User:Matthias Buchmeier/pt-en-g

g {letter} /ʒ/ :: letter
G {letter} :: letter
gabando {v} :: gerund of gabar
gabão {m} /ɡa.ˈbɐ̃w̃/ :: cloak, overcoat
gabão {m} :: braggart; boaster (someone who brags)
Gabão {prop} {m} :: Gabão (country)
gabar {vt} :: to praise
gabar {v} [de, .pronominal] :: to brag, boast
gabardina {f} :: gabardine (type of resistant cloth)
gabardina {f} :: trench coat (military-style raincoat)
gabardine {f} :: alternative form of gabardina
gabarito {m} :: template (object used to make copies of a physical object or drawing)
gabarito {m} :: answer sheet (sheet containing answers to a test’s questions)
gabarito {m} [figuratively] :: category, class
gabarola {mf} :: boaster, braggart
gabinete {m} /ɡɐ.βi.ˈne.tɨ/ :: cabinet (all senses)
gabiroba {f} :: The fruit of the plant Campomanesia xanthocarpa
gabola {mf} :: boaster, braggart
gabonês {adj} :: Gabonese (of, from or relating to Gabon)
gabonês {m} :: Gabonese (a person from Gabon)
Gaborone {prop} {f} :: Gaborone (capital city)
Gabriel {prop} {m} /ˌɡa.bɾi.ˈɛw/ :: given name
Gabriel {prop} {m} :: [Christianity, Judaism] Gabriel (archangel who carries messages from God)
Gabriela {prop} {f} :: given name, feminine form of Gabriel
Gabriel Monteiro {prop} :: Gabriel Monteiro (municipality)
gacheta {f} :: obsolete spelling of gaxeta
gadanha {f} /ɡɐ.ˈðɐ.ɲɐ/ :: scythe
gadanha {f} :: a large spoon used to eat soup
gadanha {f} :: claw of a bird of prey
gadanhar {v} :: to scythe (to cut with a scythe)
gadelha {f} :: alternative form of guedelha
gaditano {adj} :: From Cádiz, Gaditanian
gado {m} /ˈɡa.ðu/ :: livestock
gado {m} [figurative, derogatory] :: the manipulated masses
gado {m} [figurative, derogatory] :: cuckold, in allusion to corno
gadolíneo {m} :: alternative form of gadolínio
gadolínia {f} [inorganic compound] :: gadolinia
gadolínio {m} :: gadolinium
gadolinita {f} [mineral] :: gadolinite
gaélico {adj} :: Gaelic (relating to the languages of the Gaelic family)
gaélico escocês {m} :: Scottish Gaelic (a Gaelic language spoken in northwestern Scotland)
gafanhoto {m} /ɡɐ.fɐ.ˈɲo.tu/ :: grasshopper
gafaria {f} [historical] :: leprosarium (place where leprous people are quarantined)
gafe {f} :: gaffe (a foolish error, especially one made in public)
gagá {adj} [colloquial] :: gaga (exhibiting the deterioration in the mind)
gagauz {m} :: Gagauz (person of Gagauzian descent)
gagauz {m} [uncountable] :: Gagauz (language)
gagauz {adj} :: Gagauzian; Gagauz
Gagaúzia {prop} {f} /ˌɡa.ɡa.ˈu.zi.ɐ/ :: Gagaúzia (autonomous region)
gago {m} :: stutterer (one who stutters)
gago {adj} :: stuttering
gagueira {f} :: stutter, stuttering (speech disorder)
gaguejar {vi} :: to stutter, to stammer
Gaia {prop} {f} [Greek god] :: Gaea (the earth, daughter of Chaos)
gaiata {n} :: feminine of gaiato
gaiatar {v} /ɡaj.a.ˈta(ɾ)/ :: to act playfully
gaiatar {v} :: to act sneakily
gaiatice {f} /ˈɡa.ja.t(ʃ)i.si/ :: playfulness
gaiatice {f} :: trickery
gaiato {adj} /ɡaj.ˈa.tu/ :: funny, playful
gaiato {adj} :: sneaky (taking advantages of others for one's own benefit)
gaiato {m} :: a person displaying the characteristics above
gaiato {m} :: a funny person
gaiato {m} :: a trickster, a crook
gaio {m} /ˈɡaj.u/ :: jay (any bird of the genus Garrulus)
gaiola {f} /ɡaˈjɔlɐ/ :: cage
gaiola {f} :: birdcage
gaita {f} [musical instrument] /ˈɡaj.tɐ/ :: bagpipes
gaita {f} :: harmonica (wind instrument)
gaita {f} [South Brazil] :: accordion
gaitaço {m} [South Brazil] /ɡajˈta.su/ :: skillful accordion playing
gaita de fole {f} :: alternative form of gaita de foles
gaita de foles {f} /ɡaj.tɐ.ðɨ.ˈfɔ.lɨʃ/ :: bagpipes
gaita-de-foles {f} :: obsolete spelling of gaita de foles
gaitar {v} [Portugal] /ɡaj.ˈta(ɾ)/ :: to weep, to cry
gaitar {v} [Portugal, colloquial] :: to flunk (fail to pass an exam)
gaiteiro {m} [musician] /ɡaj.ˈte(j).ɾu/ :: bagpiper (one who plays the bagpipes)
gaiteiro {m} [musician, South Brazil] :: accordionist (one who plays the accordion)
gaitista {mf} :: a harmonica player (wind instrument)
gaivão {m} :: swift (small plain-colored bird of the family Apodidae that resembles a swallow)
gaivina {f} :: tern (any seabird of the family Sternidae)
gaivota {f} /ɡaj.ˈvɔ.tɐ/ :: seagull (white seabird of the family Laridae)
gaivota-parda {f} [rare] :: common gull (Larus canus)
gaja {f} [colloquial, chiefly Portugal] :: girl
gajeiro {m} [nautical] /ɡa.ˈʒɐj.ɾu/ :: topman
gajo {m} [colloquial, chiefly Portugal] /ˈɡaʒu/ :: guy; dude (as a term of address)
gala {f} :: gala (showy and festive party)
Galácia {prop} {f} :: Galácia (historical region/and/province)
galactico {adj} :: alternative form of galático
galactómetro {m} :: lactometer
galactose {f} [carbohydrate] :: galactose (a monosaccharide found in dairy products)
galactosila {f} [organic chemistry] :: galactosyl (the univalent radical derived from the hemiacetal form of galactose)
galaico-português {m} :: Old Portuguese (language spoken in western Iberia during the High Middle Ages)
galanga {f} :: galangal (any of several plants of the ginger family)
galante {adj} :: gallant (polite and attentive to ladies)
galanteio {m} :: courtship
galanto {m} :: snowdrop (flower of the genus Galanthus)
galão {m} /ɡa.ˈlɐ̃õ/ :: gallon (a unit of volume used for liquids)
galão {m} [Brazil] :: any large liquid container
galão {m} [Portugal] :: hot drink made of espresso and foamed milk
galão {m} :: galloon
galão {m} :: augmentative of galo
galardão {m} /ɡɐ.lɐɾ.ðɐ̃w̃/ :: reward
galardão {m} :: prize
gálata {adj} :: Galatian (pertaining to Galatia)
Gálatas {prop} [book of the bible] :: Galatians (a book of the New Testament)
galático {adj} :: galactic
galáxia {f} /ɡɐ.ˈlak.si.ɐ/ :: galaxy (collection of billions of stars, galactic dust, black holes, etc)
galáxia anã {f} [galaxy] :: dwarf galaxy (galaxy with only several billions of stars)
Galáxia do Triângulo {prop} {f} [galaxy] :: Triangulum Galaxy (a spiral galaxy in the Local Group)
galé {f} [nautical] /ɡɐ.ˈlɛ/ :: galley (ship propelled primarily by oars)
galè {f} :: obsolete spelling of galé
galeão {m} [nautical] :: galleon (large sailing ship)
galego {adj} /ɡɐ.ˈle.ɣu/ :: Galician (pertaining to Galicia or the Galician language)
galego {adj} [Brazil, dialectal] :: blonde
galego {m} :: Galician person
galego {m} [uncountable] :: Galician language
galego {m} [Brazil, dialectal] :: a person with fair skin and blonde/light brown hair
galego {m} [Brazil, dated] :: a European immigrant to Brazil, more specifically, a Portuguese or Spanish immigrant
galego-português {m} :: Old Portuguese (language spoken in western Iberia during the High Middle Ages)
galeirão {m} :: coot (aquatic bird of the genus Fulica)
galena {f} [mineral] :: galena (mineral mined as an ore of lead)
galeota {f} [nautical] :: galliot (light galley)
galeota {f} :: sand eel (fish of the genus Ammodytes)
galera {f} [nautical] /ɡɐ.ˈlɛ.ɾɐ/ :: galley
galera {f} [Brazil, colloquial] :: folks
galeria {f} /ɡɐ.lɨˈɾi.ɐ/ :: gallery (all senses), balcony
galeria {f} :: culvert
galeria de arte {f} :: art gallery (space where works of art are placed on display)
galerista {mf} :: gallerist (the owner or operator of an art gallery)
galerista {mf} :: art dealer (someone who buys and sells works of art)
galês {adj} :: Welsh (from Wales)
galês {m} :: Welshman (man who is a native or inhabitant of Wales)
galês {m} [in the singular] :: Welsh (language)
galgar {v} :: to climb; clamber
galgo {m} /ˈɡaɫ.ɣu/ :: greyhound (lean breed of dog used in hunting and racing)
galgo afegão {m} :: Afghan Hound
galha {f} :: gall (tumorous growth on the surface of plants)
galha-branca oceânico {m} :: oceanic whitetip shark (Carcharhinus longimanus, a large pelagic shark)
galhada {f} /ɡa.ˈʎa.dɐ/ :: antler (bony structure on the head of deer, moose and elk)
galhada {f} :: the branches of a tree or bush as a whole
galhada {f} :: a large branch from which smaller branches stem
galhada {f} [Brazil, slang] :: the figurative result of unfaithfulness in marriage
galhardo {adj} :: elegant
galhardo {adj} :: gentle
galhardo {adj} :: hardworking
galheteiro {m} :: cruet (small container for condiment)
galho {m} /ˈɡa.ʎu/ :: branch (woody part of a tree arising from the trunk and usually dividing)
Gália {prop} {f} :: Gália (historical region)
Gália {prop} {f} :: Gália (municipality)
galícia {f} :: female equivalent of galício
Galícia {prop} {f} /ɡa.ˈli.sjɐ/ :: Galícia (autonomous community)
Galícia {prop} {f} :: Galícia (historical region)
galício {m} :: Galician person
galicismo {m} :: gallicism
gálico {adj} [history] :: Gallic; Gaulish (of, from or relating to Gaul)
gálico {adj} [organic chemistry] :: gallic (relating to gallic acid)
gálico {adj} [chemistry] :: gallic (relating to gallium)
galiforme {m} :: galliform; fowl (any bird of the order Galliformes)
galilé {f} [architecture] /ɡɐ.li.ˈlɛ/ :: galilee
galileano {adj} :: Galilean (of or pertaining to Galileo Galilei)
Galileia {prop} {f} :: Galileia (traditional region)
Galileia {prop} {f} :: Galileia (municipality)
Galiléia {prop} {f} :: obsolete spelling of Galileia
Galileo {prop} {m} :: alternative spelling of Galileu
galileu {adj} /ˌɡa.li.ˈlew/ :: Galilean (of, from or pertaining to Galilee)
galileu {m} :: Galilean (person from Galilee)
galileu {m} [historical] :: Galilean (zealous follower of Judas of Galilee)
Galileu {prop} {m} /ˌɡa.li.ˈlew/ :: historical given name
galimatias {m} :: galimatias; gobbledygook (meaningless speech)
galinha {f} /ɡɐ.ˈli.ɲɐ/ :: hen
galinha {f} [slang, pejorative] :: a woman who is almost never single
galinha {adj} [of a woman] :: who is virtually always seen with a partner
galinha d'angola {f} :: guinea fowl (species of bird resembling partridges)
galinheiro {m} /ɡɐ.li.ˈɲɐj.ɾu/ :: henhouse (house for chickens to live in)
galinheiro {m} :: chicken breeder
galinhola {f} :: woodcock (wading bird in the genus Scolopax)
gálio {m} :: Gaulish language
gálio {m} :: gallium
galiota {f} :: obsolete spelling of galeota
Galípoli {prop} {f} /ɡa.ˈli.po.li/ :: Galípoli (peninsula)
Galiza {prop} {f} /ɡɐ.ˈli.zɐ/ :: Galiza (autonomous community)
gallão {m} :: obsolete spelling of galão
Gallipoli {prop} {f} :: alternative spelling of Galípoli
gallo {m} :: obsolete spelling of galo
galo {m} /ˈɡa.lu/ :: rooster (male of the domestic chicken)
galo {m} :: a swelling on the forehead, resulting from a blow
galo {m} :: any fish of the order Zeiformes
galocha {f} :: galosh (waterproof overshoe)
galopante {adj} :: galloping (moving with a gallop)
galopante {adj} :: worsening at great speed
galopar {v} :: to gallop (to ride at a galloping pace)
galope {m} :: gallop (fastest gait of a horse)
galopeado {m} [cooking] /ɡalopiˈadu/ :: a stew made with chops of meat and sauce thickened with cassava flour
galopear {v} :: alternative form of galopar
galo-silvestre {m} :: grouse (any of various game birds of the family Tetraonidae)
galpão {m} :: shed (a slight or temporary structure built to shade or shelter something)
galricho {m} :: a net or another fishing instrument used to catch small fish
galricho {m} [Turquel] :: a very small drinking glass
galrito {m} :: a net or another fishing instrument used to catch small fish
galvânico {adj} :: galvanic
galvanização {f} :: galvanization
galvanizando {v} :: gerund of galvanizar
galvanizar {v} :: to galvanize
galvanoplastia {f} :: galvanoplasty, electroplating
Galvão {prop} :: Galvão (municipality)
gama {m} :: gamma (Greek letter)
gamão {m} :: backgammon (board game)
gamar {v} [colloquial, Portugal] /ɡɐ.ˈmaɾ/ :: to pinch (to steal, usually of something almost trivial or inconsequential)
gamar {v} [em, .colloquial, .Brazil] :: to fall in love (with)
gamba {f} /ˈɡɐ̃bɐ/ :: shrimp (decapod crustacean)
gambá {mf} :: opossum
gambá {mf} :: skunk
gambá {m} :: A kind of drum consisting of a hollow log covered at one end
gambá {m} :: A kind of dance whose music uses this drum
gambá {adj} [slang] :: drunk as a skunk
gambé {m} [slang, São Paulo] :: policeman
Gâmbia {prop} {f} :: Gâmbia (country)
gambiano {adj} :: Gambian (of, from or relating to the Gambia)
gambiano {m} :: Gambian (person from the Gambia)
gambiarra {f} :: kludge (construction designed to solve a problem temporarily)
game {m} [Brazil, slang] /ˈɡejm/ :: electronic game (game played on an electronic device, such as a computer game, a video game or the like)
Gameleiras {prop} :: Gameleiras (municipality)
game show {m} :: game show (television programme where individuals compete for a prize)
gameta {f} [cytology] :: gamete (reproductive cell)
gametófito {m} [botany] :: gametophyte (plant which produces gametes)
-gamia {suffix} :: -gamy
gamo {m} /ˈɡɐ.mu/ :: fallow deer (Dama dama, a ruminant mammal)
gamote {m} :: a type of shovel
gamote {m} [nautical] :: cannister used to empty water from a small vessel
gana {f} :: zest; enthusiasm
Gana {prop} {mf} :: Gana (country)
ganância {f} :: greed, greediness
ganancioso {adj} :: greedy (having greed; consumed by selfish desires)
gancho {m} /ˈɡɐ̃.ʃu/ :: hook; peg; grapple
gancho {m} [Portugal] :: hairpin
gancho {m} [telephony] :: switchhook
gancho {m} [narratology] :: cliffhanger
ganda {f} [dated, India] :: rhinoceros
ganda {adj} [Portugal, slang] :: large, big
gandhi {m} :: alternative spelling of Gandhi
Gandhi {prop} {m} /ˈɡɐ̃.d͡ʒi/ :: Gandhi (Mahatma Gandhi)
Gandhi {m} :: Gandhi (any major political leader who is a proponent of nonviolence)
Gandhinagar {prop} {f} :: Gandhinagar (city/state capital)
Gandu {prop} :: Gandu (municipality)
Ganeff {prop} {mf} :: surname
ganês {adj} :: Ghanaian (of, from, or pertaining to Ghana or the Ghanaian people)
ganês {m} :: Ghanaian (person from Ghana or of Ghanaian descent)
ganesa {f} :: feminine noun of ganês
Ganesa {prop} {m} :: obsolete form of Ganesha
Ganesha {prop} {m} [Hinduism] :: Ganesha (god of wisdom)
Ganev {prop} {mf} :: surname
gang {mf} :: dated spelling of gangue
ganga {f} [mining] :: gangue (earthy waste substances occurring in metallic ore)
ganga {f} [figuratively] :: bagatelle, trifle (an unsubstantial thing)
ganga {f} :: denim (textile)
ganga {f} [in the plural] :: jeans (trousers made from denim cotton)
Ganges {prop} {m} :: Ganges (river)
gânglio {m} :: ganglion
gânglio linfático {m} [anatomy, immunology] :: lymph node (filtrating oval bodies of the lymphatic system)
gangliosídeo {m} [biochemistry] :: ganglioside (any of several galactocerebrosides found in the surface membranes of nerve cells)
gangliosídio {m} :: alternative form of gangliosídeo
gangorra {f} [Brazil] /ɡɐ̃.ˈɡo.ha/ :: seesaw (structure)
gangrena {f} :: gangrene (necrosis or rotting of flesh)
gangster {mf} :: alternative spelling of gângster
gângster {mf} :: gangster (member of a street gang)
Gangtok {prop} {f} :: Gangtok (city/state capital)
gangue {mf} /ˈɡɐ̃.ɡi/ :: A gang of criminals
gangueiro {m} :: gangster
ganhador {adj} /ɡɐ.ɲɐ.ˈðoɾ/ :: winning
ganhador {m} :: winner
ganhão {m} /ɡɐ.ˈɲɐ̃w̃/ :: day labourer
ganha-pão {m} :: breadwinner (primary income-earner in a household)
ganha-pão {m} :: one's job, profession, that pays the bills and puts food on the table
ganha-pão {m} :: the tool of a breadwinner
ganhar {v} /ɡɐ.ˈɲaɾ/ :: to win (to achieve victory in a game, a war, etc)
ganhar {v} :: to earn (to receive payment for work)
ganhar a vida {v} :: to make a living (to earn income)
ganho {m} /ˈɡa.ɲu/ :: gain, profit
ganho {m} :: advantage
ganido {m} :: whine; yelp (a long-drawn, high-pitched complaining cry or sound)
Ganimedes {prop} {f} [Brazil, astronomy] :: Ganymede (satellite of Jupiter)
Ganimedes {prop} {m} [Brazil, Greek god] :: Ganymede (Zeus’ cup-bearer)
Ganímedes {prop} {f} [Portugal] :: alternative form of Ganimedes
ganir {vi} :: to whine; yelp (to utter an abrupt, high-pitched noise)
ganja {f} [Brazil, slang] :: arrogance or vanity
gansa {f} :: feminine noun of ganso
gansinho {m} :: diminutive of ganso
ganso {m} /ˈɡɐ̃.su/ :: goose (a grazing waterfowl of the family Anatidae)
ganso-bravo {m} :: wild goose (species of wildlife goose)
ganso-de-faces-brancas {m} :: barnacle goose (Branta leucopsis, a goose of the northern hemisphere)
ganso-do-canadá {m} :: Canada goose (Branta canadensis)
ganso do Canadá {m} :: alternative spelling of ganso-do-canadá
Gante {prop} {f} :: Gante (city/provincial capital)
ganza {f} [colloquial] :: ganja; joint
ganza {f} [colloquial, by extension] :: trip; high
garagem {f} /ɡa.ˈɾa.ʒẽj̃/ :: garage (place to store a car)
garagem {f} :: garage (place where cars are repaired)
garança {f} :: madder (Rubia tinctorum, a herbaceous plant)
garança {f} :: alizarin; madder (red dye extracted from madder root)
garanhão {m} :: stallion
garanhão {m} :: stud (sexually active man)
garantia {f} :: guarantee
garantia {f} :: warranty
garantidor {m} :: guarantee (person or organisation who gives a guarantee)
garantir {vt} /ɡɐ.ɾɐ̃.ˈtiɾ/ :: To guarantee
garaxaim {m} :: alternative form of guaraxaim
garbo {m} /ˈɡaɾβu/ :: grace, style, chic, elegance
garbo {m} :: daintiness
garbo {m} :: polish
garça {f} /ˈɡaɾ.sɐ/ :: heron (any of the long-legged, long-necked wading birds of the family Ardeidae)
Garça {prop} :: Garça (municipality)
garça cinzenta {f} :: alternative spelling of garça-cinzenta
garça-cinzenta {f} :: grey heron (the Old World heron Ardea cinerea)
garção {m} :: dated form of garçom
garça-real {f} :: grey heron (the Old World wading bird Ardea cinerea of the heron family)
garça-vermelha {f} :: purple heron (Ardea purpurea, an Old-World species of heron)
Garcia {prop} {mf} :: surname
garçom {m} /ɡaʁ.ˈsõ/ :: waiter (a server in a restaurant or similar)
garçon {m} :: alternative form of garçom
garçonete {f} [Brazil] /ˌɡaʁ.sonˈɛt͡ʃɨ/ :: waitress
gardênia {f} /ɡaʁˈdẽnjɐ/ :: gardenia
gare {f} :: train station or platform
garfada {f} :: the act of stabbing with a fork
garfada {f} :: forkful (amount a fork will hold)
garfo {m} /ˈɡaɾ.fu/ :: fork (eating utensil)
garfo {m} :: pitchfork (farm tool)
gargalhada {f} :: laughter (sustained)
gargalhada fatal {f} :: evil laugh
gargalhar {vi} :: to guffaw (to laugh boisterously)
gargalo {m} :: bottleneck
gargalo {m} :: throat (of a bottle etc)
garganta {f} [anatomy] /ɡɐɾ.ˈɣɐ̃.tɐ/ :: throat
gargarejar {v} :: to gargle (to blow air from the lungs while having a liquid in the mouth)
gargarejo {m} :: the act of gargling
gárgula {f} {m} [architecture] :: gargoyle (carved grotesque figure on a spout)
gárgula {f} {m} [fantasy] :: gargoyle (grotesque winged creature))
gari {mf} /ɡa.ˈɾi/ :: street sweeper
Garibaldi {prop} :: Garibaldi (municipality)
garimpeiro {m} :: prospector
garnierita {f} [mineral] :: garnierite
garo {m} :: garum (Ancient Roman fish sauce)
garoa {f} [Brazil] :: drizzle (light rain)
Garopaba {prop} :: Garopaba (municipality)
garota {f} /ɡa.ˈɾo.tɐ/ :: girl, feminine noun of garoto
garotada {f} :: kids; children
garota de programa {f} [euphemistic] :: prostitute
garotão {m} :: augmentative of garoto
garotão {m} :: boy (affectionate term of address for male dog)
garotinha {f} :: diminutive of garota
garotinho {m} :: diminutive of garoto
garoto {m} /ɡɐ.ˈɾo.tu/ :: boy, young man
garoto {m} [Portugal, regional] :: café au lait, latte (coffee with milk)
garoto de programa {m} [euphemistic] :: manwhore (a male prostitute)
garoupa {f} :: grouper (large fish of the subfamily Epiphelinae)
garra {f} /ˈɡa.ʁɐ/ :: claw (curved horny nail)
garra {f} [figuratively] :: drive; determination
garrafa {f} /ɡɐ.ˈʁa.fɐ/ :: bottle
garrafa de Leida {f} :: alternative form of garrafa de Leyden
garrafa de Leiden {f} :: alternative spelling of garrafa de Leyden
garrafa de Leyden {f} [electrical engineering, historical] :: Leyden jar (glass jar used to accumulate static electricity)
garrafão {f} /ɡa.ʁa.ˈfɐ̃w̃/ :: augmentative of garrafa
garrafão {f} :: large jug usually made of plastic or similar materials
garrafão {f} :: demijohn (large bottle with short neck, typically made of glass)
garrafão {f} [basketball] :: key (free-throw lane and the circle surrounding the free-throw line)
garrafa térmica {f} :: thermos; vacuum flask
garrafeira {f} /ɡa.ʁa.ˈfe(j).ɾɐ/ :: feminine noun of garrafeiro
garrafeira {f} :: a warehouse where bottles are stored, especially wine bottles
garrafeira {f} :: wine shop (a shop which sells alcoholic drinks, especially wine)
garrafeira {m} :: garrafeira (type of port wine)
garrafinha {f} :: diminutive of garrafa
garrancho {m} /ɡa.ˈrɐ̃.ʃu/ :: scrawl (irregular handwriting)
garrancho {m} :: scrawl (hastily or carelessly written note)
garrano {m} /ɡɐ.ˈʁɐ.nu/ :: garron, a breed of horse from Galicia and northern Portugal
garrido {adj} :: garish, showy, brash
garrido {adj} :: elegant
garrido {adj} :: bright, cheerful
garrotar {v} [historical] :: to strangle with a garrote (execution instrument)
garrote {m} [historic] :: an iron necklace used for execution in Spain and Portugal
garrote {m} [medicine] :: bandage used to compress a limb and prevent bleeding
garrote {m} :: withers (part of a quadruped's body between the shoulder and the neck)
garrote {m} :: needle
garrote {m} [figuratively] :: angst
garrote {m} [Brazil] :: a calf between two and four years old
Garruchos {prop} :: Garruchos (municipality)
garupa {f} :: rump (the hindquarters of an animal)
garupa {f} :: the back seat of a motorcycle or bicycle
Garuva {prop} :: Garuva (municipality)
gás {m} /ˈɡaʃ/ :: gas
gás carbónico {m} [European orthography, inorganic compound] :: carbon dioxide (CO₂)
gás carbônico {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of gás carbónico
gás de xisto {m} :: shale gas (natural gas extracted from shale)
gaseificação {f} :: gasification
gaseificando {v} :: gerund of gaseificar
gaseificar {v} :: to gasify
gasificar {v} :: alternative form of gaseificar
gás lacrimogéneo {m} [European orthography] :: tear gas (lachrymatory non-lethal gas)
gás lacrimogêneo {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of gás lacrimogéneo
gás natural {m} :: natural gas
gás nobre {m} [chemistry] :: noble gas (element of group 18 of the periodic table)
gasoduto {m} :: gas pipeline
gasolina {f} /ɡɐzuˈlinɐ/ :: petrol / gasoline
gasolineira {f} [Portugal] :: petrol station, garage, filling station, gas station, service station
gasosa {f} [slang] :: gas, gasoline
gasosa {adj} [chiefly on the internet, slang] :: gorgeous, sexy (compare with gostosa)
gasoso {adj} :: gaseous (relating to, or existing as, gas)
gasoso {adj} :: gaseous; gassy (containing gas)
gaspacho {m} :: gazpacho (cold soup of Spanish origin)
Gaspar {prop} {m} [Christian folklore] :: Caspar (one of the Magi)
Gaspar {prop} {m} :: given name
Gaspar {prop} :: Gaspar (municipality)
gás perfeito {m} [physics] :: ideal gas (hypothetical gas whose molecules exhibit no interaction)
gastãdo {v} [obsolete] :: abbreviation of gastando
gastador {adj} :: prodigal, extravagant
gastador {m} :: spendthrift
gastamento {m} :: expenditure (the act of expending)
Gastão Vidigal {prop} :: Gastão Vidigal (municipality)
gastar {v} /ɡas.ˈta(ʁ)/ :: to spend
gastar {v} :: to expend
gastar os tubos {v} :: to spend a great amount of money
gastar saliva {v} [idiomatic] :: to waste breath (to speak futilely)
gastrenterologia {f} :: alternative form of gastroenterologia
gástrico {adj} [medicine] /ˈɡaʃ.tɾi.ku/ :: gastric (of or relating to the stomach)
gastrinoma {m} :: gastrinoma (gastrin-secreting tumour)
gastrintestinal {adj} :: alternative form of gastrointestinal
gastrite {f} [pathology] :: gastritis (inflammation of the lining of the stomach)
gastro- {prefix} :: gastro-
gastroenterite {f} [medicine] :: gastroenteritis (inflammation of the mucous membranes of the stomach and intestine)
gastroenterologia {f} [anatomy] :: gastroenterology (the study of the digestive system)
gastrointestinal {adj} :: gastrointestinal
gastromancia {f} :: gastromancy
gastronomia {f} [uncountable] /ˌɡas.tɾo.no.ˈmi.a/ :: gastronomy (study of the relationship between food and culture)
gastronomicamente {adv} :: gastronomically
gastrónomo {m} [European orthography] :: gastronome; gourmet (a person who appreciates good food)
gastrônomo {m} [Brazil] :: alternative spelling of gastrónomo
gata {f} /ˈɡa.tɐ/ :: female cat
gata {f} [slang] :: very beautiful woman
gate {m} [electronics] /ˈɡejt͡ʃ/ :: gate (circuit that implements a logical operation)
gate {m} [India] :: mountain
gatice {f} :: An act typical of cats
gatil {m} :: a kennel for cats
gatilho {m} /ɡaˈtiˈʎw/ :: trigger (finger-operated lever used to fire a gun)
gatilho {m} :: trigger (similar activation mechanism)
gatilho {m} [figuratively] :: trigger (event that initiates others)
gatinha {f} /ɡa.ˈt͡ʃi.ɲɐ/ :: diminutive of gata
gatinho {m} /ɡa.ˈt͡ʃi.ɲu/ :: diminutive of gato
gatinho {m} :: kitten
gatinho {m} [childish or endearing] :: cat
Gatling {f} :: Gatling gun (an early type of machine gun)
gato {m} /ˈɡa.tu/ :: cat (domestic cat: Felis silvestris catus)
gato {m} :: feline
gato {m} [slang] :: very handsome man
gato {m} [Brazil, slang] :: an illegal connection to use electricity or watch pay TV for free
gato {adj} [colloquial, of a person] :: physically attractive
gato-andino {m} :: Andean cat (Leopardus jacobita)
gato-bravo {m} :: wildcat (Felis silvestris)
gato-bravo-de-patas-negras {m} :: black-footed cat (Felis nigripes)
gato-chileno {m} :: kodkod (Leopardus guigna)
gato-da-selva {m} :: jungle cat (Felis chaus)
gato-de-algália {m} :: civet (any of several small viverrids that produce a musky secretion)
gato-de-pallas {m} :: manul (Otocolobus manul)
gato de Schrödinger {m} :: Schrödinger's cat (hypothetical cat)
gato-do-deserto {m} :: sand cat (Felis margarita)
gato-do-mato {m} [Brazil] :: Any species of the genus Leopardus
gato-do-mato-grande {m} :: Geoffroy's cat (Leopardus geoffroyi)
gato-do-mato-grande {m} :: ocelot (Leopardus pardalis)
gato-do-mato-pequeno {m} :: oncilla (Leopardus tigrinus)
gato doméstico {m} :: domestic cat
gato-doméstico {m} :: alternative spelling of gato doméstico
gato-dos-pampas {m} :: Pampas cat (Leopardus pajeros)
gato-dourado-asiático {m} :: Asian golden cat (Catopuma temminckii)
gato escaldado de água fria tem medo {proverb} :: once bitten, twice shy (literally: A scalded cat is afraid of cold water)
gato-ferrugem {m} :: rusty-spotted cat (Prionailurus rubiginosus)
gato-leopardo {m} :: leopard cat (Prionailurus bengalensis)
gato manx {m} :: Manx cat (breed of tailless domestic cat native to the Isle of Man)
gato-maracajá {m} :: margay (Leopardus wiedii)
gato marmorado {m} :: marbled cat (Pardofelis marmorata)
gato-montês {m} :: wildcat (Felis silvestris)
gato-mourisco {m} :: jaguarundi (Puma yagouaroundi)
gatonet {m} [Brazil, slang] :: Collectively, illegal connections (gatos) to watch pay TV for free
gato-palheiro {m} :: Pampas cat (Felis pajeros)
gato-palheiro {m} :: colocolo (Felis colocolo)
gato-pescador {m} :: fishing cat (Prionailurus viverrinus)
gato pingado {m} [colloquial] :: undertaker (person who manages funerals)
gato pingado {m} [slang] :: any of a small number of people who are somewhere; one man and his dog
gato-pingado {m} :: funeral home worker responsible for burial ceremonies
gato-pingado {m} :: historically and more specifically, the one who accompanied hearses with a torch
gato-pingado {m} [colloquial] :: each of a few individuals who attended an event; often used in the phrase meia-dúzia de gatos-pingados
gato-pingado {m} [derogatory] :: useless or worthless person
gato-selvagem {m} :: wildcat (Felis silvestris)
gato selvagem africano {m} :: African wildcat (Felis silvestris lybica, a subspecies of wildcat found throughout Africa)
gato siamês {m} :: Siamese cat (short-haired breed of domestic)
gato siberiano {m} :: Siberian (a domestic cat breed)
gatunar {vti} [colloquial] :: to steal or swindle (to take property by deceitful methods or without the owner’s permission)
gatunar {vi} [colloquial] :: to cheat (to use deceitful methods in a game)
gatunar {vi} [slang] :: to lead an idle life
gatuno {adj} :: light-fingered
gatuno {m} :: thief, pilferer
gauchesco {adj} [South Brazil] :: gauchesque (of or relating to the culture and music of the Gauchos)
gauchismo {m} :: The gauchesque literary movement
gaúcho {m} /ɡɐ.ˈu.ʃu/ :: gaucho (cowboy of the South American pampas)
gaúcho {m} :: someone from the Brazilian state of Rio Grande do Sul
gaúcho {adj} :: relating to the gauchos
gaúcho {adj} :: of, from or relating to the state of Rio Grande do Sul
gáudio {m} :: bliss (great happiness)
gauleiter {m} [historical] :: gauleiter (official in charge of a district of Nazi Germany)
Gauleiter {m} :: alternative case form of gauleiter
gaulês {adj} :: Gaulish (of, from or pertaining to Gaul)
gaulês {adj} [jocular] :: French
gaulês {m} :: Gaul (person from Gaul)
gaulês {m} [uncountable] :: Gaulish (extinct Celtic language spoken in Gaul)
Gaurama {prop} :: Gaurama (municipality)
gávea {f} [nautical] /ˈɡa.vjɐ/ :: top (top of a ship’s mast)
gavela {f} :: sheaf (bundle of grain or straw)
gaveta {f} /ɡɐ.ˈve.tɐ/ :: drawer (open-topped box in a cabinet used for storing)
gaveteiro {m} :: someone who makes drawers
gaveteiro {m} :: chest of drawers (furniture for the storage of clothes)
gaveto {m} [carpentry] :: curved wood
gaveto {m} [architecture] :: corner (of a building)
gavião {m} /ɡɐviˈɐ̃w/ :: hawk
Gavião {prop} /ɡɐviˈɐ̃w/ :: Gavião (municipality)
Gavião {prop} :: Gavião (village/and/municipality)
gavião-carijó {m} :: roadside hawk (Buteo magnirostris)
gavião-de-cauda-curta {m} :: short-tailed hawk (Buteo brachyurus)
gavião-de-cauda-vermelha {m} :: red-tailed hawk (Buteo jamaicensis, a North American bird of prey)
gavião-de-rabo-branco {m} :: white-tailed hawk (Buteo albicaudatus)
gavião-de-sobre-branco {m} :: white-rumped hawk (Buteo leucorrhous)
Gavião Peixoto {prop} :: Gavião Peixoto (municipality)
gavinha {f} :: tendril (a thin, spirally coiling stem)
gaxeta {f} :: gasket (seal that fills the space between two objects)
gay {adj} /ɡej/ :: gay
gay {adj} :: homosexual (involving or relating to same-sex relationships, especially between males)
gay {adj} [figurative, slang] :: overly sentimental
gay {adj} [figurative, slang] :: effeminate or flamboyant
gay {mf} :: gay; homosexual (person attracted to others of the same sex), especially a male homosexual
gay {mf} [slang, derogatory] :: a person who lame, stupid or shows any other unpleasant characteristics
gaydar {m} :: gaydar (ability to detect whether a person is gay)
gayzismo {m} [Brazil, politics, pejorative, used by the Brazilian right] :: the LGBT rights in Brazil, specially the mainstream set associated with left-wing and anti-conservative politics
gayzista {mf} [Brazil, politics, pejorative, used by the Brazilian right] :: a person who follows or supports the LGBT rights in Brazil, specially the mainstream set associated with left-wing and anti-conservative politics
gayzista {adj} [Brazil, politics, pejorative, used by the Brazilian right] :: pertaining or related to the LGBT rights in Brazil
Gaza {prop} {f} :: Gaza (city)
gazal {m} :: alternative form of gazel
gaze {f} :: gauze (thin fabric with open weave)
gaze {f} :: gauze (cotton fabric used as surgical dressing)
gazear {v} :: to play hooky; to play truant; to skive (to stay away from school or work without permission)
gazear {v} [of a swallow] :: to warble; to chirp
gazel {m} :: ghazal (a poetic form)
gazela {f} :: gazelle
gazeta {f} :: gazette (newspaper)
gazetear {v} :: to play hooky; to play truant; to skive (to stay away from school or work without permission)
gazua {f} /ɡaˈzua/ :: lock pick, picklock
Gdansk {prop} {f} :: Gdansk (capital city)
{m} /ˈʒe/ :: gee (name of the letter G, g)
geada {f} [uncountable] /ˈʒjaðɐ/ :: frost (frozen dew)
geada {f} :: an instance of frost in an area
geado {adj} /ˈʒja.ðu/ :: frosty (covered in frost)
gear {v} /ʒiˈaɾ/ :: to frost (weather)
geek {mf} :: geek (expert in a technical field, particularly to do with computers)
geena {f} :: hell
Geena {prop} {f} [Judaism, Christianity] :: Gehenna (one of various hells)
Geena {prop} {f} [biblical] :: Geena (valley)
gefirofobia {f} :: gephyrophobia
Gehena {prop} {f} :: alternative spelling of Geena
Gehenna {prop} {f} :: alternative spelling of Geena
Geisel {prop} {mf} :: surname
géiser {m} [geology] :: geyser (boiling spring which throws jets of water)
gêiser {m} :: alternative form of géiser
gel {m} :: gel (suspension of solid in liquid)
gelada {f} [slang] :: cold one (a can or serving of cold beer)
gelada {m} :: gelada (Theropithecus gelada, an Old World monkey)
geladaria {f} [Portugal] /ʒɨ.lɐ.ðɐ.ˈɾi.ɐ/ :: ice cream parlor [US], ice cream parlour [UK, Australia]
geladeira {f} /ˌʒe.la.ˈde(j).ɾa/ :: refrigerator (appliance that refrigerates food)
geladeira {f} [figuratively] :: an extremely cold place
geladinho {adj} /ʒe.la.ˈd(ʒ)i.ɲu/ :: diminutive of gelado
geladinho {m} :: A frozen dessert in a tube, freezepop, ice pop, freezie
gelado {adj} /ʒɨ.ˈla.ðu/ :: frozen
gelado {adj} :: cold
gelado {adj} :: emotionally distant
gelado {m} [Portugal] :: ice cream (dessert)
gelado de água {m} [Portugal] :: ice pop (ice cream or frozen fruit juice on a stick)
gelar {v} /ʒɨ.ˈlaɾ/ :: to freeze (to become solid due to low temperature)
gelar {vi} :: to become cold
gelar {v} :: to cause to become cold
gelar {v} :: to become dispassionate
gelar {v} :: to freeze (become motionless)
gelataria {f} :: alternative form of geladaria
gelatina {f} /ˌʒe.la.ˈt͡ʃi.na/ :: gelatine (substance)
gelatina {f} :: gelatine (edible jelly)
gelatinoso {adj} :: gelatinous (jelly-like)
gel de banho {m} :: shower gel (gel soap for showering)
Gelderland {prop} {f} :: Gelderland (province)
geleia {f} /ʒɨˈlɐjɐ/ :: jelly
geleia {f} :: jam
geléia {f} :: obsolete spelling of geleia
geleia real {f} :: royal jelly (substance secreted by bees used in the nutrition of larvae and queens)
geléia real {f} :: obsolete spelling of geleia real
geleira {f} :: glacier
geleira {f} :: refrigerator
gélido {adj} /ˈʒɛ.li.du/ :: gelid (very cold)
gélido {adj} [figurative] :: cold (emotionally distant)
gelinho {m} /ʒeˈli.ɲu/ :: diminutive of gelo
gelinho {m} :: A frozen dessert in a tube, freezepop, ice pop, freezie
Gelinski {prop} {mf} /ʒe.ˈlĩs.ki/ :: surname
gelo {m} [uncountable] /ˈʒe.lu/ :: ice (frozen water)
gelo {m} :: a cube or chunk of ice
gelo {m} [colloquial] :: coldness; cold (low temperature)
gelo {m} [figurative] :: chill (a sudden sense of fear or anxiety)
gelo {m} [figurative] :: coldness (lack of emotion)
gelo {m} [figurative] :: a very cool place
gelo {adj} :: whose colour is a shade of white like that of ice
gêlo {m} :: obsolete spelling of gelo
gelo negro {m} :: black ice (invisible film of ice)
gelo seco {m} :: dry ice (frozen carbon dioxide)
gelo seco {m} :: fog produced by a fog machine
gelosia {f} /ʒɨ.lu.ˈzi.ɐ/ :: lattice, jalousie
gema {f} /ˈʒe.mɐ/ :: yolk (yellow part of an egg)
gema {f} :: gem (precious stone)
gema {f} [botany] :: bud, shoot (newly formed leaf or flower)
gema {f} [figurative] :: something which is pure or authentic
gemelaridade {f} :: twinning
gémeo {adj} [Portugal] :: alternative form of gêmeo
gémeo {m} [Portugal] :: alternative form of gêmeo
gêmeo {adj} [Brazil] /ˈʒe.mju/ :: twin
gêmeo {m} [Brazil] :: twin
Gémeos {prop} {mp} [European spelling, astrology] :: Gemini (zodiac sign)
Gêmeos {prop} {mp} [Brazil] :: alternative form of Gémeos
gémeo siamês {m} [European orthography, teratology] :: Siamese twin (a conjoined twin)
gêmeo siamês {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of gémeo siamês
gemer {v} /ʒɨ.ˈmeɾ/ :: to groan, moan, wail
gemido {m} /ʒɨ.ˈmi.ðu/ :: moan, groan
geminação {f} [phonetics] :: gemination (pronunciation of a consonant for a longer time)
geminação {f} :: town twinning (pairing of towns or cities)
Gemini {prop} [zodiac constellations] :: Gemini (constellation)
gendarmaria {f} :: alternative form of gendarmeria
gendarme {m} :: gendarme (member of the gendarmerie)
gendarmeria {f} :: gendarmerie (military body charged with police duties)
gene {m} [genetics] :: gene
genealogia {f} [countable] :: genealogy (the descent of a person, family, or group from an ancestor or ancestors)
genealogia {f} [countable] :: genealogy (a record or table of such descent)
genealogia {f} [uncountable] :: genealogy (study and recording of descents)
genealogicamente {adv} :: genealogically
genealogista {mf} :: genealogist (person who researches family lines)
Genebra {prop} {f} :: Genebra (canton)
Genebra {prop} {f} :: Genebra (city/regional capital)
genela {f} :: obsolete spelling of janela
genella {f} :: obsolete form of janela
general {m} [military ranks] /ʒɨ.nɨˈɾaɫ/ :: general
generala {f} :: female equivalent of general
generalato {m} :: generalship, general officer
General Câmara {prop} :: General Câmara (municipality)
generalidade {f} /ʒɨ.nɨ.ɾɐ.li.ˈða.ðɨ/ :: generality; commonplace
generalidade {f} :: most
generalíssimo {m} [military] :: generalissimo (supreme commander of the armed forces)
generalização {f} :: generalisation, generalization
generalizando {v} :: gerund of generalizar
generalizar {v} :: to generalize
General Salgado {prop} :: General Salgado (municipality)
genericamente {adv} :: generically
genèricamente {adv} :: obsolete spelling of genericamente
genérico {adj} :: generic (appropriate to large groups; not specific)
genérico {adj} [biology] :: generic (of, or relating to a genus)
genérico {adj} [of a product or drug] :: generic (not having a brand name)
genérico {adj} [programming] :: generic (written so as to operate on any data type)
genérico {m} :: generic (a product sold under a generic name, especially medicine)
género {m} [European orthography] /ˈʒɛ.nɨ.ɾu/ :: kind
género {m} [European orthography, taxonomy] :: genus
género {m} [European orthography, biology] :: gender, sex
género {m} [European orthography, grammar] :: gender
género {m} [European orthography] :: genre (music)
gênero {m} [Brazil] :: alternative spelling of género
generosamente {adv} :: generously
generosidade {f} /ʒɨ.nɨ.ɾu.zi.ˈða.ðɨ/ :: generosity
generosidade {f} :: largesse, magnanimity
generoso {adj} /ʒɨ.nɨ.ˈɾo.zu/ :: generous (willing to give and share unsparingly)
generoso {adj} [obsolete] :: generous (of noble birth)
génese {f} [European orthography] :: genesis (the origin, start, or point at which something comes into being)
gênese {f} [Brazil] :: alternative form of génese
Génesis {prop} {m} [European orthography, bible] :: Genesis (the book of the Bible)
Gênesis {prop} {m} [Brazil] :: alternative form of Génesis
genet {m} :: alternative form of geneta
geneta {m} [biology] :: genet (group of genetically identical individuals)
genética {f} :: genetics
geneticamente {adv} :: genetically
genética molecular {f} :: molecular genetics (a field of biology which studies the structure and function of genes at a molecular level)
geneticista {mf} :: geneticist
genético {adj} :: genetic
Genghis Kan {prop} {m} :: rare spelling of Gengis Khan
Genghis-Kan {prop} {m} :: rare spelling of Gengis Khan
Genghis Khan {prop} {m} :: alternative form of Gengis Khan
Gênghis Khan {prop} {m} :: rare spelling of Gengis Khan
gengibirra {f} :: ginger beer (drink flavoured with ginger)
gengibre {m} :: ginger
Gengis Cã {prop} {m} :: alternative form of Gengis Khan
Gengis-Cã {prop} {m} :: alternative form of Gengis Khan
Gêngis Cã {prop} {m} :: rare spelling of Gengis Khan
Gêngis-Cã {prop} {m} :: alternative form of Gengis Khan
Gengis-Cam {prop} {m} :: rare spelling of Gengis Khan
Gengis Can {prop} {m} [uncommon] :: alternative form of Gengis Khan
Gengis-Can {prop} {m} [uncommon] :: alternative form of Gengis Khan
Gengis Cão {prop} {m} :: alternative form of Gengis Khan
Gengis-Cão {prop} {m} :: alternative form of Gengis Khan
Gengis Kã {prop} {m} :: rare spelling of Gengis Khan
Gengis-Kam {prop} {m} :: rare spelling of Gengis Khan
Gengis-kan {prop} {m} :: obsolete spelling of Gengis Khan
Gengis Kan {prop} {m} :: alternative form of Gengis Khan
Gengis-Kan {prop} {m} :: alternative form of Gengis Khan
Gengis Khan {prop} {m} /ˈʒẽ.ʒis ˈkɐ̃/ :: Genghis Khan (Mongol emperor)
Gengis-Khan {prop} {m} :: alternative form of Gengis Khan
Gêngis Khan {prop} {m} :: alternative form of Gengis Khan
gengiva {f} [anatomy] /ʒẽˈʒi.vɐ/ :: gum (flesh around teeth)
gengivite {f} [pathology] :: gingivitis (inflammation of the gums)
genial {adj} :: genial (marked by genius)
genial {adj} :: genius (very clever)
genialidade {f} :: ingeniousness
génio {m} [European orthography] /ˈʒɛ.nju/ :: genius
génio {m} [European orthography, Roman mythology] :: the tutelary deity or spirit of a place or person
génio {m} [European orthography] :: a trait of personal character; characteristic; nature, quality
génio {m} [European orthography] :: someone possessing extraordinary intelligence or skill; especially somebody who has demonstrated this by a creative or original work in science, music, art etc
génio {m} [European orthography] :: genie, Jinn (a spirit, either good or evil, of pre-Islamic and Islamic mythology)
génio {m} [European orthography] :: irritability (the tendency of getting angry, annoyed)
gênio {m} [Brazilian orthography] /ˈʒe.nju/ :: genius
gênio {m} [Brazilian orthography, Roman mythology] :: the tutelary deity or spirit of a place or person
gênio {m} [Brazilian orthography] :: a trait of personal character; characteristic; nature, quality
gênio {m} [Brazilian orthography] :: someone possessing extraordinary intelligence or skill; especially somebody who has demonstrated this by a creative or original work in science, music, art etc
gênio {m} [Brazilian orthography] :: genie, Jinn (a spirit, either good or evil, of pre-Islamic and Islamic mythology)
gênio {m} [Brazilian orthography] :: irritability (the tendency of getting angry, annoyed)
genioso {adj} /ʒe.ni.ˈo.zu/ :: irritable, temperamental (easily annoyed)
genitália {f} :: genitalia (genitals or sex organs)
genitivo {adj} [grammar, comparable] :: genitive case; genitive
genitor {m} :: genitor (biological parent)
-geno {suffix} :: -genic, -genous [scientific adjectives]
-geno {suffix} :: -gen [scientific nouns]
genocida {adj} :: genocidal (causing or relating to a genocide)
genocida {mf} :: genocider (one who commits genocide)
genocídio {m} /ˌʒe.no.ˈsi.d͡ʒi.o/ :: genocide (systematic killing of substantial numbers of people)
genocídio {m} :: a great slaughter; carnage; massacre
genoma {m} :: genome
genotipar {vt} :: to genotype (to determine the genotype of)
genótipo {m} [genetics] :: genotype (combination of alleles that determines a specific trait of an individual)
Génova {prop} {f} [European orthography] /ˈʒe.no.vɐ/ :: Génova (city/regional capital)
Gênova {prop} {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of Génova
genovês {adj} :: Genoese (of, from or relating to Genoa)
genovês {m} :: Genoese (an inhabitant or resident of Genoa)
genovês {m} :: Genoese (the Ligurian dialect of Genoa)
Genoveva {prop} {f} /ˌʒe.no.ˈvɛ.vɐ/ :: given name
genro {m} /ˈʒẽ.ʁu/ :: son-in-law
gens {f} [Ancient Rome] :: gens (in Ancient Rome, a group of people descending from a common ancestor)
gentalha {f} /ʒẽ.ˈta.ʎa/ :: poor people collectively; low class people; plebeians; mob
gentamicina {f} [medicine] :: gentamicin (a glycoside antibiotic)
gente {f} /ˈʒẽ.tɨ/ :: people
gente {f} :: a group of two or more persons
gente {f} :: persons forming a distinct identity
gente {f} :: guys, folks (informal address to a group of people)
gente {f} :: [historical, Ancient Rome] gens (in Ancient Rome, a group of people descending from a common ancestor)
gente {pron} [colloquial] :: Used in informal speech, with the feminine singular definite article (a), as a substitute for the first-person plural pronoun (nós). The verb is then conjugated in the singular third-person (ele, ela). See: a gente
gente boa {adj} :: (of a person or people) having good qualities, including being nice, likeable, honest, or kind
gente fina {adj} :: of a person or people with good qualities, especially likeability, honesty and kindness
genti {f} :: eye dialect of gente
gênti {f} :: eye dialect of gente
gentil {adj} /ʒẽ.ˈtɨɫ/ :: gentle; amiable; kind
gentil {adj} :: elegant
gentil {adj} :: gentle; polite; respectful
Gentil {prop} :: Gentil (municipality)
gentileza {f} /ʒẽ.tʃi.ˈle.zɐ/ :: kindness (being kind)
gentílico {adj} /ʒẽ.ˈt(ʃ)i.liku/ :: heathen, pagan
gentílico {adj} [grammar] :: gentilic, demonymic
gentílico {m} [grammar] :: demonym
gentilmente {adv} :: gently (in a gentle manner)
gentinha {f} :: riff-raff, rabble
gentio {adj} :: gentile
gentio {adj} :: heathen
Gentio do Ouro {prop} :: Gentio do Ouro (municipality)
gentrificação {f} [urban planning] :: gentrification (buying and renovation of buildings in deteriorated neighbourhoods by wealthier individuals)
genuflectir {vi} :: to genuflect (to bend the knee, as in servitude or worship)
genufletir {v} :: alternative form of genuflectir
genuflexão {f} :: genuflection (the act of genuflecting, in the sense of bowing down)
genuíno {adj} /ˌʒe.nu.ˈi.no/ :: genuine; real; authentic
geo- {prefix} :: geo-
geobloquear {v} :: to geo-block
geobloqueio {m} [computing, internet] :: geoblocking, geo-blocking
geocêntrico {adj} /ʒe.o.ˈsẽ.tɾi.ku/ :: geocentric
geocronometria {f} [geology] :: geochronometry (the science of the measurement of the ages of rocks)
geode {m} [geology] :: geode (hollow stone with crystals on the inside wall)
geodésia {f} :: geodesy (scientific discipline that deals with the measurement and representation of Earth)
geodésico {adj} :: geodetic
geodo {m} :: alternative form of geode
geo-espacial {adj} :: geospatial (of or pertaining to a geographic location)
geoespacial {adj} :: alternative spelling of geo-espacial
geofísica {f} :: geophysics
geofísico {adj} :: geophysical
geofísico {m} :: geophysicist
geoglifo {m} :: geoglyph (large-scale drawing made on the ground)
geóglifo {m} :: alternative form of geoglifo
geógrafa {f} :: feminine noun of geógrafo
geografia {f} :: geography (study of physical structure and inhabitants of the Earth)
geograficamente {adv} :: geographically
geográfico {adj} :: geographic
geógrafo {m} /ʒe.ˈɔ.ɡɾa.fo/ :: geographer (a specialist in geography)
geógrapho {m} :: obsolete spelling of geógrafo
geolocalização {f} :: geolocation
geolocalizador {m} :: geolocator
geolocalizar {v} :: to geolocate
geóloga {f} :: female equivalent of geólogo
geologia {f} :: geology
geologicamente {adv} :: geologically
geológico {adj} :: geologic (relating to geology)
geólogo {m} :: geologist (person skilled at geology)
geómetra {mf} :: geometer
geómetra {mf} :: surveyor
geômetra {mf} [Brazil] :: alternative form of geómetra
geómetra algébrico {m} [European orthography, mathematics] :: algebraic geometer (mathematician who specialises in algebraic geometry)
geômetra algébrico {m} [Brazil] :: alternative form of geómetra algébrico
geometria {f} [mathematics] :: geometry (branch of mathematics dealing with spatial relationships)
geometria algébrica {f} [mathematics] :: algebraic geometry (branch of mathematics that studies solutions of systems of algebraic equations using both algebra and geometry)
geometria analítica {f} [geometry] :: analytic geometry (ranch of mathematics that investigates coordinates of figures)
geometria euclidiana {f} [geometry] :: Euclidean geometry (familiar geometry of the real world)
geometria não-euclidiana {f} [geometry] :: non-Euclidean geometry (any system of geometry not based on the set of axioms of Euclidean geometry)
geometricamente {adv} :: geometrically
geométrico {adj} :: geometric (of or relating to geometry)
geômis {m} :: gopher (a small burrowing rodent)
geomorfologia {f} :: geomorphology
geomorfológico {adj} :: geomorphological
geopolítica {f} :: geopolitics (the study of the effects of geography on international politics)
geopoliticamente {adv} :: geopolitically
geopolítico {adj} :: geopolitical (of, or relating to geopolitics)
geoquímica {f} [uncountable] :: geochemistry (branch of chemistry that deals with the chemical composition of the Earth)
geoquímica {f} :: feminine noun of geoquímico
geoquimicamente {adv} :: geochemically
geoquímico {adj} :: geochemical
Georgescu {prop} {mf} :: surname
Georgetown {prop} {f} :: Georgetown (capital city)
Geórgia {prop} {f} /ˈʒjɔɾ.ʒjɐ/ :: Geórgia (country)
Geórgia {prop} {f} :: Geórgia (state)
Geórgia {prop} {f} :: given name
georgiano {adj} /ʒi.ˌoɾ.ʒi.ˈɐ.nu/ :: Georgian (of the country Georgia)
georgiano {m} :: Georgian (person from the country Georgia)
georgiano {m} :: Georgian (language of the country Georgia)
georgiano {adj} :: Georgian (of the American state Georgia)
georgiano {m} :: Georgian (person from the American state Georgia)
georgiano {adj} :: Georgian (of the reigns of Kings George I-IV of the UK (1714-1837))
Georgieff {prop} {mf} :: surname
Georgiev {prop} {mf} :: surname
georreferenciação {f} :: synonym of geolocalização
georreferenciamento {m} :: synonym of geolocalização
geração {f} /ʒɨ.ɾɐˈsɐ̃w̃/ :: age, generation
geracional {adj} /ʒɨɾɐsjuˈnaɫ/ :: generational
gerado {adj} :: generated, created
gerador {adj} /ʒɨ.ɾɐ.ˈðoɾ/ :: generative
gerador {adj} :: productive
gerador {m} :: generator (something which generates)
gerador {m} :: electrical generator
gerador Van de Graaff {m} [physics] :: Van de Graaff generator (device in which an electric charge is built up by means of a moving belt)
geral {adj} /ʒɨ.ˈɾaɫ/ :: general
geral {adj} :: not specific or particular
geral {adj} :: widespread
geral {adj} [military, politics] :: having supreme rank
geral {m} :: majority
geral {m} :: leader of a religious order
geral {m} :: the cheapest seats of a stage
geral {pron} [Brazil, slang] :: everyone, everybody (or at least the majority of a group)
geral {adv} [Brazil, slang] :: all around; everywhere (often or constantly and in many places)
geralidade {f} :: alternative form of generalidade
geralmente {adv} :: generally, usually
gerando {v} :: gerund of gerar
gerânio {m} :: geranium; cranesbill (any flowering plant of the genus Geranium)
gerar {v} /ʒɨ.ˈɾaɾ/ :: to generate
Gerardo {prop} {m} /ʒe.ˈɾaʁ.du/ :: given name
gerbilo {m} [zoology] :: gerbil (small rodent)
gerbo {m} :: jerboa (any of several small rodent of the family Dipodidae)
gerência {f} /ʒe.ˈɾẽ.sjɐ/ :: management
gerência de projetos {f} [operations] :: project management (the discipline of organising and managing project resources)
gerenciador {m} [chiefly Brazil] :: manager
gerencial {adj} :: managerial; of or relating to management
gerenciamento {m} /ʒe.ɾẽ.sja.ˈmẽ.tu/ :: management
gerenciamento de projetos {m} [operations] :: project management (discipline of organising and managing project resources)
gerenciando {v} :: gerund of gerenciar
gerenciar {v} /ʒe.ɾẽ.si.ˈa(ʁ)/ :: to manage
gerente {mf} /ʒe.ˈɾẽ.t͡ʃi/ :: manager
gerente {adj} :: managing
Gerês {prop} {m} :: shortening of Parque Nacional da Peneda-Gerês, a national park in the northwest of Portugal
gergelim {m} :: sesame (Sesamum indicum, a plant cultivated for seeds)
gergelim {m} [uncountable] :: sesame (seeds of Sesamum indicum)
geriatria {f} [medicine] :: geriatrics (branch of medicine dealing with the elderly)
gerifalte {m} :: gyrfalcon (Falco rusticolus)
gerigonça {f} :: alternative form of geringonça
gerindo {v} :: gerund of gerir
geringonça {f} /ʒɨ.ɾĩ.ˈɡõ.sɐ/ :: contraption (complicated and precarious machine)
geringonça {f} :: slang (language outside of conventional usage)
gerir {v} /ʒe.ˈɾi(ʁ)/ :: to manage, administer, govern
gerir {v} :: to rule
germana {f} :: female equivalent of germano
germanato {m} [inorganic chemistry] :: germanate
Germânia {prop} {f} [historical] :: Germânia (historical region)
germânico {adj} :: Germanic
germânico {adj} [metaphor] :: having qualities regarded as typical of German people
germânico comum {m} :: Proto-Germanic; Common Germanic; Ur-Germanic (hypothetical ancestor language of the Germanic languages)
germânio {m} :: germanium
germanismo {m} [linguistics] :: Germanism (a word or idiom loaned from German or an ancient Germanic language)
germanismo {m} :: Germanism (Germanic or German culture)
germanita {f} [mineral] :: germanite
germano {m} /ʒeɻ.ˈmɐ.no/ :: German (member of a Germanic tribe)
germano {m} :: a brother or sister with the same mother and father [as opposed to a stepbrother or sister]
germano {adj} :: legitimate; genuine
germanofilia {f} :: germanophilia (the love of the country, culture or people of Germany)
germe {m} /ˈʒɛɻ.me/ :: germ (embryo of a seed)
germe {m} :: germ; microorganism
germe {m} :: germ (idea that forms the basis of some project)
gérmen {m} :: alternative form of germe
gérmen de trigo {m} :: wheat germ (embryo of the wheat kernel)
germinar {v} :: to sprout; to germinate
geronto- {prefix} :: geronto-
gerontofilia {f} :: gerontophilia
gerontologia {f} :: gerontology (branch of science that deals with the problems of aged people)
Gertrudes {prop} {f} :: given name
gerúndio {m} :: gerund (verb form functioning as a verbal noun)
gerundismo {m} [uncountable] :: The use of gerunds in Portuguese in place of the future indicative tense. For example: saying "estarei fazendo" instead of "farei"
Gervásio {prop} {m} :: given name
gesso {m} /ˈʒe.su/ :: gypsum (mineral)
gesso {m} :: plaster (substance used for coating walls and ceilings)
gesso {m} :: cast (device to help mend broken bones)
gesso de Paris {m} :: plaster of Paris (hemihydrate of calcium sulfate)
gesta {f} [botany] :: broom (leguminosae shrub)
gestação {f} :: gestation (period of time a fetus develops inside mother’s body)
gestação {f} :: gestation (development of a plan or idea)
gestação abdominal {f} [medical] :: abdominal gestation (pregnancy within the abdominal cavity)
gestação anembrionária {f} [medicine] :: anembryonic pregnancy (pregnancy in which the embryo fails to develop, though the gestational sac grows normally)
gestante {f} :: A pregnant woman, an expectant mother
gestão {f} /ʒɨʃ.ˈtɐ̃w̃/ :: management
gestão de recursos humanos {f} :: human resource management (methods concerning the mobilisation and development of personnel)
Gestapo {prop} {f} [historical] /ɡes.ˈta.pu/ :: Gestapo (the secret police of the Nazi party)
gestar {v} :: to gestate (to carry offspring in the uterus)
gestar {v} [by extension] :: to gestate (to develop an idea)
gesticulação {f} :: gesticulation
gesticulando {v} :: gerund of gesticular
gesticular {v} :: to gesticulate
gesto {m} /ˈʒɛʃ.tu/ :: gesture
gestor {m} /ʒes.ˈtoʁ/ :: manager
gestora {f} :: feminine noun of gestor
gestualismo {m} [arts] :: action painting (genre of modern art in which the paint is dribbled, splashed or poured onto the canvas)
gestualizar {v} :: to gesture (to make gestures)
gẽte {f} [obsolete] :: abbreviation of gente
Getsémani {prop} {m} [European orthography, biblical] :: Gethsemane (garden in ancient Jerusalem)
Getsêmani {prop} {m} [Brazilian orthography] :: alternative form of Getsémani
Getulina {prop} :: Getulina (municipality)
Getúlio Vargas {prop} :: Getúlio Vargas (municipality)
ghee {m} :: ghee (South Asian style clarified butter)
ghetto {m} :: alternative spelling of gueto
ghostwriter {mf} :: ghostwriter (professional writer for another person)
ghoul {m} [mythology, folklore] :: ghoul (a spirit said to feed on corpses)
Gi {prop} {f} :: A diminutive of the female given name Giovana
Gi {prop} {f} :: A diminutive of the Italian female given name Giovanna or any of its variants
Giannuzzi {prop} {mf} :: surname
giaour {m} [ethnic slur] :: giaour (term for a non-Muslim used by Turks)
giardíase {f} [disease] :: giardiasis (an infectious diarrheal disease caused by the Giardia lamblia parasite)
gibão {m} /ʒi.ˈβɐ̃w̃/ :: jerkin (a type of close-fitting collarless jacket)
gibão {m} :: gibbon (small ape of the family Hylobatidae)
gibi {m} [Brazil, slang] :: comics; comic book
gibiteca {f} :: A comic book library
Gibraltar {prop} {m} /ʒi.βɾaɫˈtaɾ/ :: Gibraltar (peninsula/and/overseas territory)
Gidá {prop} :: Gidá (city)
giesta {f} :: alternative form of gesta
giesteira {f} [botany] :: broom (leguminosae shrub)
giga- {prefix} :: giga- (SI prefix multiplying the unit by 109)
giga {f} /ˈʒi.ɣɐ/ :: flat basket
giga {m} :: clipping of gigabyte
gigabit {m} [computing] /ˌʒiɡaˈbit͡ʃ(i)/ :: gigabit (one billion bits)
gigabyte {m} [computing] /ˌʒiɡaˈbajt(ʃ)(i)/ :: gigabyte (one billion bytes)
gigametro {m} [rare] :: gigametre (a distance of 1,000,000 kilometres)
giganta {f} :: giantess
gigante {m} /ʒi.ˈɡɐ̃.t͡ʃi/ :: giant (mythical human)
gigante {m} [sometimes, offensive] :: giant (a very tall person)
gigante {m} :: giant (one of the Gigantes of Greek mythology)
gigante {adj} :: huge; gigantic
gigante azul {f} [star] :: blue giant (hot star with a luminosity class of III or II)
gigante gasoso {m} [astronomy] :: gas giant (large planet consisting of gas)
gigantesco {adj} :: gigantic (very large)
gigante vermelha {f} [star] :: red giant (large red star)
gigantomaquia {f} [Greek mythology] :: gigantomachy (the uprising of the Gigantes against the Olympian gods)
gigó {m} [Portugal, cooking] /ʒi.ˈɡɔ/ :: gigot
gigô {m} [Brazil, cooking] /ʒi.ˈɡo/ :: gigot
gigolô {m} /ˌʒi.ɡo.ˈlo/ :: gigolo (male having sexual relationships for money; a male prostitute)
gigolô {m} :: a man that survives with the money of someone else, especially a woman
gigote {m} [cooking] /ʒi.ˈɡɔ.t(ʃ)i/ :: gigot
gila {f} :: alternative form of chila
Gilberto {prop} {m} /ʒiw.ˈbɛʁ.tu/ :: given name
Gilberto {prop} {m} :: surname
gilete {f} /ʒi.ˈlɛ.t(ʃ)i/ :: razor (shaving blade)
gilete {mf} [Brazil, slang] :: bisexual (one who is sexually attracted to either sex)
gilete {adj} [Brazil, slang] :: bisexual (sexually attracted to either sex)
Gilgamesh {prop} {m} /ˌɡiw.ɡa.ˈmɛʃ/ :: Gilgamesh (legendary king of Uruk)
gim {m} /ˈʒĩ/ :: gin (liquor made with juniper berries)
gimnosperma {f} [botany] :: gymnosperm (plant whose seeds are not in an ovary)
ginásio {m} /ʒi.ˈna.zju/ :: gym, gymnasium
ginásio {m} :: secondary school
ginasta {mf} :: gymnast
ginástica {f} /ʒi.ˈnaʃ.ti.kɐ/ :: gymnastics
ginasticando {v} :: gerund of ginasticar
ginasticar {v} [rare] /ʒi.ˌnas.t͡ʃi.ˈka(ɾ)/ :: to exercise the body; to have a physical exercise
ginástica rítmica {f} [gymnastics] :: rhythmic gymnastics (discipline where the gymnast manipulates an object in a rhythmic fashion)
ginástico {adj} :: gymnastic
gincana {f} [motor sports] /ʒĩˈkɐ.nɐ/ :: a competition involving the display of driving skills
gincana {f} :: a competition where teams (or, less commonly, individuals) compete in activities that are fun rather than sportslike, such as treasure hunts, quizzes and sack races
ginco {m} :: rare spelling of ginkgo
ginecologia {f} :: gynecology (branch of medicine specialising in the problems of women)
ginecologicamente {adv} :: gynecologically
ginecológico {adj} :: gynecological (pertaining to gynecology)
ginecologista {mf} :: gynaecologist (specialist in diseases of the female reproductive system)
ginela {f} :: obsolete form of janela
gineta {f} /ʒi.ˈne.tɐ/ :: common genet (Genetta genetta)
ginete {m} /ʒi.ˈne.t͡ʃi/ :: a well-bred horse
ginete {m} :: jockey (one who rides racehorses competitively)
ginete {m} [South Brazil] :: a skilled horseman
ginete {m} [military unit, historical] :: lancer (cavalry soldier armed with a lance)
ginga {f} [Brazil, colloquial] /ˈʒĩɡɐ/ :: fluid or sexy body movement
ginga {f} [soccer, capoeira] :: feint (movement made to confuse the opponent)
ginga {f} [colloquial] :: waddle; swagger (swaying gait)
ginga {f} [nautical] :: a stern-mounted oar
ginga {f} [Brazil, slang] :: swag (fashionable, easy-going behaviour)
ginga {f} [Brazil, music, colloquial] :: groove (an enjoyable, danceable rhythm)
gingko {m} :: alternative spelling of ginkgo
gínglimo {m} [anatomy] :: hinge joint; ginglymus (joint where motion is restricted to one plane)
ginguba {f} [Africa] :: peanut
ginja {f} :: sour cherry (fruit of the Prunus cerasus tree)
ginja {f} [by extension] :: a liqueur produced from the fruits
ginjeira {f} :: sour cherry (Prunus cerasus, a tree of Europe and Southeast Asia)
ginjinha {f} :: a liqueur produced from sour cherries
ginkgo {m} :: ginkgo (Ginkgo biloba, a tree of China)
ginorme {adj} [colloquial, humorous] :: ginormous (very large)
ginseng {m} :: ginseng (any of several plants of the genus Panax)
ginseng {m} :: ginseng (root or extract of the ginseng plant)
ginseng americano {m} :: American ginseng (Panax quinquefolius, a medicinal herb)
Gioconda {prop} {f} /ˌʒi.o.ˈkõ.dɐ/ :: given name
Giovana {prop} /ʒi.o.ˈvɐ.na/ :: given name
gipsita {f} :: gypsum
girada {f} :: turn (change of direction or orientation)
girafa {f} /ʒiˈɾafɐ/ :: giraffe
Girafa {prop} {f} [constellation] :: Camelopardalis (constellation of the northern sky)
girandola {f} :: dated form of girândola
girândola {f} [pyrohtecnics] /ʒi.ˈɾɐ̃.do.lɐ/ :: Catherine wheel; pinwheel (firework that rotates when lit)
girândola {f} :: girandole (ornamental branched candle holder)
girândola {f} [figurative] :: a repetitive sequence of ideas, occurences or arguments
girar {vi} :: to turn; to rotate (change one’s own orientation)
girar {vt} :: to turn; to rotate (change the orientation of something)
girasol {m} :: obsolete spelling of girassol
girassol {m} /ˌʒi.ɾɐ.ˈsɔɫ/ :: sunflower (plant, flower)
giratório {adj} /ˌʒi.ɾa.ˈtɔ.ɾju/ :: rotating (that rotates; to operates by rotating)
gíria {f} :: jargon
gíria {f} :: slang, argot, cant
girino {m} :: tadpole
giro {adj} [Portugal, colloquial] /ˈʒiru/ :: cute, pretty
giro {m} :: rotation, turn (the act of turning around a centre or an axis)
giro cingulado {m} [anatomy] :: cingulate cortex (the medial part of the cortex)
giro cingulado anterior {m} [anatomy] :: anterior cingulate cortex (the frontal part of the cingulate cortex)
Girona {prop} {f} :: Girona (province)
Girona {prop} {f} :: Girona (city)
giroscópio {m} :: gyroscope
Giruá {prop} :: Giruá (municipality)
Gisela {prop} {f} /ʒi.ˈzɛ.lɐ/ :: given name
Gisele {prop} {f} :: given name
Gisella {prop} {f} :: given name; alternative spelling of Gisela
Giselle {prop} {f} :: given name; alternative form of Gisela
giz {m} /ˈʒiʃ/ :: chalk (a piece of chalk used for drawing and on a blackboard)
giz de cera {m} :: crayon (coloured chalk or wax)
Gizé {prop} {f} /ʒiˈzɛ/ :: Gizé (city)
glabela {f} [anatomy] :: glabella (space between the eyebrows)
glacê {m} :: glacé
glacê {m} :: frosting
glacial {adj} :: glacial (cold and icy)
glacial {adj} :: glacial (relating to glaciers)
glacial {adj} :: relating to ice ages
glacial {adj} [figurative] :: glacial; cold (emotionally distant)
glaciar {m} [geology, Portugal] :: glacier (body of flowing ice)
glaciologia {f} :: glaciology (the study of ice and its effect on the landscape)
gladiador {m} [Ancient Rome] :: gladiator (one who entertained the public by engaging in mortal combat with another, or with a wild animal)
gládio {m} /ˈɡla.ðju/ :: gladius (Roman sword)
gládio {m} :: sword
gládio {m} [figuratively] :: power, strength
gladíolo {m} :: gladiolus (any of several flowering plants, of the genus Gladiolus)
glagolítico {adj} :: Glagolitic (of or pertaining to the Glagolitic alphabet)
glagolítico {m} :: the Glagolitic alphabet
glamouroso {adj} :: glamorous (having glamour; stylish)
glamuroso {adj} :: glamourous
glande {f} /ˈɡlɐ̃dɨ/ :: glans (vascular body on the apex of the penis)
glândula {f} :: gland
glândula adrenal {f} [anatomy] :: adrenal gland (endocrine gland situated above the kidney)
glândula anal {f} [anatomy] :: anal gland (sebaceous gland near anus in many mammals)
glândula apócrina {f} [anatomy] :: apocrine gland (any of several coiled, tubular glands that extrudes part of the cytoplasm as a secretion)
glândula bulbouretral {f} [anatomy] :: bulbourethral gland (gland which secretes pre-ejaculate)
glândula mamária {f} [anatomy] :: mammary gland (milk-secreting gland)
glândula parótida {f} [anatomy] :: parotid gland
glândula pineal {f} :: pineal gland
glandular {adj} [anatomy] :: glandular (pertaining to glands)
glândula salivar {f} [anatomy] :: salivary gland (any of exocrine glands that produce saliva)
glândula sebácea {f} [anatomy] :: sebaceous gland (gland of skin secreting sebum)
glândula sudorípara {f} [medical] :: sweat gland
glândula suprarrenal {f} [anatomy] :: adrenal gland (endocrine gland situated above the kidney)
Glasgow {prop} {f} /ˈɡlaz.ɡow/ :: Glasgow (major city/and/council area)
glasnost {f} {m} [historical] /ɡlas.ˈnɔst͡ʃ/ :: glasnost (policy of transparency of the Soviet Union)
Glaucilândia {prop} :: Glaucilândia (municipality)
glauco {adj} /ˈɡlaw.ku/ :: glaucous (of a pale green colour with a bluish-grey tinge)
Glauco {prop} {m} :: given name
Glauco {prop} {m} [Greek god] :: Glaucus (Greek sea god)
Glauco {prop} {m} [Greek mythology] :: Glaucus (Lycian soldier in the Iliad)
Glauco {prop} {m} [Greek mythology] :: Glaucus (son of king Sisyphus of Corinth)
Glauco {prop} {m} [Greek mythology] :: Glaucus (son of king Minos of Crete)
glaucoma {m} [pathology] :: glaucoma (eye disease)
gleba {f} /ˈɡlɛ.ba/ :: arable land; soil
gleba {f} [by extension] :: a part of a territory that still needs to be judicially divided
gleba {f} :: one's own place of origin; motherland
gleba {f} :: a terrain that has not been urbanized
gleba {f} :: a terrain containing ores
gleba {f} [historical] :: feud
glicano {m} [organic compound] :: glycan (any polysaccharide or oligosaccharide)
glicemia {f} [medicine] :: glycemia (presence of an unusual amount of glucose in the blood)
glicémia {f} [European orthography, uncommon] :: alternative form of glicemia
Glicério {prop} :: Glicério (municipality)
glicídio {m} [carbohydrate] :: carbohydrate, saccharide
glicínia {f} :: wisteria (woody climbing vine of the genus Wisteria)
glico- {prefix} :: glyco-
glicogénio {m} [carbohydrate] :: glycogen
glicogênio {m} [Brazil, carbohydrate] :: alternative form of glicogénio
glicólise {f} [biology] :: glycolysis (cellular degradation of glucose)
glicolítico {adj} [biochemistry] :: glycolytic (pertaining to or producing glycolysis)
glicoproteína {f} [protein] :: glycoprotein (protein with covalently bonded carbohydrates)
glicosaminoglicano {m} [carbohydrate] :: glycosaminoglycan
glicose {f} [carbohydrate] :: glucose; glycose
glifo {m} :: glyph (carved relief representing a sound, word or idea)
glitter {m} /ˈɡli.teʁ/ :: glitter (shiny, decorative dust)
global {adj} :: global (concerning all parts of the world)
global {adj} [computing, of a variable] :: global (accessible by all parts of a program)
global {adj} :: Of or pertaining to Rede Globo, a Brazilian TV network
globalismo {m} :: globalism
globalista {adj} :: globalist
globalista {mf} :: globalist
globalização {f} :: globalisation, globalization (process of going to a more interconnected world)
globalização {f} :: globalisation, globalization (process of making world economy dominated by capitalist models)
globalizar {v} :: to globalize
globalmente {adv} :: globally
globina {f} [protein] :: globin
globo {m} /ˈɡlo.βu/ :: globe
globo {m} :: sphere, ball
globo crucífero {m} :: globus cruciger (a small globe with a cross, carried by European monarchs)
globo de neve {m} :: snow globe
globo ocular {m} :: eyeball
globular {adj} :: spherical; globular
globulina {f} [protein] :: globulin (type of protein)
glóbulo {m} :: globule (small round particle of substance)
glóbulo {m} :: blood cell (cell found in blood)
glóbulo branco {m} [hematology] :: white blood cell (type of blood cell involved in immune response)
glóbulo vermelho {m} [hematology] :: red blood cell (blood cell that carries oxygen)
glomerular {adj} :: glomerular
glomérulo {m} [anatomy] :: glomerulus
gloria {f} :: obsolete spelling of glória
glória {f} /ˈɡlɔ.ɾjɐ/ :: glory (great beauty or splendour)
glória {f} :: glory (honour and valour)
glória {f} :: glory (worship or praise)
Glória {prop} :: Glória (municipality)
glória matutina {f} :: morning glory (any of the flowering plants of genus Convolvulaceae)
glorificação {f} /ɡlo.ɾi.fi.ka.ˈsɐ̃w̃/ :: glorification
glorificar {vt} :: to glorify
Glorinha {prop} :: Glorinha (municipality)
gloriosamente {adv} :: gloriously
glorioso {adj} /ɡlu.ˈɾjo.zu/ :: glorious (worthy of glory)
glosa {f} [countable] :: gloss (brief explanatory note or translation)
glosar {vt} :: to gloss (to add a gloss to a piece of text)
glosar {vt} :: to summarise; to recapitulate (to give a recapitulation of the salient facts)
gloss {m} :: lip gloss (cosmetic product)
glossário {m} /ɡlo.ˈsa.ɾi.o/ :: glossary (list of words)
glossário {m} :: gloss (brief note)
glotal {adj} [anatomy] :: glottal (relating to the glottis)
glotal {adj} [phonetics, of a phoneme] :: glottal (articulated on the glottis)
glotal {f} [phonetics] :: glottal (a consonant articulated on the glottis)
glote {f} [anatomy] :: glottis (opening between the vocal cords)
gluão {m} [Portugal, particle] :: gluon (massless gauge boson)
glucínio {m} [obsolete] :: glucinium
glucosamina {f} [organic compound] :: glucosamine
glúon {m} [Brazil] :: alternative form of gluão
glutamato {m} [organic chemistry] :: glutamate
glutamina {f} [amino acid] :: glutamine (a nonessential amino acid)
glutão {m} :: glutton (one who eats voraciously)
glutationa {f} [biochemistry] :: glutathione
glúten {m} /ˈɡlutɛn/ :: gluten (cereal protein)
gnafálio {m} :: cudweed (any of the flowering plants of the genus Gnaphalium)
gnaticídio {m} [rare] :: infanticide (the murder of one’s child)
gneisse {m} [geology] :: gneiss (common and widely-distributed metamorphic rock)
gnomo {m} /ˈɡno.mu/ :: gnome
gnose {f} [gnosticism] :: gnosis
gnosticismo {m} :: Gnosticism
gnu {m} /ˈɡnu/ :: gnu
GNV {m} [petrochemistry] :: CNG; abbreviation of gás natural veicular
go {m} [board game] :: go (Chinese strategy board game)
GO {prop} :: abbreviation of Goiás, a Brazilian state
Goa {prop} {f} /ˈɡo.ɐ/ :: Goa (state)
Gôa {prop} {f} :: obsolete spelling of Goa
gobião {m} :: gudgeon (Gobio gobio, a freshwater fish of Eurasia)
góbio {m} :: gudgeon (Gobio gobio, a freshwater fish of Eurasia)
Godard {prop} {mf} :: surname
godo {m} /ˈɡo.du/ :: Goth (member of the East Germanic tribe)
Godofredo {prop} {m} /ˌɡo.do.ˈfɾe.du/ :: given name
Godthaab {prop} {f} :: Godthaab (capital city)
goela {f} :: gullet (the throat or esophagus)
goês {m} :: Goan (person from Goa)
goês {adj} :: Goan (of, from or relating to Goa)
Góes {prop} {mf} [archaic in Portugal] /ɡɔjʃ/ :: surname
Goeteborg {prop} {f} :: uncommon form of Gotemburgo
Goethe {prop} {m} :: Goethe (Johann Wolfgang von Goethe, German writer)
goethiano {adj} [literature] :: Goethean (relating to German writer Johann Wolfgang von Goethe, his work and his style)
gogó {m} [Brazil, colloquial] :: Adam's apple (the lump in the throat)
goi {n} /ɡɔj/ :: gentile
gói {mf} [Judaism] /ˈɡɔj/ :: goy (a non-Jew)
goiaba {f} /ɡoj.ˈa.ba/ :: guava (fruit)
goiabada {f} /ˌɡoj.aˈba.dɐ/ :: guava cheese; guava paste (a thick confectionary made from guavas)
goiabeira {f} /ˌɡoj.a.ˈbe(j).ɾa/ :: guava tree
Goiabeira {prop} :: Goiabeira (municipality)
Goianá {prop} :: Goianá (municipality)
Goiânia {prop} :: Goiânia (municipality/state capital)
goiano {adj} :: Of or pertaining to Goiás
goiano {m} :: Someone from Goiás
Goiás {prop} :: Goiás (state)
Góis {prop} /ɡɔjʃ/ :: Góis (village/and/municipality)
Góis {prop} {mf} :: surname
goiveira {f} :: wallflower; gillyflower
goivo {m} [archaic] /ˈɡoj.vu/ :: alternative form of gozo
goivo {m} :: wallflower, gillyflower
goji {m} :: goji; wolfberry (berry from plants of the genus Lycium)
gol {m} [sports, Brazil] /ɡow/ :: goal (area into which the players attempt to put an object; act of placing the object into the goal)
gola {f} /ˈɡɔ.lɐ/ :: collar
gola {f} :: cornice
gola alta {f} :: polo neck; turtleneck (high, close-fitting collar)
golaço {m} [football, Brazil] :: spectacular goal, scorcher
gola olímpica {f} :: polo neck; turtleneck (high, close-fitting collar)
gola rulê {f} :: polo neck; turtleneck (high, close-fitting collar)
gol contra {m} :: See: pt gol contra
gol contra {m} [sports, Brazil] :: own goal (goal scored by player against their own team)
Gold Coast {prop} {mf} :: Gold Coast (city)
gol de consolação {m} [Brazil] :: alternative form of golo de consolação
gol de honra {m} [Brazil, sports] :: consolation goal (goal scored by the losing team near the end of the game)
Goldfarb {prop} {mf} :: surname
Goldkopf {prop} {mf} :: surname
Goldstein {prop} {mf} :: surname
gole {m} :: gulp
gole {m} :: sip
goleada {f} [soccer] :: barrage of goals
golear {v} [soccer] :: to hammer, trash, destroy (win scoring many goals)
Golegã {prop} {f} /ɡul(ɨ)ˈɣɐ̃/ :: Golegã (village/and/municipality)
goleira {f} :: female equivalent of goleiro
goleiro {m} [sports] :: goalkeeper
goles {mp} [tincture] :: gules (the red colour)
golf {m} :: alternative spelling of golfe
golfe {m} :: golf
golfim {m} :: alternative form of golfinho
golfinho {m} /ɡoɫˈfi.ɲu/ :: dolphin
golfinho nariz de garrafa {m} :: alternative spelling of golfinho-nariz-de-garrafa
golfinho nariz-de-garrafa {m} :: alternative spelling of golfinho-nariz-de-garrafa
golfinho-nariz-de-garrafa {m} :: bottlenose dolphin (species of dolphin)
golfista {mf} :: golfer
golfo {m} :: gulf
Golfo da Finlândia {prop} {m} :: Golfo da Finlândia (gulf)
Golfo de Bengala {prop} {m} :: Golfo de Bengala (gulf)
Golfo de Bótnia {prop} {m} :: Golfo de Bótnia (gulf)
Golfo de Riga {prop} {m} :: Golfo de Riga (gulf)
golfo do México {prop} {m} :: alternative case form of Golfo do México
Golfo do México {prop} {m} :: Golfo do México (gulf)
Golfo Persa {prop} {m} :: Golfo Persa (gulf)
Gólgota {prop} {m} [biblical] :: Gólgota (hill)
Golias {prop} {m} :: Goliath (biblical giant)
Golias {m} :: Goliath (someone or something that is abnormally large or powerful)
golo {m} [sport, Portugal] /ˈɡo.lu/ :: goal (area into which the players attempt to put an object)
golo {m} [sport, Portugal] :: goal (act of placing the object into the goal)
golo {m} /ˈɡɔ.lu/ :: gulp
golo {m} :: sip
golo de consolação {m} [Portugal, sports] :: consolation goal (goal scored by the losing team that has no effect on the outcome)
golo de honra {m} [Portugal] :: alternative form of gol de honra
gol olímpico {m} [association football] :: Olympic goal (goal scored directly from a corner kick)
golpe {m} /ˈɡɔɫ.pɨ/ :: blow (act of striking or hitting)
golpe {m} [figurative] :: blow (unfortunate occurrence)
golpe {m} [figurative] :: a decisive act or occurrence
golpe {m} [figurative] :: scam (fraudulent deal)
golpe {m} :: clipping of golpe de estado coup d’état
golpe {m} :: gust (abrupt rush of wind)
golpe {m} [obsolete] :: multitude (great amount, especially of people)
golpear {vt} /ɡow.pe.ˈa(ʁ)/ :: to hit; to strike (to give a blow)
golpe de estado {m} :: coup d'état (the sudden overthrow of a government by a small group of people)
golpe de misericórdia {m} :: coup de grâce (final blow)
golpelha {f} /ɡoɫ.ˈpe(j).ʎɐ/ :: red fox
golpe palaciano {m} :: palace coup
golpismo {m} :: quality or attitude of those who practice fraudulent scams
golpismo {m} :: doctrine which advocates taking power through coups
golpista {mf} :: scammer; swindler; fraudster (person who carries out a scam or fraud)
golpista {mf} :: coupist; putschist (one who takes part in a coup d'état)
golpista {adj} [pejorative] :: supporting a coup d'état
goma {f} :: starch (laundry stiffener)
goma {f} :: gum (viscous substance exuded by certain plants)
goma-arábica {f} :: gum arabic (a substance extracted from acacia trees)
goma de mascar {f} :: chewing gum (flavoured gum for chewing)
gombô {m} :: alternative form of quingombó
Gomel {prop} {f} :: Gomel (city)
Gomes {prop} {mf} /ˈɡo.mɨʃ/ :: surname
gomil {m} :: aquamanile (water vessel used to wash the hands)
gomitar {v} [dialectal] :: alternative form of vomitar
gomo {m} /ˈɡo.mu/ :: one of the segments or slices of certain fruits, especially citrus fruits
gomo {m} [botany] :: a sprout of a leaf or flower; bud
gónada {f} [European orthography, anatomy] :: gonad (sex gland)
gônada {f} [Brazilian orthography] :: alternative form of gónada
gonângio {m} [rare, dated] :: gonangium (capsule which encloses the blastostyle of some hydroids)
Gonçalves {prop} {mf} :: surname
Gonçalves {prop} :: Gonçalves (municipality)
Gonçalvo {prop} {m} :: given name
gôndola {f} /ˈɡõ.du.lɐ/ :: gondola (long, narrow boat used in Venice)
gondoleiro {m} :: gondolier (boatman who propels a gondola)
Gondomar {prop} {f} /ɡõduˈmaɾ/ :: Gondomar (city/and/municipality)
gongo {m} /ˈɡõ.ɡo/ :: gong (percussion instrument)
Gongogi {prop} :: Gongogi (municipality)
gongorismo {m} [literature] :: Gongorism
-gono {suffix} [geometry] :: -gon (forms the names of plane figures containing a given number of angles)
gonorreia {f} :: gonorrhoea (a sexually transmitted disease)
gonorreico {adj} [pathology] :: gonorrhoeic (pertaining to or suffering from gonorrhoea)
gonorréico {adj} :: obsolete spelling of gonorreico
Gonzaga {prop} :: Gonzaga (municipality)
gonzo {m} :: hinge
googlar {vt} :: to google, to search on internet using Google
Google {prop} {mf} /ˈɡu.ɡoɫ/ :: Google (search engine or company)
googlear {v} :: alternative form of googlar
googol {num} :: googol (1 followed by 100 zeros)
googolplex {num} :: googolplex (ten to the power of a googol)
gorando {v} :: gerund of gorar
gorar {v} :: to addle
gorar {v} :: to miscarry
goraz {m} :: red or blackspot sea bream (fish of the species Pagellus bogaraveo)
gordão {m} :: augmentative of gordo
gordão {adj} :: augmentative of gordo
gordice {f} [uncountable] /ɡoʁ.ˈd͡ʒi.si/ :: fatness (the condition of being fat)
gordice {f} :: a fatty snack
gordice {f} :: an act typical of fat people
gordíssimo {adj} :: superlative of gordo
gordo {adj} /ˈɡoɾ.ðu/ :: [of a person or animal] carrying a high amount of fat within one's body; fat; obese
gordo {adj} :: [of a food] containing a high amount of fat; greasy
gordo {m} :: a fat man
gordo, baleia, saco de areia {phrase} [childish, pejorative] :: A rhyme intended to humiliate a fat person
gordofobia {f} [Brazil, neologism] :: fatphobia (fear, dislike or discrimination of obese people)
gordofóbico {m} [Brazil, neologism] :: fatphobe (a person who demonstrates despise or fear of obese people or obesity)
gordofóbico {adj} [Brazil, neologism] :: fatphobic (relating to or exercising fatphobia)
gorducho {adj} :: chubby (of a person, somewhat fat)
gorducho {m} :: a chubby person
gordura {f} /ɡuɾ.ˈðu.ɾɐ/ :: fat (specialized animal tissue with a high oil content, used for long-term storage of energy)
gordura {f} :: fat (substance)
gordura {f} [uncountable] :: fatness (state of being fat)
gorduroso {adj} :: fatty (containing fat)
gorgiera {f} :: ruff (circular frill or ruffle on a garment)
gorgolejar {v} :: to gurgle; to gargle
gorgolejo {m} :: gurgle (bubbling sound in a pipe)
gorgorão {f} [uncountable] :: grosgrain (silk fabric having narrow, horizontal ribs)
gorgorão {f} :: grosgrain (ribbon of grosgrain fabric)
gorgulho {m} :: weevil (any beetle in the superfamily Curculionoidea)
gorila {m} /ɡu.ˈɾi.lɐ/ :: gorilla
gorja {f} :: gorge; gullet; throat
gorjear {v} [of a bird] :: to warble, to sing
gorjeio {m} :: warble, twitter, chirrup, chirp (trill of birds)
gorjeta {f} :: tip, gratuity
gorjeta {f} :: gratification
goró {m} [colloquial] :: alcoholic drink
gororoba {f} :: farrago; hodgepodge; jumble (collection of miscellaneous things)
gororoba {f} :: bad food; slop
gorovinha {f} [clothing] /ˌɡo.ɾɔˈvi.ɲa/ :: crease
gorovinha {f} [biology] :: wrinkle
gorro {m} :: skullcap (cap that covers from the forehead to just above the back of the neck)
gorro {m} :: beanie
Gorski {prop} {mf} :: surname
gosma {f} [uncountable, colloquial] :: goo (sticky or gummy substance)
gosmento {adj} :: gooey, sticky, viscous
gospel {m} [music] :: gospel music; gospel (a genre of African American religious music)
gostando {v} :: A form of verb gostar
gostar {v} [de] /ɡuʃ.ˈtaɾ/ :: to like
gosto {m} /ˈɡoʃ.tu/ :: taste (one of the five senses)
gosto {m} :: taste, flavour (a sensation produced by the tongue)
gosto {m} :: taste (a person's implicit set of preferences, especially esthetic)
gosto {m} :: pleasure, enjoyment
gosto {m} :: fancy
gosto não se discute {proverb} /ˈɡostʊ nãw sɪ dɪsˈkut͡ʃɪ/ :: there’s no accounting for taste (people’s tastes differ)
gostosamente {adv} :: tastily (in a tasty manner)
gostosamente {adv} [figurative] :: pleasingly (in a pleasing manner)
gostoso {adj} :: tasty, tasteful
gostoso {adj} [colloquial] :: sexy; attractive
gostosura {f} [of food] :: tastiness; the quality of being tasty or delicious
gostosura {f} :: that which is tasty; a delicacy, especially sweets/candy
gostosura {f} :: the quality of being romantically or sexually attractive
gostosura {f} :: a pretty and seductive woman
gostosuras ou travessuras {phrase} :: trick or treat (extortion used by children during Halloween)
gota {f} /ˈɡo.tɐ/ :: drop (small mass of liquid)
gota {f} [pathology, uncountable] :: gout (disease characterised by acute inflammatory arthritis)
gôta {f} :: obsolete spelling of gota
gota d'água {f} :: drop of water
gota d'água {f} :: raindrop
gota d'água {f} [idiom] :: last straw; the maximum one can stand
gota d'água no oceano {f} [idiomatic] :: drop in the bucket (an action or thing having very little influence)
gota de chocolate {f} :: chocolate chip (a small, near-conical piece of chocolate)
Goteborg {prop} {f} :: alternative form of Gotemburgo
Göteborg {prop} {f} :: alternative form of Gotemburgo
Goteburg {prop} {f} :: rare form of Gotemburgo
Goteburgo {prop} {f} :: rare form of Gotemburgo
goteira {f} /ɡoˈte(j).ɾa/ :: gutter
goteira {f} :: accidental hole in a ceiling whereby drips of water fall into the ground or floor
gotejamento {m} :: an instance of dripping
gotejar {v} :: to drip (fall one drop at a time)
Gotemborg {prop} {f} [very, rare] :: alternative form of Gotemburgo
Gotemburg {prop} {f} :: uncommon form of Gotemburgo
Gotemburgo {prop} {f} /ˌɡo.tẽˈbuʁ.ɡu/ :: Gotemburgo (city)
Gotenborg {prop} {f} :: rare form of Gotemburgo
Gotenburg {prop} {f} :: rare form of Gotemburgo
Gotenburgo {prop} {f} :: uncommon spelling of Gotemburgo
Gotheburg {prop} {f} [very, rare] :: alternative form of Gotemburgo
Gothemburg {prop} {f} [uncommon] :: alternative form of Gotemburgo
Gothemburgo {prop} {f} :: uncommon spelling of Gotemburgo
Gothenburg {prop} {f} :: alternative form of Gotemburgo
Gothenburgo {prop} {f} :: rare spelling of Gotemburgo
góthico {m} :: obsolete spelling of gótico
góthico {adj} :: obsolete spelling of gótico
gótico {m} /ˈɡɔ.ti.ku/ :: Gothic (an extinct Germanic language, once spoken by the Goths)
gótico {m} :: Goth (member of Germanic tribe)
gótico {m} :: goth (member of modern subculture)
gótico {adj} :: Gothic (of or relating to the Goths)
gótico {adj} :: Gothic (of or relating to the architectural style)
gótico {adj} [typography] :: Gothic (of black letter)
gótico {adj} [literature] :: Gothic
gotícula {f} :: diminutive of gota
gotinha {f} :: diminutive of gota
Gotland {prop} {f} :: Gotland (island/province/county/and/municipality)
Gotlândia {prop} {f} :: alternative form of Gotland
Goto {prop} {mf} :: surname
gotta {f} :: obsolete spelling of gota
gôtta {f} :: obsolete spelling of gota
Gotteborg {prop} {f} :: rare spelling of Gotemburgo
Gottemburgo {prop} {f} :: uncommon spelling of Gotemburgo
Gottenburg {prop} {f} :: rare form of Gotemburgo
Gottenburgo {prop} {f} :: uncommon spelling of Gotemburgo
Gouda {prop} {f} :: Gouda (city)
Goulart {prop} {mf} :: surname
goulash {m} :: goulash (a stew of beef or veal and vegetables, flavoured with paprika and sour cream)
gourmand {mf} /ɡuʁˈmɐ̃/ :: gourmand (person who appreciates good food)
gourmand {mf} :: gourmand (person who eats too much)
gourmet {adj} [of food] :: gourmet; fine
gourmet {mf} :: gourmet (a person who appreciates good food)
Gouveia {prop} /ɡowˈvɐjɐ/ :: Gouveia (city/and/municipality)
Gouveia {prop} :: Gouveia (municipality)
Gouveia {prop} {mf} :: surname
governabilidade {f} :: governability
governador {m} /ɡu.vɨɾ.nɐ.ˈðoɾ/ :: governor
Governador Celso Ramos {prop} :: Governador Celso Ramos (municipality)
Governador Mangabeira {prop} :: Governador Mangabeira (municipality)
Governador Valadares {prop} :: Governador Valadares (municipality)
governamental {adj} :: governmental
governança {f} :: governance (the process or power of governing)
governanta {f} :: housekeeper (head of the female staff of a large home)
governanta {f} :: governess (woman paid to educate children in their own home)
governante {mf} :: ruler, leader of a government
governar {v} /ɡu.vɨɾ.ˈnaɾ/ :: to govern
governo {m} /ɡu.ˈveɾ.nu/ :: government
govêrno {m} :: obsolete spelling of governo
goy {mf} :: alternative spelling of gói
goyaba {f} :: obsolete spelling of goiaba
gozado {v} :: strange, unusual
gozando {v} /ɡu.ˈzɐ̃.du/ :: gerund of gozar
gozar {vti} /ɡu.ˈzaɾ/ :: to enjoy
gozar {v} [com] :: to mock (to make fun of someone)
gozar {vt} :: to joke
gozar {vi} [slang, vulgar] :: to come; cum; ejaculate
gozo {m} /ˈɡo.zu/ :: joy, enjoyment
gozo {m} :: pleasure, satisfaction
gozo {m} :: usefulness
gozo {m} :: joke
gozo {m} [Brazil, colloquial] :: orgasm
GP {f} :: abbreviation of garota de programa
GP {f} :: abbreviation of garoto de programa
graal {m} /ɡɾa.ˈaw/ :: grail
Graal {prop} {m} :: alternative form of graal, seen an individual item
Grã-Bretanha {prop} {f} /ɡɾɐ̃.bɾɨ.ˈtɐ.ɲɐ/ :: Grã-Bretanha (island)
Grã-Bretanha {prop} {f} :: synonym of Reino Unido
graça {f} /ˈɡɾa.sɐ/ :: grace (divine assistance)
graça {f} :: grace (elegance)
graça {f} :: frolic, jocosity, joke
graça {f} :: funniness (quality of being funny)
graça {f} :: cutie (term of endearment referring to a cute person or animal)
graça {f} [legal] :: pardon
graça {f} [in the plural] :: thanks
Graça {prop} {f} :: given name
graças a {prep} :: thanks to; due to; because of
graças a {prep} :: See: pt graças a
graças a Deus {interj} :: thank God, thank goodness (used to express gratitude)
gracejar {v} /ɡɾɐ.sɨ.ˈʒaɾ/ :: to jest
gracejo {m} :: a joke or a playful act
grácias {interj} [Rio Grande do Sul] /ˈɡɾa.sjas/ :: thank you (expression of gratitude)
gracinha {f} :: cutie (term of endearment referring to a cute person or animal)
gracinha {f} :: a joke or a playful act
graciosamente {adv} :: gracefully (in a graceful manner)
graciosidade {f} :: gracefulness (the quality of being graceful)
gracioso {adj} /ɡɾɐ.ˈsjo.zu/ :: graceful
gracitar {v} :: alternative form of grassitar
Graco {prop} {m} :: Gracchus (Roman cognomen)
gradação {f} :: gradation (change by gradual degrees)
gradativamente {adv} :: gradually
gradativo {adj} :: gradual
grade {f} /ˈɡɾa.ðɨ/ :: grate (metal grille)
grade {f} :: a light fence
grade {f} :: harrow (device dragged across ploughed land to smooth the soil)
grãde {adj} [obsolete] :: abbreviation of grande
gradeado {adj} :: latticed
grade levadiça {f} :: portcullis (type of gate in the form of a grating)
gradiente {m} [calculus] /ˌɡɾa.d͡ʒi.ˈẽ.te/ :: gradient
gradiente {m} [physics] :: gradient
gradiente {m} :: gradient (rate of inclination or declination of a slope)
gradil {m} [Brazil] :: low railing; grating
grado {m} /ˈɡɾa.ðu/ :: will
grado {m} :: liking
graduação {f} /ɡɾɐðwɐˈsɐ̃w̃/ :: graduation
gradual {adj} :: gradual
gradualmente {adv} /ɡɾɐdwaɫˈmẽtɨ/ :: gradually
graduando {v} :: gerund of graduar
graduar {v} :: to graduate, calibrate
grafema {m} :: grapheme (fundamental unit of a writing system)
grafeno {m} [inorganic chemistry] :: graphene (large-scale, one-atom thick layer of graphite)
-grafia {suffix} :: -graphy
grafia {f} :: spelling (a specific way a word is written)
grafia {f} :: orthography (correct spelling according to established usage)
graficamente {adv} :: graphically
-gráfico {suffix} :: -graphic
gráfico {m} /ˈɡɾa.fi.ku/ :: graph; diagram
gráfico {m} :: graphic; visual representation
gráfico {m} :: printer (operator of a printing press or owner of a printing business)
gráfico {adj} :: graphic; drawn; pictorial
gráfico {adj} :: of or relating to writing
gráfico {adj} :: of or relating to printing
gráfico {adj} [computing] :: graphical
gráfico de pizza {m} :: pie chart (circular graph with segments representing proportions)
gráfico em pizza {m} :: alternative form of gráfico de pizza
grafita {f} :: alternative form of grafite
grafitar {v} :: to graffiti (to create graffiti)
grafite {f} :: graphite
grafiteira {f} :: female equivalent of grafiteiro; female graffitist, graffiti artist
grafiteiro {m} /ɡɾɐfiˈtɐjɾu/ :: graffitist, graffiti artist
grafíti {m} /ɡɾaˈfiti/ :: graffiti
grafito {m} :: graffiti
grafo {m} [graph theory] /ˈɡɾa.fu/ :: graph (ordered pair)
grafoleto {m} [linguistics] :: grapholect (a written variant of a language)
grafologicamente {adv} :: graphologically
grafológico {adj} :: graphological
grafo não-orientado {m} [graph theory] :: undirected graph (graph in which the edges are not ordered)
grafo orientado {m} [graph theory] :: directed graph (graph in which the edges are ordered)
gral {m} :: alternative form of graal
Gral {m} :: alternative form of graal, seen as an individual item
gralha {f} :: jay (bird)
gralha {f} :: typo
gralha-alpina {f} :: alpine chough (Pyrrhocorax graculus, an Old World crow species)
gralha cinzenta {f} :: hooded crow (Corvus cornix, a crow of Eurasia)
gralha de nuca cinzenta {f} :: alternative spelling of gralha-de-nuca-cinzenta
gralha-de-nuca-cinzenta {f} :: jackdaw (Coloeus monedula, a European bird)
gralha-preta {f} :: carrion crow (Corvus corone, a European crow)
gralho {f} :: jackdaw (Coloeus monedula, a European bird)
gram {m} :: obsolete spelling of grão
gram {adj} :: obsolete spelling of grão
-grama {suffix} /ˈɡɾɐ.mɐ/ :: -gram (forms the names of documents with recorded information)
grama {f} /ˈɡɾɐ̃mɐ/ :: grass
grama {mf} :: gram (unit of mass)
gramado {m} :: lawn (ground (generally in front of or around a house) covered with grass kept closely mown)
gramado {m} [sports] :: a grass playing field
Gramado {prop} :: Gramado (municipality)
Gramado dos Loureiros {prop} :: Gramado dos Loureiros (municipality)
Gramado Xavier {prop} :: Gramado Xavier (municipality)
gramática {f} :: grammar
gramatical {adj} /ɡra.ma.tʃiˈkaw/ :: grammatical
gramaticalmente {adv} :: grammatically
gramático {adj} [rare] :: synonym of gramatical
gramático {m} :: grammatician (person who studies grammar)
gramáticos {mp} :: grammar
Gram Bretanha {prop} {f} :: obsolete spelling of Grã-Bretanha
graminho {m} [metalworking, woodworking] :: marking gauge (tool used to scribe a line parallel to a reference edge)
-gramma {suffix} :: obsolete spelling of -grama
gramofone {m} :: gramophone (historic wind-up record player)
grampeador {m} [Brazil] /ˌɡɾɐ̃.pe.a.ˈdoɻ/ :: stapler (device which binds together paper)
grampear {vt} /ɡɾɐ̃ˈpja(ʁ)/ :: to staple (secure with a staple)
grampear {vt} :: to bug (to install an electronic listening device in)
grampo {m} [nautical] /ˈɡɾɐ̃.pu/ :: clamp
grampo {m} :: clip, staple, holdfast (U-shaped)
grampo {m} [slang] :: bug (bugging device)
grampo {m} [Brazil, slang] :: handcuff
grampo {m} [Brazil] :: hairpin
grampo de roupa {m} [Brazil] :: clothes peg (object used to attach laundry to a clothesline)
gramsciano {adj} :: Gramscian (of Antonio Gramsci and his works)
gramscismo {m} :: Gramscianism
grana {f} [Brazil, slang] /ˈɡrɐ.nɐ/ :: money; cash; dough
granada {f} /ɡɾɐˈnaðɐ/ :: pomegranate (fruit)
granada {f} :: hand grenade (small explosive device)
granada {f} :: shell [artillery]
granada {f} :: garnet (mineral group)
Granada {prop} {f} :: Granada (province)
Granada {prop} {f} :: Granada (city/provincial capital)
Granada {prop} {f} :: Granada (country)
granada de mão {f} [military] :: hand grenade (explosive device designed to be thrown by hand)
granadilha {f} [botany] :: a sweet type of maracuja, Passiflora ligularis
grandalhão {m} :: something or someone remarkably large
grandão {adj} :: augmentative of grande
grandão {adj} :: hunk, burly
Grand Canyon {prop} {m} :: Grand Canyon (canyon/and/national park)
grande {adj} /ˈɡɾɐ̃.dɨ/ :: large; great; big (of great size or extent)
grande {adj} :: large; big; numerous (numerically large)
grande {adj} :: [preceding nouns] great (of great importance)
grande {adj} :: [preceding nouns] great; magnanimous (noble and generous in spirit)
grande {adj} :: grown-up; mature
grande {adj} :: [followed by a city’s name] the metropolitan area of, greater
grande {mf} [Brazil, colloquial, used in the vocative] :: A term of address for someone
grande área {f} [football] :: penalty area (area on a soccer pitch extending 18 yards out of the goal)
Grande Barreira de Corais {prop} {f} :: Great Barrier Reef (massive system of corals off the coast of Australia)
grande-caloria {f} :: kilocalorie
Grande Carro {prop} {m} [constellation] :: Big Dipper (bright circumpolar asterism of the northern sky)
grande coisa {interj} :: See: pt grande coisa
grande coisa {interj} [ironic] :: big deal; so what?
grande felino {m} :: big cat (any of the larger feline species)
Grande Londres {prop} {f} :: Grande Londres (metropolis)
Grande Maçã {prop} {f} [colloquial] :: Big Apple (a nickname for New York City)
Grande Muralha {prop} {f} :: Great Wall of China (Chinese fortification)
grande osso {m} [skeleton] :: capitate bone
Grande Polónia {prop} {f} [European orthography] :: Grande Polónia (historical region)
Grande Polônia {prop} {f} [Brazil] :: alternative form of Grande Polónia
Grande Prémio {prop} {m} [European orthography] :: Grand Prix (any of several international races, especially one of a series for Formula One racing cars)
Grande Prêmio {m} [Brazil] :: alternative form of Grande Prémio
Grande Salto Adiante {prop} {m} :: Great Leap Forward (economic and social plan of the People’s Republic of China)
Grande Salto para Frente {prop} {m} :: synonym of Grande Salto Adiante
Grandes Lagos {prop} {mp} :: Great Lakes (a group of five lakes on the United States-Canada border)
grandes mentes pensam da mesma forma {proverb} :: great minds think alike (smart people reach the same conclusion)
grandes mentes pensam igual {proverb} :: great minds think alike (smart people reach the same conclusion)
grande tubarão branco {m} :: great white shark (Carcharodon carcharias, a large, aggressive species of shark)
grande tubarão-branco {m} :: alternative spelling of grande tubarão branco
grande-tubarão-branco {m} :: alternative spelling of grande tubarão branco
grandeza {f} :: greatness (the quality of being great, big)
grandeza {f} :: greatness (the quality of being great, magnanimous, important)
grandeza {f} [mathematics] :: magnitude (number assigned to something)
grandiloquente {adj} [of a person, their language or writing] :: grandiloquent (overly wordy or elaborate)
grandíloquo {adj} :: grandiloquent
grandioso {adj} :: great (very big)
grandioso {adj} :: grand; majestic; magnificent
Grândola {prop} {f} /ˈɡɾɐ̃dulɐ/ :: Grândola (village/and/municipality)
granel {m} :: granary, barn
granel {m} :: bulk
granel {m} [printing] :: galley
granel {m} [colloquial] :: disorder, confusion
granítico {adj} :: granitic
granito {m} [geology] /ɡɾɐ.ˈni.tu/ :: granite
granizar {v} [impersonal] :: to hail (said when hail is falling)
granizo {m} :: hail (balls of ice)
granja {f} /ˈɡɾɐ̃.ʒɐ/ :: a small farm
granja {f} :: barn (a farm building used for storage or keeping animals)
granja {f} [Brazil] :: a poultry farm
granjear {v} :: to cultivate (plants)
granjear {v} :: to earn through effort
granjear {v} :: to attract, to captivate, to charm
granodiorito {m} :: granodiorite (intrusive igneous rock)
granularidade {f} :: grain (the size of the units that form the texture of something)
granularidade {f} :: granularity (the extent or quality of being granular)
granulatura {f} /ɡɾɐ.nu.la.ˈtu.ɾɐ/ :: granulation
grânulo {m} /ˈɡɾɐ.nu.lu/ :: granule
grânulo {m} :: grain
granuloma {m} [medicine] :: granuloma (tumour consisting of a mass of granular tissue)
granulometria {f} :: granulometry
granza {f} :: alternative form of garança
grao {m} :: obsolete spelling of grau
graõ {m} :: obsolete spelling of grão
graõ {adj} :: obsolete spelling of grão
grão {m} /ˈɡɾɐ̃w̃/ :: grain (harvested seeds of various grass-related food crops)
grão {m} :: grain (single particle of a substance)
grão {m} :: grain (unit of measure)
grão {adj} [rare outside compounds] :: grand; great; grand-
grão a grão enche a galinha o papo {proverb} :: many a mickle makes a muckle (lot of small amounts together, become a large amount)
grão-de-bico {m} /ɡɾɐ̃w̃.dɨ.ˈβi.ku/ :: chickpea (plant or fruit)
grão-ducado {m} :: grand duchy (dominion of a grand duke or grand duchess)
Grão-Ducado de Luxemburgo {prop} {m} :: alternative form of Grão-Ducado do Luxemburgo
Grão-Ducado do Luxemburgo {prop} {m} :: Grão-Ducado do Luxemburgo (country)
grão-duque {m} :: grand duke (ruler of a grand duchy)
grão-mestre {m} :: alternative spelling of Grão-Mestre
Grão-Mestre {m} :: Grandmaster (highest title for chess player)
Grão Mogol {prop} :: Grão Mogol (municipality)
Grão Pará {prop} :: Grão Pará (municipality)
grão-príncipe {m} :: grand prince (ruler’s title used in Lithuania, parts of Russia and in the Holy Roman Empire)
grão-vizir {m} [historical] :: grand vizier (greatest minister of a sultan)
grapa {f} :: grappa (Italian grape-based spirit)
gráphico {m} :: obsolete spelling of gráfico
gráphico {adj} :: obsolete spelling of gráfico
grasnar {v} :: to quack (to make a noise like a duck)
grasnido {m} :: caw (cry of a crow)
grasnido {m} :: croak (the cry of a frog or toad)
grasnir {v} :: to quack (to make a noise like a duck)
grasno {m} :: quack (the cry of a duck)
graspa {f} :: alternative form of grapa
grassitar {v} :: to quack (to make a noise like a duck)
gratidão {f} :: gratitude, gratefulness
gratificação {f} :: gratification
gratificação {f} :: gratuity
gratificando {v} :: gerund of gratificar
gratificar {v} :: to gratify
gratificar {v} :: to reward
grátis {adj} /ˈɡɾa.t͡ʃis/ :: free, gratis, without charge
grato {adj} :: thankful (showing thanks)
grato {adj} :: grateful
gratuitamente {adv} :: As a gift; without being earned; freely
gratuitamente {adv} :: Without cause; gratuitously
gratuito {adj} /ɡɾa.ˈtuj.tu/ :: free, free of charge, gratis
gratuito {adj} :: unjustified, unwarranted, gratuitous, uncalled for
grau {m} /ˈɡɾaw/ :: degree (of temperature)
grau {m} :: academic degree
grau {m} :: degree (of angle measure)
grau {m} [mathematics] :: degree of a polynomial
grau API {m} [oil industry] :: API gravity (density of petroleum liquid relative to water)
grau celsius {m} :: degree Celsius (metric unit of temperature)
graúdo {adj} :: big
graúdo {adj} :: grown-up, adult
graúdo {adj} :: important
gravação {f} :: recording [an activity or result]
gravador {m} /ˌɡɾa.va.ˈdoɹ/ :: tape recorder (an electromechanical device use to record and play back sound)
gravador {m} :: engraver
gravador {m} :: one who records in video or audio
gravadora {f} :: feminine noun of gravador
gravadora {f} [Brazil] :: record label (company that records and sells records)
gravando {v} :: gerund of gravar
gravar {v} /ɡɾa.ˈva(ʁ)/ :: to engrave; to carve
gravar {v} :: to record (to make an audio or video recording of)
gravar {v} [computing] :: to save; to write to memory
gravar {v} [figurative] :: to memorise; to commit to memory
gravata {f} /ɡɾɐ.ˈva.tɐ/ :: tie; necktie (strip of cloth tied around the neck)
gravata {f} :: choke; chokehold; stranglehold (hold around the opponent’s neck)
gravata borboleta {f} [Brazil] :: bowtie (type of necktie)
gravata colorada {f} [Rio Grande do Sul] :: a slashed throat, especially one given to a captured combatant during the Federalist Riograndense Revolution
gravata de laço {f} [Portugal] :: bowtie (type of necktie)
Gravataí {prop} :: Gravataí (municipality)
Gravatal {prop} :: Gravatal (municipality)
grave {adj} /ˈɡɾa.vɨ/ :: serious; grave (having possible severe negative consequences)
grave {adj} :: [of sound] low-pitched; grave (low in pitch or tone)
grave {adj} :: grave; serious; sombre; austere; solemn (characterised by a dignified sense of seriousness)
grave {adj} :: [archaic, physics] that falls down; that doesn’t float
grave {f} [music] :: a low-pitched note
gravemente {adv} :: severely, seriously
graveto {m} /ɡɾa.ˈve.to/ :: stick; twig
graveto {m} :: small bits of firewood, used to start a fire
grávida {adj} :: pregnant, gravid
grávida {f} :: a pregnant woman
gravidade {f} /ɡɾɐ.vi.ˈða.ðɨ/ :: gravitation
gravidade {f} :: gravity (force on Earth's surface)
gravidade {f} :: gravity; graveness
gravidade {f} :: composure
gravidade {f} :: the quality of having low pitch or tone
gravidez {f} :: pregnancy
gravilha {f} :: gravel
graviola {f} /ˌɡɾa.vi.ˈɔ.la/ :: soursop (fruit)
graviola {f} :: soursop (plant)
gravíssimo {adj} :: superlative of grave
gravitação {f} [physics] :: gravitation (fundamental force of attraction)
gravitacional {adj} [physics] :: gravitational (pertaining to gravitation)
gravitacionalmente {adv} :: gravitationally
gravitão {m} [particle, Portugal] :: graviton (a hypothetical gauge boson)
gravitar {v} :: to gravitate
gráviton {m} [Brazil] :: alternative form of gravitão
gravlax {m} :: gravlax (appetizer of dry-cured salmon)
gravura {f} /ɡɾɐˈvuɾɐ/ :: picture
gravura {f} :: engraving
gravura {f} :: gravure
graxa {f} /ˈɡɾa.ʃa/ :: shoe polish
graxa {f} :: grease
graxa {f} :: lubricating grease
graxa {f} :: flattery
graxa {mf} :: shoeshiner
graxa-de-estudante {f} :: Chinese hibiscus; China rose (Hibiscus rosa-sinensis)
graxa de sapato {f} :: shoe polish (product used to make shoes shine)
graxaim {m} :: alternative form of guaraxaim
graxo {adj} /ˈɡɾa.ʃu/ :: greasy
gray {m} [physics] :: gray (SI unit of absorbed radiation)
gray {m} [ufology] :: gray (one of a race of evil, short extraterrestrial beings)
Graz {prop} {f} :: Graz (city/state capital)
Grécia {prop} {f} /ˈɡɾɛ.si.ɐ/ :: Grécia (country)
Grécia Antiga {prop} {f} :: Grécia Antiga (ancient civilisation)
Grécia Central {prop} {f} :: Grécia Central (periphery)
Grécia Central {prop} {f} :: See: pt Grécia central
grecidade {f} /ˌɡɾe.si.ˈda.d͡ʒi/ :: Greekness (the condition of being Greek)
greco-romano {adj} :: Greco-Roman (of or pertaining to the Greek-based Roman culture)
green card {m} :: green card (United States work permit)
greencard {m} :: alternative spelling of green card
greenockita {f} [mineral] :: greenockite
gregário {adj} [of a person] :: gregarious (who enjoys being in crowds)
gregário {adj} [zoology, of an animal] :: gregarious (that travel in herds)
grego {adj} /ˈɡɾe.ɣu/ :: Greek (of, from or relating to Greece)
grego {m} :: Greek (person from Greece)
grego {m} [uncountable] :: Greek (Indo-European language spoken in Greece and Cyprus)
grego {m} [colloquial] :: Greek (incomprehensible speech or jargon)
grêgo {adj} :: obsolete spelling of grego
grêgo {m} :: obsolete spelling of grego
grego antigo {m} :: Ancient Greek (the Greek language as spoken in classical antiquity)
grego moderno {m} :: Modern Greek
gregoriano {adj} :: Gregorian
Gregório {prop} {m} /ɡɾe.ˈɡɔ.ɾju/ :: given name
grei {f} /ɡrej/ :: small flock of livestock
grei {f} [figuratively] :: association; society (group of people)
grei {f} [Christianity] :: parish (members of a church's congregation)
grei {f} [historical] :: group of vassals or subjects
grei {f} [obsolete] :: a people
grelha {f} :: a grill used for barbecuing food
grelhar {v} :: to grill (to cook food on a grill)
grelo {m} /ˈɡɾe.lu/ :: sprout (new growth on a plant)
grelo {m} [culinary, in the plural] :: turnip greens
grelo {m} [vulgar, slang] :: clitoris, clit or clitty
grémio {m} [European orthography] /ˈɡɾɛ.mju/ :: society; association (group of people who meet from time to time to engage in a common interest)
grêmio {m} [Brazil] :: alternative form of grémio
gremista {adj} [Brazil, soccer] :: Pertaining to, or related to Grêmio Foot-Ball Porto Alegrense
gremista {mf} [Brazil, soccer] :: A player or supporter of Grêmio Foot-Ball Porto Alegrense sports team, especially the association football (soccer) team
grená {m} :: garnet (a dark red colour)
grená {adj} :: garnet (dark-red in colour)
grenha {f} /ˈɡɾe.ɲɐ/ :: tangled, messy or uncombed hair
greta {f} :: slit, slot, groove, gap (narrow opening)
greta {f} :: nearby
greta {f} [colloquial] :: vagina (woman's genitalia)
greva {f} /ˈɡɾɛ.va/ :: greave (leg armour)
greve {f} :: strike (workers)
greve de fome {f} :: hunger strike (a fast undertaken as a means of protest)
greve geral {f} :: general strike
greve selvagem {f} [organised labour] :: wildcat strike (strike not authorised by union leaders)
grevista {mf} :: striker (individual who is on strike)
grey {m} :: alternative form of gray (race of extraterrestrials)
grid {m} [computing] :: grid (system distributed computers)
grid {m} [motor racing] :: grid (starting positions of the drivers for a race)
grife {f} /ˈɡɾi.fi/ :: designer label
grifo {m} /ˈɡɾi.fu/ :: griffin
grifo {m} [heraldiccharge] :: griffin
grifo {m} :: Griffon Vulture (Gyps fulvus)
grifo {m} :: monkey wrench
Grigorescu {prop} {mf} :: surname
grilado {adj} [slang] :: worried
grilar {vi} :: to sing like a cricket
grilar {vit} [Brazil] :: to worry (to become or make someone worried)
grilar {vt} [Brazil] :: to disturb, to pester
grilar {vt} [Brazil] :: to create false property titles in order to obtain the ownership of lands
grilhão {m} :: shackle (restraint fit over a hand or foot)
grilhão {m} [figurative] :: prison, captivity, bondage
grilheta {f} :: fetter (object used to bind a person or animal by its legs)
grilhoens {mp} :: obsolete spelling of grilhões
grilhoẽs {mp} :: obsolete spelling of grilhões
grilhões {mp} [figurative] :: fetter (anything that restricts or restrains in any way) prison, captivity, bondage
grilo {m} /ˈɡɾi.lu/ :: cricket (insect of the family Gryllidae)
grilo {m} [colloquial] :: clock or watch
grilo {m} [Brazil, colloquial] :: worry, concern
grilo {m} [historical] :: one of the barefoot priests of the Order of Saint Augustine
grilo-toupeira {m} :: mole cricket (any of the large burrowing crickets of the family Gryllotalpidae)
grime {m} [music] :: grime (a genre of urban music)
grimório {m} :: grimoire (book of instructions in the use of magic)
Grimsey {prop} {f} :: Grimsey (island)
grinalda {f} /ɡɾi.ˈnaɫ.ðɐ/ :: wreath (ornamental circular band)
gringa {f} :: feminine noun of gringo
gringa {f} [slang, Brazil, usually with de or em] :: abroad
gringo {m} [colloquial] :: a foreigner, especially one from an advanced country and especially one from the United States
gringo {adj} [slang, Brazil] :: foreign (from another country, especially the United States or another developed one)
Gringolândia {prop} [pejorative] :: The United States of America
grinoquita {f} [mineral] :: greenockite
gripal {adj} :: flulike
gripal {adj} :: flu (attributive)
gripar {vip} /ɡɾi.ˈpa(ʁ)/ :: to catch the flu
gripe {f} :: The flu, influenza
gripe aviária {f} [pathology] :: avian influenza (strain of influenza)
gripe espanhola {f} [pathology, historical] :: Spanish influenza (influenza pandemic in the early 20th century)
gripe suína {f} :: swine flu (influenza caused by orthomyxoviruses)
grippe {f} :: obsolete spelling of gripe
gris {adj} /ˈɡɾiʃ/ :: grey (having a colour between white and black)
gris {m} :: grey (the colour between white and black)
grisalho {adj} /ɡɾi.ˈza.ʎu/ :: gray or grayish brown
grisão {f} /ɡɾi.ˈzɐ̃w̃/ :: someone from the Swiss canton of Graubünden
grisão {f} :: Romansch (Romance language spoken in Switzerland)
grisão {adj} :: of, from or relating to the Swiss canton of Graubünden
grisão {adj} :: of, relating to or written in the Romansch language
Grisoens {prop} {mp} :: obsolete spelling of Grisões
Grisões {prop} {mp} /ɡɾi.ˈzõj̃s/ :: Grisões (canton)
grisou {m} :: obsolete spelling of grisu
grisu {m} /ɡɾi.ˈzu/ :: firedamp (inflammable gas in coal mines)
grisú {m} :: obsolete spelling of grisu
grita {f} :: the act of many people shouting
gritante {adj} :: screaming (who screams)
gritante {adj} :: very blatant; very obvious (very easily discovered, seen or understood)
gritão {m} :: augmentative of grito
gritar {vi} /ɡɾi.ˈtaɾ/ :: to shout, to scream
gritaria {f} :: the act of many people shouting or screaming
gritedo {m} :: the act of many people shouting
gritinho {m} :: diminutive of grito
grito {m} /ˈɡɾi.tu/ :: cry; shout; scream
grito {m} [uncountable] :: screaming; shouting; din
grito de guerra {m} [military] :: battle cry (something the troops yell out when going to war or battle)
grito de guerra {m} :: battle cry (a strong motto used by a person or group)
gritozinho {m} :: diminutive of grito
grivna {f} :: hryvnia (Ukrainian currency)
Grodno {prop} {f} :: Grodno (city)
Groelândia {prop} {f} :: alternative form of Groenlândia
groenlandês {adj} :: alternative form of gronelandês
groenlandês {m} :: alternative form of gronelandês
Groenlândia {prop} {f} /ˌɡɾo.ẽ.ˈlɐ̃.d͡ʒi.a/ :: Groenlândia (island/and/autonomous territory)
grogue {adj} :: groggy (slowed, dizzy or weakened, as by drink or sleepiness)
grogue {m} :: grog (alcoholic beverage made with rum and water)
gronelandês {adj} :: Greenlandish (of, from, or pertaining to Greenland and its people)
gronelandês {adj} :: Greenlandish (of or in the Greenlandish language)
gronelandês {m} :: Greenlander (someone from Greenland)
gronelandês {prop} {m} :: Greenlandish (the Eskimo-Aleut language spoken in Greenland)
Gronelândia {prop} {f} [Portugal] :: alternative form of Groenlândia
Groninga {prop} {f} :: Groninga (city/and/province)
Groningen {prop} {f} :: Groningen (city/and/capital)
Groningen {prop} {f} :: Groningen (province)
grosa {f} :: rasp (coarse file on which the cutting prominences are distinct points)
grosar {vt} :: to rasp (to file something with a rasp)
groselha {f} /ɡɾɔ.ˈzɐ(j).ʎɐ/ :: gooseberry (berry), especially redcurrant
groselha {f} [uncountable] :: the colour of the recurrant berry
groselha {f} :: juice or syrup made with gooseberries
groselha {adj} :: having the colour of the redcurrant berry
groselha negra {f} :: blackcurrant (berry of the shrub Ribes nigrum)
groselha vermelha {f} :: redcurrant (berry of the shrub Ribes rubrum)
groselheira {f} :: currant (Ribes rubrum, an European bush bearing edible berriesi)
groselheira negra {f} :: blackcurrant (Ribes nigrum, a shrub)
groselheira vermelha {f} :: redcurrant (Ribes rubrum, a shrub)
Grosni {prop} {f} :: alternative form of Grozny
grosseiramente {adv} :: impolitely (in an impolite manner)
grosseiramente {adv} :: crudely (in an crude manner; not carefully or expertly made)
grosseiro {adj} /ɡɾu.ˈsɐj.ɾu/ :: coarse (of inferior quality)
grosseiro {adj} :: impolite
grosseria {f} /ɡɾo.se.ˈɾi.a/ :: rudeness, impoliteness, incivility
grosseria {f} :: savagery, brutality
grosso {adj} /ˈɡɾo.su/ :: dense; thick (relatively great in extent from one surface to another)
grosso {adj} :: viscous; thick (having consistency between solid and liquid)
grosso {adj} :: crude; unrefined (of low quality)
grosso {adj} [of a person] :: rude; uncouth; uncivil (without manners)
grosso {adj} [of texture] :: rough (not plain; with friction)
grosso {adj} [of sound] :: deep (low in pitch)
grosso {adj} :: obscene; distasteful; vulgar (offensive to morality)
grosso {adj} [slang] :: aboundant (in high quantity)
grossura {f} /ɡɾo.ˈsu.ɾɐ/ :: thickness (property of being thick in dimension)
grossura {f} :: thickness (a measure of how thick in dimension something is)
grostoli {mp} [South Brazil] /ˈɡɾɔs.to.li/ :: angel wings (pastry shaped into twisted ribbons, deep-fried and sprinkled with powdered sugar)
gróstoli {mp} :: alternative spelling of grostoli
grota {f} :: An opening on the bank of a river used to flood fields
grotescamente {adv} :: grotesquely (in a grotesque manner)
grotesco {adj} :: grotesque (distorted and unnatural in shape or size; abnormal and hideous)
grou {m} :: crane (large, long-legged and long-necked birds)
Grozni {prop} {f} :: alternative form of Grozny
Grózni {prop} {f} :: alternative form of Grozny
Grozny {prop} {f} :: Grozny (regional capital/and/largest city)
grua {f} :: crane (lifting device)
grua {f} :: female crane
grudando {v} :: gerund of grudar
grudar {v} /ɡɾu.ˈdaɾ/ :: glue, to stick (to bind with glue)
grudar {v} :: unite; to bind
grude {f} /ˈɡɾu.d͡ʒi/ :: glue
grude {f} :: any sticky or gummy substance; goo
grude {f} [figurative] :: low-quality or poorly prepared food
grudento {adj} :: sticky (tending to stick to things)
grugulejar {v} :: to gobble (to make the sound of a turkey)
grumete {m} :: an inexperienced sailor
grumixama {f} :: grumichama (A tropical fruit tree native to South America (Eugenia brasiliensis)
grumixama {f} :: The fruit of this tree
grunhido {m} :: oink (sound made by a pig)
grunhir {vi} :: to oink (of a pig, to emit its cry)
Grupiara {prop} :: Grupiara (municipality)
grupo {m} /ˈɡɾu.pu/ :: group
grupo abeliano {m} [algebra] :: abelian group (a group in which the group operation is commutative)
grupo ABO {m} [medical] :: ABO group (basic system of categorizing blood by antigen type)
grupo topológico {m} [mathematics] :: topological group (group with topological structure)
gruta {f} /ˈɡɾu.tɐ/ :: grotto (small cave)
guabiju {n} /ɡwa.bi.ˈʒu/ :: Eugenia uruguayensis
Guabiju {prop} :: Guabiju (municipality)
Guabiruba {prop} :: Guabiruba (municipality)
Guadalcanal {prop} {f} :: Guadalcanal (village)
Guadalcanal {prop} {f} :: Guadalcanal (island/and/province)
Guadalupe {prop} {f} :: Guadalupe (island/and/overseas department)
Guade- {prefix} :: alternative form of Ode-
Guadeloupe {prop} {f} :: obsolete spelling of Guadalupe
Guadiana {prop} {m} /ɡwɐˈdjɐ.nɐ/ :: Guadiana (river)
guaguaçu {mf} :: alternative form of babaçu
guaguaçú {mf} :: obsolete form of babaçu
guaguassú {mf} :: obsolete form of babaçu
guai {interj} [obsolete] /ˈɡwaj/ :: woe! (expresses grief)
guaiamu {m} :: alternative form of guaiamum
guaiamum {m} /ɡwaj.aˈmũ(ŋ̞ʷ)/ :: blue land crab (Cardisoma guanhumi)
Guaiaquil {prop} {f} :: Guaiaquil (city)
Guaíba {prop} :: Guaíba (municipality)
Guaiçara {prop} :: Guaiçara (municipality)
Guaimbê {prop} :: Guaimbê (municipality)
Guaíra {prop} :: Guaíra (municipality)
Guajeru {prop} :: Guajeru (municipality)
Guálter {prop} {m} :: given name
Gualtério {prop} {m} :: given name
Guam {prop} {f} :: Guam (island/and/unincorporated territory)
Guame {prop} {f} [rare] :: alternative form of Guam
Guanabara {prop} :: Guanabara (a former Brazilian state)
Guanabara {prop} {f} :: Guanabara (bay)
guanaco {m} :: guanaco (Lama guanicoe, a ruminant of South America)
Guanambi {prop} :: Guanambi (municipality)
Guangxi {prop} :: Guangxi (autonomous region)
Guangzhou {prop} {f} :: Guangzhou (major city/and/port/capital city)
Guanhães {prop} :: Guanhães (municipality)
guano {m} [uncountable] /ˈɡwɐ.no/ :: guano (bat or sea bird feces)
guano {m} :: fertilizer made from such feces
Guapé {prop} :: Guapé (municipality)
guapê {m} :: fruit of the plant Syzygium cumini; jambul
Guapiaçu {prop} :: Guapiaçu (municipality)
Guapiara {prop} :: Guapiara (municipality)
Guapimirim {prop} :: Guapimirim (municipality)
guapo {adj} /ˈɡwa.pu/ :: brave; courageous
guapo {adj} :: pretty; beautiful
Guaporé {prop} :: Guaporé (municipality)
Guará {prop} :: Guará (municipality)
Guaraçaí {prop} :: Guaraçaí (municipality)
Guaraci {prop} [Brazil] :: given name
Guaraci {prop} [Brazil] :: given name
Guaraci {prop} :: Guaraci (municipality)
Guaraciaba {prop} :: Guaraciaba (municipality)
Guaraciaba {prop} :: Guaraciaba (municipality)
Guaraciama {prop} :: Guaraciama (municipality)
Guaramirim {prop} :: Guaramirim (municipality)
guaraná {m} :: guarana (Paullinia cupana, a tree of South America)
guaraná {m} :: guarana (the fruit of the guarana tree)
guaraná {m} :: a fizzy drink made from the guarana fruit
guaraná com rolha {m} [Brazil] :: The old times, an unspecified time period that happened a long time ago. Usually, it refers to some time in the 20th century, and is often but not always said as mil novecentos e guaraná com rolha
Guaranésia {prop} :: Guaranésia (municipality)
guarani {m} [uncountable] :: Guaraní (a Tupian language of South America)
guarani {m} :: guaraní (currency of Paraguay)
guarani {mf} :: one of the Guaraní, an indigenous South American people
guarani {adj} :: relating to or being a member of the Guaraní people
guarani {adj} :: relating to or in the Guaraní language
guaraní {m} :: obsolete spelling of guarani
guaraní {mf} :: obsolete spelling of guarani
guaraní {adj} :: obsolete spelling of guarani
Guaraní {prop} :: Guaraní (municipality)
Guarani das Missões {prop} :: Guarani das Missões (municipality)
Guarani d'Oeste {prop} :: Guarani d'Oeste (municipality)
Guarantã {prop} :: Guarantã (municipality)
Guarará {prop} :: Guarará (municipality)
Guararapes {prop} :: Guararapes (municipality)
Guararema {prop} :: Guararema (municipality)
Guaratinga {prop} :: Guaratinga (municipality)
Guaratinguetá {prop} :: Guaratinguetá (municipality)
guaraxaim {m} :: crab-eating fox (Cerdocyon thous, a canid of South America)
guarda {mf} /ˈɡwaɾ.dɐ/ :: guard (person who who protects or watches over something or someone)
guarda {mf} [slang] :: police officer
guarda {f} :: guard (squad responsible for protecting something or someone)
guarda {f} :: flyleaf (blank page at the front or back of a book)
Guarda {prop} {f} /ˈɡwaɾdɐ/ :: Guarda (district)
Guarda {prop} {f} :: Guarda (city/and/municipality)
guarda avançada {f} :: advance guard (leading unit of an army)
guarda-caça {mf} :: gamekeeper (person who manages wildlife to be hunted)
guarda-chuva {m} /ɡwaɾ.ðɐ.ˈʃu.vɐ/ :: umbrella
guarda-costas {m} :: bodyguard
guarda costeira {f} :: coast guard (body that enforces maritime law)
guarda de farol {m} :: lighthouse keeper (person who lives in a lighthouse and tends the light)
guardador {m} :: keeper (someone who keeps, guards, watches over something)
guarda-joias {m} :: jewel case (box to hold jewels)
guarda-jóias {m} :: superseded spelling of guarda-joias
Guarda-Mor {prop} :: Guarda-Mor (municipality)
guardanapo {m} /ɡwɐɾ.ðɐ.ˈna.pu/ :: napkin
guardando {v} :: gerund of guardar
guardar {v} /ɡwɐɾ.ˈðaɾ/ :: to save, keep, retain, preserve
guardar {v} :: to protect, defend
guarda-redes {mf} [sports, Portugal] :: goalkeeper (player that protects a goal)
guarda-rios {m} :: kingfisher (any of various birds of the suborder Alcedines)
guarda-roupa {m} /ɡwaɾ.ðɐ.ˈʁow.pɐ/ :: wardrobe (cabinet in which clothes may be stored)
guarda-sol {m} /ɡwaɾ.ðɐ.ˈsɔɫ/ :: a large parasol (umbrella used as protection from the sun)
guardião {m} :: guardian, guard, defender
guardião {m} :: superior of a convent
guard-rail {m} :: guardrail (protective rail placed alongside roads)
Guareí {prop} :: Guareí (municipality)
Guariba {prop} :: Guariba (municipality)
guarida {f} /ɡwa.ˈɾi.da/ :: an animal's hole, den, cave or thicket
guarida {f} [figuratively] :: shelter, refuge
guarita {f} /ɡwa.ˈɾi.ta/ :: security cabin or post (small building that shelters one or more guards)
guarita {f} [historical] :: a tower where sentinels stood
guarnecendo {v} :: gerund of guarnecer
guarnecer {v} /ɡwɐɾ.nɨ.ˈseɾ/ :: to garnish
guarnecer {v} :: to strengthen
guarnição {f} :: side dish
guarnição {f} :: garrison
guarnição {f} :: furniture and fittings (as a whole)
guaruçá {m} :: Atlantic ghost crab (Ocypode quadrata)
Guarujá {prop} {m} /ɡwa.ɾu.ˈʒa/ :: Guarujá (municipality)
Guarujá {prop} {m} :: Guarujá (neighborhood)
Guarujá do Sul {prop} :: Guarujá do Sul (municipality)
guarulhense {mf} [demonym] /ɡwa.ɾuˈʎẽ.si/ :: Born in or inhabitant of the Brazilian municipality of Guarulhos
guarulhense {adj} [demonym] :: Pertaining or related to the Brazilian municipality of Guarulhos
Guarulhos {prop} /ɡwaˈɾu.ʎus/ :: Guarulhos (municipality)
Guatambu {prop} :: Guatambu (municipality)
Guatapará {prop} :: Guatapará (municipality)
Guatemala {prop} {f} /ˌɡwa.te.ˈma.lɐ/ :: Guatemala (country)
guatemalense {mf} :: Guatemalan (person from Guatemala)
guatemalense {adj} :: Guatemalan (of, from or relating to Guatemala)
guatemalteco {mf} :: Guatemalan (person from Guatemala)
guatemalteco {adj} :: Guatemalan (of, from or relating to Guatemala)
guaxima {f} /ɡwaˈʃi.mɐ/ :: guaxima (Urena lobata, a flowering plant of Brazil sometimes grown for its fibre)
guaxima {f} :: sida (any of the flowering plants of the genus Sida)
guaxima-do-mangue {f} :: Talipariti tiliaceum var. pernambucensis; the seaside mahoe
guaxinim {m} :: raccoon (nocturnal omnivore living in North America, Procyon lotor)
Guaxupé {prop} :: Guaxupé (municipality)
Guayaquil {prop} {f} :: alternative form of Guaiaquil, Guayaquil (city)
gude {m} [Brazil] /ˈɡu.dʒi/ :: the game of marbles
guê {m} /ˈɡe/ :: gee (name of the letter G, g)
guedelha {f} :: shag (rough, massed hair)
guei {mf} [rare] :: alternative spelling of gay
gueixa {f} :: geisha (a Japanese entertainer)
Guelderland {prop} {f} :: alternative form of Gelderland
Guéldria {prop} {f} :: Guéldria (province)
guelfo {m} [historical] :: Guelph (member of a medieval Italian faction that supported the Pope)
guelra {f} [animal anatomy] :: gill (breathing organ of fish)
guepardo {m} /ɡɨ.ˈpaɾ.ðu/ :: cheetah
Guernsey {prop} {f} :: Guernsey (island/and/dependency)
guerra {f} /ˈɡɛ.ʁɐ/ :: war (organised, large-scale armed conflict)
guerra {f} :: [uncountable] war; warfare (the waging of war)
guerra {f} :: [figurative] war (any large-scale conflict)
guerra civil {f} :: [military] civil war (war between the inhabitants of the same place)
guerra civil {f} :: [figurative] civil war (conflict between people in the same group)
guerra de travesseiros {f} :: pillow fight (a play that involves hitting others with pillows)
Guerra dos Canudos {prop} {f} [historical] :: War of Canudos (conflict that happened in 1896–1897 in Canudos, Brazil)
guerra fria {f} :: cold war (period of hostile relations without direct confrontation)
Guerra Fria {prop} {f} :: Cold War (a period of history from 1945-1991)
guerra mundial {f} :: world war
guerra púnica {f} :: Punic War
guerra-relâmpago {f} :: blitzkrieg (fast military offensive)
guerra sagrada {f} :: holy war (primarily religious war)
guerra santa {f} :: holy war (primarily religious war)
guerreando {v} :: gerund of guerrear
guerrear {v} :: to wage war
guerrear {v} :: to fight
guerreiro {adj} :: bellicose, warlike
guerreiro {m} :: warrior
guerreyro {adj} :: obsolete spelling of guerreiro
guerreyro {m} :: obsolete spelling of guerreiro
guerrilha {f} :: guerrilla (war carried out by small independent groups)
guerrilha {f} :: a band of guerrilla fighters
guerrilheiro {m} :: guerrilla (soldier in a small, independent group)
gueto {m} [historical] :: ghetto (area of a city in which Jews were concentrated)
gueto {m} [sociology] :: ghetto (very impoverished or segregated area of a city)
guglar {v} :: alternative spelling of googlar
guia {mf} /ˈɡi.ɐ/ :: guide (person)
guia {f} :: leash (for an animal)
guia {m} :: guide (written explanation)
guia de programação {m} :: TV guide (booklet with the schedule of television programmes)
Guiana {prop} {f} /ɡiˈɐ.nɐ/ :: Guiana (country)
Guiana {prop} {f} :: clipping of Guiana Francesa
Guiana Francesa {prop} {f} :: Guiana Francesa (overseas department)
Guiana Holandesa {prop} {f} [historical] :: Guiana Holandesa (former colony)
guião {m} /ˈɡjɐ̃w̃/ :: banner
guião {m} :: handlebar
guião {m} [film] :: script
guiar {v} /ˈɡjaɾ/ :: to lead; to guide; to direct
guiar {v} :: to drive (a vehicle)
guiar {v} :: to guide (supervise one's education)
guidão {m} :: handlebar
Guido {prop} {m} /ˈɡi.du/ :: given name
guidom {m} :: handlebar
Guidoval {prop} :: Guidoval (municipality)
guilda {f} :: guild (association of tradespeople)
Guilherme {prop} {m} /ɡi.ˈʎɛɾ.mɨ/ :: given name
Guilhermina {prop} {f} /ˌɡi.ʎeʁ.ˈmi.nɐ/ :: given name
guilhotina {f} :: guillotine (machine used for capital punishment)
Guimarães {prop} :: Guimarães (city/and/municipality)
Guimarães {prop} :: Guimarães (city/and/municipality)
Guimarães {prop} {mf} :: surname
Guimarânia {prop} :: Guimarânia (municipality)
guimba {f} [slang, Brazil] :: butt (remnant of a smoked cigarette or cigar)
guinada {f} :: a sudden change in direction
guinchar {v} :: to shriek (to utter a loud, sharp, shrill sound or cry)
guinchar {v} :: to winch (to raise something using a winch)
guinchar {v} :: to tow with a towtruck
guincho {m} :: tow truck (motor vehicle for towing)
guincho {m} :: winch (machine used for hoisting)
guincho {m} :: shriek; squeal (a sharp, shrill scream)
guincho {m} :: any bird characterised by its high-pitched call
guincho-comum {m} [rare] :: black-headed gull (Chroicocephala ridibundus, a small gull of the northern hemisphere)
guindado {adj} :: raised, elevated
guindando {v} :: gerund of guindar
guindar {v} :: to raise, elevate, hang up
Guiné {prop} {f} [historical] :: Guiné (historical region)
Guiné {prop} {f} :: Guiné (country)
guineano {adj} :: Guinean (of, from or relating to Guinea)
guineano {m} :: Guinean (person from Guinea)
Guiné-Bissau {prop} {f} /ɡi.ˈnɛ bi.ˈsaw/ :: Guiné-Bissau (country)
Guiné-Conacri {prop} {f} :: Guiné-Conacri (country)
guineense {adj} :: Guinean (of, from or relating to Guinea-Bissau)
guineense {mf} :: Guinean (person from Guinea-Bissau)
guineense {m} :: Guinea-Bissau Creole (a Portuguese-based creole spoken in Guinea-Bissau)
Guiné Equatorial {prop} {f} :: Guiné Equatorial (country)
guinéu {adj} /ɡiˈnɛw/ :: Guinean (of, from or relating to Guinea)
guinéu {m} :: Guinean (person from Guinea)
guinéu {m} :: guinea (old British coin worth 21 shillings)
guionista {mf} [film] :: screenwriter
Guipúscoa {prop} :: Guipúscoa (province)
guipuscoana {f} :: female equivalent of guipuscoano
guipuscoano {adj} :: Of or pertaining to Guipúzcoa
guipuscoano {m} :: Someone from Guipúzcoa
Guiricema {prop} :: Guiricema (municipality)
guirlanda {f} :: wreath (ornamental circular band of flowers and twigs)
guisa {f} /ˈɡizɐ/ :: manner, habit
guisa {f} :: way
guisado {m} :: stew (dish cooked in liquid and served in the resulting gravy)
guisado {m} [South Brazil] :: a dish of finely chopped or diced meat
guisado {m} [Rio Grande do Sul] :: mince
guisar {vt} :: to stew (to cook in liquid)
guita {f} [Brazil, slang] /ˈɡi.tɐ/ :: cash; dough; cheese (money)
guita {f} [affectionate] :: abbreviation of guitarra
guita {f} :: string (long, thin and flexible structure made from twisted threads)
guita {m} [Portugal, , slang] :: a member of the National Republican Guard
guitarra {f} [musical instruments] /ɡi.ˈta.ʁɐ/ :: guitar
guitarra {f} [musical instruments, Brazil] :: electric guitar
guitarra acústica {f} [musical instrument, retronym] :: acoustic guitar (hollow-body guitar)
guitarra elétrica {f} :: electric guitar
guitarreiro {m} [uncommon] :: guitarist (person who plays guitar)
guitarrista {mf} :: guitarist (person who plays guitar)
guito {m} [slang] :: money; cash; dough; bread
guizo {m} /ˈɡi.zu/ :: jingle bell
guizo {m} :: rattle
Gujarate {prop} {m} :: Gujarate (state)
gujaráti {m} [rare] :: alternative spelling of gujarati
Gujerate {prop} {m} :: alternative form of Gujarate
gula {f} :: gluttony
gulache {m} :: alternative form of goulash
gulag {m} :: gulag (Soviet labour camp)
gulodice {f} /ɡu.lo.d(ʒ)i.s(i)/ :: gluttony (eating in excess)
gulodice {f} :: delicacy (pleasing food)
guloseima {f} :: delicacy (pleasing food)
gulosice {f} /ɡu.lo.zi.s(i)/ :: gluttony (eating in excess)
gulosice {f} :: delicacy (pleasing food)
guloso {adj} :: gluttonous; greedy (prone to excessive eating)
guloso {adj} :: sweet-toothed (fond of sweet, sugar foods)
gulyás {m} :: alternative form of goulash
gume {m} /ˈɡu.mi/ :: edge (thin cutting side of a blade)
gume {m} :: acumen; acuteness (preciseness of perception)
guna {mf} [Portugal, colloquial] :: a street thug whose major criminal offence is robbery committed as a gang action
gunda {f} /ˈɡũ.dɐ/ :: a type of African tree, whose used wood is used in construction
guri {m} [chiefly South Brazil] /ɡu.ˈɾi/ :: boy (male child)
guria {f} :: feminine noun of guri
Gurinhatã {prop} :: Gurinhatã (municipality)
gurizada {f} [South Brazil, colloquial] :: folks
gurizada {f} [South Brazil, colloquial] :: a collective of children
gurmê {adj} :: rare spelling of gourmet
gurmê {mf} :: rare spelling of gourmet
guru {m} /ɡu.ˈɾu/ :: guru (spiritual teacher)
guru {mf} :: guru (advisor, mentor)
gurupés {m} [nautical] :: bowsprit (spar projecting over the prow of a sailing vessel)
gusa {f} :: See ferro gusa
gustativo {adj} :: taste (attributive); gustatory
Gustavo {prop} {m} :: given name
gutural {adj} :: guttural (sounding harsh and throaty)
Guzarate {prop} {m} :: alternative form of Gujarate
guzerate {mf} :: Gujarati (person from Gujarat, India)
guzerate {mf} :: Gujarati (Indo-Aryan language spoken in Gujarat)
guzerate {adj} :: Gujarati (of, from or relating to Gujarat)
guzerate {adj} :: Gujarati (of, in or relating to the Gujarati language)
Guzerate {prop} {m} :: alternative form of Gujarate
Guzolândia {prop} :: Guzolândia (municipality)