {f} /izoljácija/
|
isolation {n} (chemistry: separation of a component from a mixture)
|
:: изоляция {f} /izoljácija/
|
isolationism {n} /ˌaɪsəˈleɪʃəˌnɪzəm/ (policy of non-interaction)
|
:: изоляционизм {m} /izoljacionízm/
|
isomer {n} /ˈaɪ.sə.mɚ/ (chemistry: compounds)
|
:: изомер {m} /izomér/
|
isomer {n} (physics: atomic nuclei)
|
:: изомер {m} /izomér/
|
isomeric {adj} (being an isomer)
|
:: изомерный /izomérnyj/
|
isomerism {n} (phenomenon of the existence of isomers)
|
:: изомерия {f} /izomeríja/
|
isometric {adj} /ˌaɪ.soʊˈmɛt.ɹɪk/ (exhibiting equality in dimensions)
|
:: изометрический /izometríčeskij/
|
isometric {adj} (involving muscular contraction)
|
:: изометрический /izometričeskij/
|
isometric {adj} (taking place at constant volume)
|
:: изохорный /izoxornyj/
|
isometric perspective {n}
|
:: изометрическая перспектива /izometričeskaja perspektíva/, изометрия /izometrija/
|
isomorphic {adj} /ˌaɪ.soʊˈmɔɹ.fɪk/ ((mathematics) related by an isomorphism)
|
:: изоморфный /izomórfnyj/
|
isomorphism {n} (the similarity in form of organisms of different ancestry)
|
:: изоморфизм {m} /izomorfízm/
|
ison {n} (accompanying drone in Byzantine music)
|
:: исон /ison/
|
isoprene {n} /ˈaɪsəˌpɹin/ (isoprene)
|
:: изопрен {m} /izoprén/
|
isosceles {adj} /aɪˈsɒsəliːz/ (having two sides of equal length, used especially of an isosceles triangle)
|
:: равнобедренный /ravnobédrennyj/
|
isosceles triangle {n} (triangle having two sides equal)
|
:: равнобедренный треугольник {m} /ravnobédrennyj treugólʹnik/
|
isotherm {n} /ˈaɪ.səʊˌθɜː(ɹ)m/ (line representing equal temperature)
|
:: изотерма {f} /izotérma/
|
isothermal {n} (isotherm) SEE: isotherm
|
::
|
isothermic {adj} (during which the temperature remains constant)
|
:: изотермический /izotɛrmíčeskij/
|
isotonic {adj} /ˌɑɪ.sə.ˈtɑː.nɪk/ (having the same osmotic pressure)
|
:: изотонический /izotoníčeskij/
|
isotope {n} /ˈaɪ.sə.toʊp/ (atoms of the same element having a different number of neutrons)
|
:: изотоп {m} /izotóp/
|
isotropic {adj} (having properties which are equivalent in all directions)
|
:: изотропный /izotrópnyj/
|
isotropy {n} /aɪˈsɒtɹəpi/ (The property of being isotropic)
|
:: изотропия {f} /izotropíja/
|
ispaghula {n} (a Plantago plant of laxative seeds) SEE: psyllium
|
::
|
Ispir {prop} (town and district in Turkey)
|
:: Испир {m} /Ispír/
|
ispravnic {n}
|
:: исправник {m} /isprávnik/
|
Israel {prop} /ˈɪzɹeɪəl/ (the state)
|
:: Израиль {m} /Izráilʹ/
|
Israel {prop} (Biblical: name given to Jacob)
|
:: Израиль {m} /Izráilʹ/, Израил {m} /Izraíl/, Исраэль {m} /Israélʹ/
|
Israel {prop} (given name)
|
:: Израиль {m} /Izráilʹ/, Израил {m} /Izraíl/, Исраэль {m} /Israélʹ/
|
Israeli {n} /ɪzˈɹeɪli/ (person from Israel or of Israeli descent)
|
:: израильтянин {m} /izrailʹtjánin/, израильтянка {f} /izrailʹtjánka/
|
Israeli {adj} (of, from, or pertaining to Israel, the Israeli people)
|
:: израильский /izráilʹskij/
|
ISS {prop} (International Space Station)
|
:: МКС /MKS/
|
issuance {n} (act of issuing)
|
:: выдача {f} /výdača/ [esp.of personal documents], выпуск {m} /výpusk/, издание {n} /izdánije/ [edition, publication]
|
issue {n} /ˈɪsjuː/ (legal term for offspring)
|
:: потомство {n} /potómstvo/
|
issue {n} (a single edition of a periodical publication)
|
:: выпуск {m} /vypusk/
|
Issus {prop} /ˈɪsəs/ (an ancient settlement)
|
:: Исс /Iss/
|
Issyk Kul {prop} (a lake in Kyrgyzstan)
|
:: Иссык-Куль {m} /Issyk-Kúlʹ/
|
-ist {suffix} /-ɪst/ (One who follows a particular ideology, doctrine, belief system or theory)
|
:: -ист {m} /-ist/, -истка {f} /-ístka/
|
-ista {suffix} (follower) SEE: -ist
|
::
|
Istanbul {prop} (largest city of Turkey and last capital of Ottoman Empire)
|
:: Стамбул {m} /Stambúl/, [historical] Царьград {m} /Carʹgrád/, Константинополь {m} /Konstantinópolʹ/
|
Istanbulite {n} (person from Istanbul)
|
:: стамбулец {m} /stambulec/, стамбулка {f} /stambulka/
|
is that so {phrase} (really)
|
:: правда? /právda?/, неужели? /neužéli?/
|
is there a grocery store nearby {phrase} (is there a grocery store?)
|
:: есть здесь продуктовый магазин? /jestʹ zdesʹ produktovyj magazin?/
|
is there any problem {phrase} (is there any problem?)
|
:: какие-то проблемы? /kakije-to problemy?/, какие-нибудь проблемы? /kakije-nibudʹ problemy?/
|
is there a smaller size {phrase} (is there a smaller size?)
|
:: у вас есть меньший размер? /u vas jestʹ ménʹšij razmér?/
|
isthmus {n} /ˈɪs.məs/ (narrow strip of land)
|
:: перешеек {m} /perešéjek/
|
isthmus {n} (narrow part connecting two larger structures)
|
:: перемычка {f} /peremyčka/
|
isthmus {n} (edge in a graph)
|
:: ребро {n} /rebró/
|
Istria {prop} (peninsula in the Adriatic)
|
:: Истрия {f} /Istrija/
|
Istro-Romanian {prop} (language)
|
:: истрорумынский язык /istrorumynskij jazýk/
|
it {pron} /ɪt/ (subject — inanimate thing)
|
:: он /on/, она /oná/, оно /onó/, это /éto/
|
it {pron} (object)
|
:: его {m} {n} /jevó/ [genitive case], ему {m} {n} /jemú/ [dative case], его {m} {n} /jevó/ [accusative case], им {m} {n} /im/ [instrumental case], нём {m} {n} /njom/ [prepositional case]; её {f} /jejó/ [genitive case], ей {f} /jej/ [dative case], её {f} /jejó/ [accusative case], ею /jéju/ / ей {f} /jej/ [instrumental case], ней {f} /nej/ [prepositional case]
|
it {pron} (subject of impersonal statement)
|
:: это /éto/
|
IT {n} (information technology)
|
:: ИТ {f-p} /IT/, ай-ти {f-p} /aj-tí/
|
IT {n} (information technology) SEE: information technology
|
::
|
Italian {adj} /ɪˈtæljən/ (of or pertaining to Italy)
|
:: итальянский /italʹjánskij/
|
Italian {n} (inhabitant of Italy)
|
:: итальянец {m} /italʹjánec/, итальянка {f} /italʹjánka/
|
Italian {n} (language)
|
:: итальянский /italʹjánskij/
|
Italian honeysuckle {n} (Lonicera caprifolium)
|
:: каприфоль {f} /kaprifólʹ/
|
Italian ice {n} (frozen dessert made from syrup flavouring or fruit purées)
|
:: итальянский лёд {m} /italʹjánskij ljód/
|
Italianism {n}
|
:: итальянизм {m} /italʹjanízm/
|
Italianization {prop} /ɪˌtæljənaɪˈzeɪʃən/ (process of forced assimilation into the Italian culture)
|
:: итальянизация {f} /italʹjanizácija/
|
Italianize {v} /ɪˈtæljəˌnaɪz/ (transitive)
|
:: итальянизировать {impf} {pf} /italʹjanizírovatʹ/
|
Italianize {v} (intransitive)
|
:: итальянизироваться {impf} {pf} /italʹjanizírovatʹsja/
|
Italianness {n} (quality of being Italian)
|
:: итальянскость {f} /italʹjánskostʹ/
|
Italian Peninsula {prop} (peninsula)
|
:: Апеннинский полуостров {m} /Apennínskij poluóstrov/
|
Italian Republic {prop} (official name of Italy)
|
:: Итальянская Республика {f} /Italʹjánskaja Respúblika/
|
italic {adj} /ɪˈtælɪk/ (having a slant to the right)
|
:: курсивный /kursívnyj/, наклонный /naklónnyj/
|
italic {n} (typeface whose letters slant to the right)
|
:: курсив {m} /kursív/
|
italics {n} (italic) SEE: italic
|
::
|
Italo- {prefix} (relating to Italy or Italian)
|
:: итальянско- /italʹjánsko-/, итальяно- /italʹjáno-/, итало- /itálo-/
|
Italophile {n}
|
:: италофил {m} /italofil/
|
Italophone {adj} (Italian-speaking)
|
:: италоязычный /italojazýčnyj/, италоговорящий /italogovorjáščij/
|
Italophone {n} (Italian speaker)
|
:: италофон {m} /italofón/
|
Italy {prop} /ˈɪtəli/ (European country)
|
:: Италия {f} /Itálija/
|
Itanagar {prop} (capital of Arunachal Pradesh)
|
:: Итанагар {m} /Itanagár/
|
it can't be helped {phrase} (it is inevitable)
|
:: ничего не поделаешь /ničevó ne podélaješʹ/, ничего не попишешь /ničevó ne popíšešʹ/
|
itch {n} /ɪt͡ʃ/ (a sensation felt on an area of the skin that causes a person or animal to want to scratch)
|
:: зуд {m} /zud/, свербёж {m} /sverbjóž/, зудение /zudénije/, свербение {n} /sverbénije/
|
itch {n} (a desire)
|
:: жажда {f} /žážda/, рвение {n} /rvénije/
|
itch {v} (to feel the need to scratch)
|
:: зудеть {impf} /zudétʹ/, свербеть {impf} /sverbétʹ/, чесаться {impf} /česátʹsja/
|
itch {v} (to want or desire)
|
:: жаждать {f} /žáždatʹ/, рваться /rvátʹsja/, [idiomatic] гореть желанием /gorétʹ želánijem/
|
itchy {adj} /ˈɪtʃi/ (having or creating an itch)
|
:: зудящий /zudjáščij/, вызывающий зуд /vyzyvájuščij zud/, чесоточный /česótočnyj/, чешущийся /čéšuščijsja/
|
itchy trigger finger {n} (tendency to act in haste)
|
:: руки чешутся /ruki češutsja/
|
it doesn't matter {phrase} (it doesn't matter)
|
:: неважно /nevážno/, ничего /ničevó/ [read: ničevó], это не имеет значения /éto ne iméjet značénija/
|
-ite {suffix} /-aɪt/ (used to form names of minerals and rocks)
|
:: -ит {m} /-it/
|
I tell a lie {phrase} (I am mistaken)
|
:: вру /vru/
|
item {n} /ˈaɪ̯ɾəm/ (distinct physical object)
|
:: предмет {m} /predmét/, штука {f} /štúka/, вещь {f} /veščʹ/
|
item {n} (line of text having a particular meaning)
|
:: строка {f} /stroka/, позиция {f} /pozicija/, пункт {m} /punkt/
|
item {n} (informal: two people who are having a relationship with each other)
|
:: пара {f} /para/
|
item {n} (short article)
|
:: статья {f} /statʹjá/ заметка {f} /zamétka/
|
item of clothing {n} (garment) SEE: garment
|
::
|
iteration {n} /ɪtəɹˈeɪʃən/ (repetition in a computer program)
|
:: итерация /iteracija/
|
iterative {adj} /ˈɪtəɹətɪv/ (of a procedure that involves repetition)
|
:: итеративный /itɛratívnyj/
|
iterative {adj} ((grammar) frequentative)
|
:: многократный /mnogokrátnyj/, итеративный /itɛratívnyj/
|
iterative aspect {n} (subclass of imperfective verbs)
|
:: многократный вид {m} /mnogokrátnyj vid/
|
it figures {phrase} (phrase)
|
:: логично /logíčno/, немудрено /nemudrenó/, неудивительно /neudivítelʹno/
|
Ithaca {prop} /ˈɪθəkə/ (island)
|
:: Итака /Itaka/
|
I think so {phrase} (I think so)
|
:: думаю, что так /dúmaju, što tak/, я так думаю /ja tak dúmaju/
|
I think therefore I am {phrase} (philosophical proof of existence)
|
:: мыслю, следовательно, существую /mýslju, slédovatelʹno, suščestvúju/, я мыслю, следовательно, я есть /ja mýslju, slédovatelʹno, ja jestʹ/
|
ithyphallic {adj} /ˌɪθɪˈfælɪk/ (of or pertaining to the erect phallus)
|
:: итифаллический /itifallíčeskij/
|
ithyphallic {adj} (lascivious, obscene, see also: lascivious; obscene)
|
:: развратный /razvrátnyj/, непристойный /nepristójnyj/, похотливый /poxotlívyj/ [lascivious, lustful]
|
itinerant {adj} /aɪˈtɪnɚənt/ (travelling from place to place)
|
:: странствующий /stránstvujuščij/, скитающийся /skitájuščijsja/, гуляющий /guljajuščij/
|
itinerant {n} (One who travels from place to place)
|
:: скиталец {m} /skitalec/
|
itinerary {n} /aɪˈtɪnəɹɛɹi/ (route or proposed route of a journey)
|
:: маршрут {m} /maršrút/
|
itinerary {n} (account or record of a journey)
|
:: дорожный дневник {m} /doróžnyj dnevník/, путевые заметки {p} /putevýje zamétki/
|
itinerary {n} (guidebook for travellers)
|
:: путеводитель {m} /putevodítelʹ/, гид {m} /gíd/
|
-itis {suffix} /-ˈaɪtɪs/ (suffix denoting diseases characterized by inflammation)
|
:: -ит {m} /-ít/
|
-itis {suffix} (suffix denoting fictitious afflictions or diseases)
|
:: -ит {m} /-ít/
|
it is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich man to enter into the kingdom of God {proverb} (proverb)
|
:: легче верблюду пройти сквозь игольное ушко, чем богачу войти в царствие небесное /léxče verbljúdu projtí skvozʹ igólʹnoje uškó, čem bogačú vojtí v cárstvije nebésnoje/
|
it is what it is {phrase} (it is what it is)
|
:: что есть, то есть
|
it never rains but it pours {proverb} (unfortunate events occur in quantity)
|
:: пришла беда — отворяй ворота /prišlá bedá — otvorjáj voróta/ (when the trouble comes, open the gate), беда одна не ходит /bedá odná ne xódit/ (trouble does not come alone)
|
Itokawa {prop} (an asteroid)
|
:: Итокава {m} /Itokáva/
|
I told you so {phrase} (told you so!)
|
:: я же тебе говорил {m} /ja že tebé govoríl/ [informal, said by male], я же тебе говорила {f} /ja že tebé govoríla/ [informal, said by female]
|
it's {contraction} /ɪts/ (it is)
|
:: это /éto/, есть /jestʹ/
|
it's {contraction} (it has)
|
:: имеет /iméjet/, есть /jestʹ/
|
its {determiner} /ɪts/ (belonging to it)
|
:: его {m} {n} /jevó/, её {f} /jejó/, свой /svoj/ [when referring to the subject of the sentence]
|
its {pron} (that which belongs to it)
|
:: его {m} {n} /jevó/, её {f} /jejó/, свой /svoj/ [when referring to the subject of the sentence]
|
it's about time {interj} /ɪts əˈbaʊt taɪm/ (expression of impatience)
|
:: наконец-то! (nakon'éc-to)
|
it's all Greek to me {phrase} /ɪts ˌɔːl ˈɡɹiːk tə ˌmiː/ (I don't understand any of this)
|
:: китайская грамота /kitajskaja gramota/ (Chinese writing), [attributive] по-еврейски /po-jevréjski/ (in Jewish, in a Jewish way)
|
it's an emergency {phrase} (it's an emergency)
|
:: это срочно /éto sróčno/
|
it's a pleasure {phrase} (you're welcome) SEE: you're welcome
|
::
|
it's a small world {phrase} (phrase used when meeting an acquaintance or personal connection in an unexpected place or context)
|
:: мир тесен /mir tésen/
|
it's cold outside {phrase} (it's cold outside (weather))
|
:: на улице холодно /na úlice xólodno/
|
itself {pron} /ɪtˈsɛlf/ ((reflexive) it)
|
:: -ся /-sja/, себя /sebjá/, сам себя /sam sebjá/
|
itself {pron} ((emphatic) it)
|
:: оно само /onó samó/
|
it's never too late to mend {proverb} (one is never too old to change one's ways)
|
:: век живи — век учись /vek živí — vek učísʹ/
|
it's raining {phrase} (it's raining)
|
:: дождь идёт /doždʹ idjót/, идёт дождь /idjót doždʹ/
|
it's snowing {phrase} (it's snowing)
|
:: снег идёт /sneg idjót/, идёт снег /idjót sneg/
|
it's too expensive {phrase} (it's too expensive)
|
:: слишком дорого /slíškom dórogo/, это слишком дорого /éto slíškom dórogo/
|
it takes all kinds to make a world {proverb} (Diversity is essential)
|
:: мир, что огород: в нём всё растёт /mir, što ogorod: v njóm vsjó rastjót/
|
it takes one to know one {proverb} (an insult which is true about both the sender and the receiver)
|
:: каждый судит по себе /každyj sudit po sebe/
|
it takes two to tango {proverb} (some things need the active cooperation of two parties)
|
:: для танго нужны двое /dlja tángo nužný dvóje/
|
it was delicious {phrase} (phrase said to compliment a meal after eating it)
|
:: было очень вкусно /býlo óčenʹ vkúsno/
|
-ity {suffix} /ɪti/ (Used to form nouns from adjectives.)
|
:: -ность {f} /-nostʹ/, -итет {m} /-itét/, -ство {n} /-stvo/
|
Iulianov {prop} (surname)
|
:: Иулианов {m} /Iulianov/
|
Iulionov {prop} (surname)
|
:: Иулиянов {m} /Iulijánov/, Иулионов {m} /Iulionov/
|
Iuliyanov {prop} /ˌjuːliˈɑːnɒv/ (surname)
|
:: Иулиянов {m} /Iulijánov/, Юлиянов {m} /Júlijanov/
|
Ivan {prop} /ˈaɪ.vən/ (male given name)
|
:: Иван {m} /Iván/, Иоанн {m} /Ioánn/ [ancient]
|
Ivanhoe {prop} /ˈaɪvənˌhoʊ/ (Hero of this novel.)
|
:: Айвенго /Ajvengo/
|
Ivanishvili {prop} (surname)
|
:: Иванишвили /Ivanišvíli/
|
Ivano-Frankivsk {prop} (city)
|
:: Ивано-Франковск {m} /Iváno-Frankóvsk/
|
Ivano-Frankovsk {prop} (Ivano-Frankivsk) SEE: Ivano-Frankivsk
|
::
|
Ivanovich {prop} /ɪˈvɑːnəvɪt͡ʃ/ (patronymic)
|
:: Иванович {m} /Ivánovič/, Иваныч {m} /Iványč/ [colloquial]
|
Ivanovna {prop} /ɪˈvɑːnəvnə/ (patronymic)
|
:: Ивановна {f} /Ivánovna/
|
Ivanovo {prop} (city in Russia)
|
:: Иваново {n} /Ivánovo/
|
-ive {suffix} /ɪv/ (adjectival suffix: of the nature of; tending to)
|
:: -ивный /-ívnyj/
|
I've {contraction} /aɪv/ (I have)
|
:: у меня /u menjá/, у меня есть /u menjá jestʹ/ [possession]
|
I've been raped {phrase} (I've been raped)
|
:: меня изнасиловали /menjá iznasílovali/
|
I've been robbed {phrase} (I've been robbed)
|
:: меня ограбили /menjá ográbili/
|
I've been shot {phrase} (I've been shot)
|
:: в меня выстрелили /v menjá výstrelili/, у меня пулевое ранение /u menjá pulevóje ranénije/
|
I've burned myself {phrase} (I've burned myself)
|
:: я обжёгся {m} /ja obžógsja/, я обожглась {f} /ja obožglásʹ/
|
I've burnt myself {phrase} (I've burned myself) SEE: I've burned myself
|
::
|
I've lost my keys {phrase} (I lost my keys) SEE: I lost my keys
|
::
|
Ivor {prop} (male given name)
|
:: Игорь /Ígorʹ/
|
Ivorian {n} (a person from Côte d'Ivoire or of Ivorian descent)
|
:: котдивуарец {m} /kotdivuárec/, котдивуарка {f} /kotdivuárka/
|
Ivorian {adj} (of, from, or pertaining to Côte d'Ivoire)
|
:: кот-дивуарский /kot-divuárskij/
|
ivory {n} /ˈaɪvəɹi/ (material)
|
:: слоновая кость {f} /slonóvaja kostʹ/
|
ivory {n} (colour)
|
:: слоновая кость {f} /slonóvaja kostʹ/, цвет слоновой кости {m} /cvet slonóvoj kósti/
|
Ivory Coast {prop} (Côte d'Ivoire) SEE: Côte d'Ivoire
|
::
|
ivory gull {n} (Pagophila eburnea)
|
:: белая чайка {f} /belaja čajka/
|
ivory tower {n} /ˈaɪvəɹi ˈtaʊɚ/ (overly-academic perspective)
|
:: башня из слоновой кости {f} /bášnja iz slonóvoj kósti/
|
ivy {n} /ˈaɪvi/ (plant)
|
:: плющ {m} /pljušč/
|
I want to go to the toilet {phrase} (I want to go to the toilet)
|
:: мне нужно в туалет /mne núžno v tualét/
|
I want to know {phrase} (I want to know)
|
:: я хочу знать /ja xočú znatʹ/
|
I was born in ... {phrase} (I was born in ... (year))
|
:: я родился в ... году {m} /ja rodílsja v ... godú/, я родилась в ... году {f} /ja rodilásʹ v ... godú/ [the year is in the prepositional case]
|
I was born in ... {phrase} (I was born in ... (place name))
|
:: я родился в ... {m} /ja rodílsja v .../, я родилась в ... {f} /ja rodilásʹ v .../ [the place name is in the prepositional case]
|
Iwate {prop} (Iwate, Japan)
|
:: Иватэ {f} /Ivátɛ/
|
I wish {phrase} (I would very much like that to be so)
|
:: хотелось бы /xotélosʹ by/, если бы только /jésli by tólʹko/, если бы /jésli by/
|
Iwo Jima {prop} (an island in Japan)
|
:: Ио /Io/
|
Ixion {prop} /ɪkˈsaɪ.ən/ (king of Lapiths)
|
:: Иксион {m} /Iksion/
|
Ixion {prop} (a Kuiper Belt object)
|
:: Иксион {m} /Iksion/
|
izakaya {n} (a Japanese bar that also sells snack)
|
:: идзакая {f} /idzakája/, изакая {f} /izakája/
|
Izanagi {prop} (Japanese creator god)
|
:: Идзанаги {m} /Idzanági/
|
Izanami {prop} (Japanese creator goddess)
|
:: Идзанами {f} /Idzanámi/
|
-ization {suffix} /-ˈaɪzeɪʃən/ (act, process, or result of doing something)
|
:: -изация {f} /-izácija/
|
-ize {suffix} /-aɪz/ (suffix used to form verbs)
|
:: -изовать /-izovátʹ/, -изировать /-izírovatʹ/
|
Izhevsk {prop} (capital of Udmurtia)
|
:: Ижевск {m} /Ižévsk/
|
izhitsa {n} (Ѵ)
|
:: ижица {f} /ížica/
|
Izmir {prop} /ˈɪzmɪə/ (city)
|
:: Измир {m} /Izmír/
|
Île-de-France {prop} (region)
|
:: Иль-де-Франс {m} /Ilʹ-dɛ-Fráns/
|