i
![]() | ||||||||
|
![]() | ||||||||
|
|
TranslingualEdit
Etymology 1Edit
Lower case variation of upper case I, from Ancient Greek letter Ι (I, “Iota”).
LetterEdit
i (upper case I)
- The ninth letter of the basic modern Latin alphabet.
i (upper case İ)
See alsoEdit
- (Latin script): Aa Bb Cc Dd Ee Ff Gg Hh Ii Jj Kk Ll Mm Nn Oo Pp Qq Rr Sſs Tt Uu Vv Ww Xx Yy Zz
- (Variations of letter I): Íí Ìì Ĭĭ Îî Ǐǐ Ïï Ḯḯ Ĩĩ Įį Īī Ỉỉ Ȉȉ Ȋȋ Ịị Ḭḭ Ɨɨɨ̆ ᵻ ᶖ İi Iı ɪ Ii fi ffi IJij IJij
- (Letters using dot sign): Ȧȧ Ạạ Ặặ Ậậ Ǡǡ Ḃḃ Ḅḅ Ċċ Ḋḋ Ḍḍ Ėė Ẹẹ Ḟḟ Ġġ Ḣḣ Ḥḥ Ii İi Iı Ịị Ḳḳ Ḷḷ Ṁṁ Ṃṃ Ṅṅ Ṇṇ Ȯȯ Ọọ Ợợ Ṗṗ Ṙṙ Ṛṛ Ṡṡ Ṣṣ ẛ Ṫṫ Ṭṭ Ụụ Ựự Ṿṿ Ẇẇ Ẉẉ Ẋẋ Ẏẏ Ỵỵ Żż Ẓẓ
Derived symbols
Similar and related symbols
- Ι and ι — Greek
- І and і — Cyrillic I, used in Belarusian and Ukrainian
- Ӏ and ӏ — Cyrillic palochka, used in the Caucasian languages
- ا — Arabic (alif)
- 1 — Arabic numeral
- Ꭵ — Cherokee (IPA: ə̃)
- ᛁ — Runic
- ɪ — IPA
Etymology 2Edit
- (mathematics, imaginary number): abbreviation of imaginary
- (engineering, electric current): abbreviation of French intensité du courant first used by M. André-Marie Ampère
- (computer programming, generic index): abbreviation of index
PronunciationEdit
IPA (file)
SymbolEdit
i
- (mathematics, often in italics or bold) The imaginary unit; a fixed square root of -1. Graphically, is shown on the vertical (y-axis) plane.
- Synonym: j
- a+bi with a is real part and b is imaginary part.
- (engineering, often in bold) The current flow in an electric circuit, frequently measured in amperes.
- v=ir(Ohm's Law)
- (mathematics, programming) A common variable name representing a generic index, especially in loops.
- Synonym: j
- (IPA, romanization) close front unrounded vowel.
Etymology 3Edit
Lower case form of upper case Roman numeral I, apparently derived from the shape of a notch scored across a tally stick.
Alternative formsEdit
NumeralEdit
i (lower case Roman numeral, upper case I)
See alsoEdit
- Next: ii (2)
- Roman numerals
GalleryEdit
- Letter styles
-
Uppercase and lowercase versions of I, in normal and italic type
-
Uppercase and lowercase I in Fraktur
See alsoEdit
Other representations of I:
EnglishEdit
Etymology 1Edit
PronunciationEdit
- (phoneme): IPA(key): /aɪ/, /ɪ/, /i/
- (letter name): enPR: ī, IPA(key): /aɪ/
Audio (US) (file) - Rhymes: -aɪ
- Homophones: aye, eye
LetterEdit
i (lower case, upper case I, plural is or i's)
- The ninth letter of the English alphabet, called i and written in the Latin script.
Usage notesEdit
The English letter i represents many different sounds, often the diphthong /aɪ/ (from Middle English /iː/), as in the pronoun I, or /ɪ/ as in bit.
See alsoEdit
- (Latin script letters) letter; Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Qq, Rr, Ss, Tt, Uu, Vv, Ww, Xx, Yy, Zz
NumberEdit
i (lower case, upper case I)
- The ordinal number ninth, derived from this letter of the English alphabet, called i and written in the Latin script.
NounEdit
i (plural ies)
- The name of the Latin-script letter I/i.
- the position of an i-dot (the dot of an i)
- i-mutation, i-umlaut
Alternative formsEdit
Derived termsEdit
TranslationsEdit
See alsoEdit
- (Latin-script letter names) letter; a, bee, cee, dee, e, ef, gee, aitch, i, jay, kay, el, em, en, o, pee, cue, ar, ess, tee, u, vee, double-u, ex, wye, zee/zed (Category: en:Latin letter names)
Etymology 2Edit
From Old English iċ.
PronunciationEdit
PronounEdit
i
- Nonstandard spelling of I.
- 1762, Benj[amin] Stillingfleet, Miscellaneous Tracts Relating to Natural History, Husbandry, and Physick. To Which Is Added the Calendar of Flora., second edition, London: […] R. and J. Dodsley, […]; S. Baker, […]; and T. Payne, […], pages 30 and 32:
- Here follow ſome few lines in the original, which not underſtanding i have omitted. […] Laſtly that amidſt ſo many viciſſitudes of fortune, to which I have been expoſed, amongſt all the goods, i ſay, and evils, the joyfull and gloomy, the pleaſing, and diſagreeable circumſtances of life, thou endowedſt me with an equal, conſtant, manly, and ſuperior ſpirit on every occaſion.
Usage notesEdit
- Also used in instant messaging due to limitations of entering capitals on a mobile phone's keypad.
- Sometimes to indicate informality, primarily in typed media
Etymology 3Edit
Abbreviations.
AcehneseEdit
PronunciationEdit
NounEdit
i
ReferencesEdit
- 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
AdangmeEdit
PronounEdit
i
- I
- I suɔ mo. ― I love you.
AlbanianEdit
PronunciationEdit
LetterEdit
i (lower case, upper case I)
- The thirteenth letter of the Albanian alphabet, written in the Latin script.
See alsoEdit
- (Latin-script letters) shkronjë; A a, B b, C c, Ç ç, D d, Dh dh, E e, Ë ë, F f, G g, Gj gj, H h, I i, J j, K k, L l, Ll ll, M m, N n, Nj nj, O o, P p, Q q, R r, Rr rr, S s, Sh sh, T t, Th th, U u, V v, X x, Xh xh, Y y, Z z, Zh zh
PrepositionEdit
i m
- masculine singular preposition
- of (+ dative)
- Fisi i Malësorëve. ― The tribe of Highlanders.
- Fisi i Malësorëvet. ― The tribe of the Highlanders.
ArticleEdit
i m
- masculine singular nominative adjectival article
- the
- Shkurt. I shkurt. I shkurti. ― Short. Short one. The short one. or Short. Shorty. The shorty.
- Madh. I madhi zot. / Zoti i madh. ― Great. The great god.
See alsoEdit
See Appendix:Albanian adjectival articles for other forms.
Related termsEdit
Alemannic GermanEdit
PronounEdit
i (unstressed)
AmaEdit
PronunciationEdit
NounEdit
i
AnambéEdit
NounEdit
i
Further readingEdit
- Paul Ehrenreich, Materialien zur Sprachenkunde Brasiliens IV: Vocabulare der Guajajara und Anambē (Para) (1895) (i)
- Wolf Dietrich, Correspondências fonológicas e lexicais entre Karitiána (Arikém, Tupí) e Tupí-Guaraní (y)
ArawetéEdit
NounEdit
i
ReferencesEdit
- Eliete de Jesus Bararuá Solano, Descrição gramatical da Língua Araweté, page 80, 2009
AruáEdit
NounEdit
i
ReferencesEdit
- Čestmír Loukotka, Documents et vocabulaires inédits de langues et de dialectes Sud Américains, JSAP 52: 7-60 (1963), page 44
AzerbaijaniEdit
PronunciationEdit
LetterEdit
i (lower case, upper case İ)
- The fourteenth letter of the Azerbaijani alphabet, written in the Latin script.
See alsoEdit
BambaraEdit
PronounEdit
i
BasqueEdit
PronunciationEdit
LetterEdit
i (lower case, upper case I)
- The ninth letter of the Basque alphabet, called i and written in the Latin script.
See alsoEdit
- (Latin-script letters) A a, B b, C c, (Ç ç), D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L, l, M m, N n, Ñ ñ, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, (Ü ü), V v, W w, X x, Y y, Z z
NounEdit
i (indeclinable)
- The name of the Latin-script letter I/i.
See alsoEdit
BavarianEdit
Alternative formsEdit
- y (Niederbayerisch)
EtymologyEdit
From Middle High German ich, from Old High German ih, from Proto-West Germanic *ik. Cognates include German ich and Yiddish איך (ikh).
PronunciationEdit
PronounEdit
i
- I
- 2013, “I halts nit aus [I can't endure it]”, performed by Hannah:
- I halts nit aus, des Scheißgefühl, i kann di doch liaben wann und wo i will!
- I can't endure this shitty feeling, I can, after all, love you when and where I want!
See alsoEdit
nominative | accusative | dative | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
stressed | unstressed | stressed | unstressed | stressed | unstressed | ||
1st person singular | i | — | mi | — | mia (mir) | ma | |
2nd person singular (informal) |
du | — | di | — | dia (dir) | da | |
2nd person singular (formal) |
Sie | — | Eahna | — | Eahna | — | |
3rd person singular | m | er | a | eahm | 'n | eahm | 'n |
n | es, des | 's | des | 's | |||
f | se, de | 's | se | 's | ihr | — | |
1st person plural | mia (mir) | ma | uns | — | uns | — | |
2nd person plural | eß, ihr | — | enk, eich | — | enk, eich | — | |
3rd person plural | se | 's | eahna | — | eahna | — |
BislamaEdit
ParticleEdit
i
BorôroEdit
PronunciationEdit
NounEdit
i
BourguignonEdit
Alternative formsEdit
- je (rare)
EtymologyEdit
From Old French je, from Vulgar Latin eo, from Latin ego. Near cognates include Franc-Comtois i and standard French je.
PronounEdit
i
Related termsEdit
Cameroon PidginEdit
Alternative formsEdit
- he, she, it (in higher registers closer to English with corresponding gender distinction)
- il, ele (Camfranglais with Romance gender distinction)
PronunciationEdit
PronounEdit
i
- 3rd person singular subject personal pronoun
See alsoEdit
CatalanEdit
PronunciationEdit
This entry needs audio files. If you are a native speaker with a microphone, please record some and upload them. (For audio required quickly, visit WT:APR.) |
Etymology 1Edit
NounEdit
i f (plural is)
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
From Old Catalan e.
ConjunctionEdit
i
- and; used to connect two similar words, phrases, sentences, etc.; as well as; together with; in addition to
- Hi ha moltes colomes i teuladins. ― There are many pigeons and sparrows.
- Ella escriu els articles i ell els il·lustra amb els seus dibuixos. ― She writes the articles and he illustrates them with his drawings.
Alternative formsEdit
ReferencesEdit
- “i” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “i”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2023
- “i” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “i” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
ChuukeseEdit
PronounEdit
i
Related termsEdit
CimbrianEdit
Alternative formsEdit
- ich (Sette Comuni)
EtymologyEdit
From Middle High German ich, from Old High German ih, from Proto-West Germanic *ik. Cognate with German ich, English I.
PronounEdit
i
InflectionEdit
Personal pronouns | ||
---|---|---|
singular | plural | |
1st person | i | biar |
2nd person | du | iar |
3rd person | er, si, 'z | se |
ReferencesEdit
- Patuzzi, Umberto, ed., (2013) Luserna / Lusérn: Le nostre parole / Ünsarne börtar / Unsere Wörter [Our Words], Luserna, Italy: Comitato unitario delle isole linguistiche storiche germaniche in Italia / Einheitskomitee der historischen deutschen Sprachinseln in Italien
Classical NahuatlEdit
PronunciationEdit
VerbEdit
i
- (transitive) to drink
CornishEdit
PronounEdit
i
CorsicanEdit
EtymologyEdit
From the earlier li. Compare Italian i (“the”) and Romanian îi (“them”).
ArticleEdit
i m pl (masculine singular u, feminine singular a, feminine plural e)
- the (masculine plural)
Usage notesEdit
- Before a vowel, i turns into l'.
PronounEdit
i m pl
- them (direct object)
Usage notesEdit
- Before a vowel, i turns into l'.
See alsoEdit
ReferencesEdit
CzechEdit
EtymologyEdit
From Proto-Slavic *i.
PronunciationEdit
ConjunctionEdit
i
Derived termsEdit
Further readingEdit
DalmatianEdit
EtymologyEdit
From Latin illī, nominative masculine plural of ille. Compare Italian i, gli.
ArticleEdit
i
- the; masculine plural definite article
Related termsEdit
Dama (Sierra Leone)Edit
EtymologyEdit
Likely cognate with Vai [script needed] (i, “you”).
PronounEdit
i
- The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:
Usage notesEdit
The rememberer who glossed this word did so as "I", but Dalby proposes that this is an error, based on the Vai pronouns.
ReferencesEdit
- Dalby, T. D. P. (1963), “The extinct language of Dama”, in Sierra Leone Language Review, volume 2, Freetown: Fourah Bay College, pages 50–54
DanishEdit
EtymologyEdit
From Old Norse í, from Proto-Germanic *in, from Proto-Indo-European *en.
PronunciationEdit
PrepositionEdit
i
- in, inside
- Indicates exponentiation.
- Tre i femte. ― Three to the power of five.(short for tre i femte potens, three in fifth power). [note that the exponent is in the ordinal form]
- for (some duration)
- Jeg har boet her i tre år. ― I have lived here for three years.
- Used to indicate a past time or period when something took place.
- Han fyldte seks år i mandags. ― He turned six years old on Monday.
- Used to indicate regular presence in a location.
- Pigen går i gymnasiet og er 17 år ― The girl goes to high school and is 17 years old.
- Used in conjunction with time to indicate a number of minutes before a full hour.
- Fem minutter i tolv. ― Five minutes to twelve.
- Used when indicating that something is happening or repeated a number of times within each time period .
- Tre gange i timen. ― Three times a day
- Indicates affiliation with a profession.
- Professor i fysik ― Professor of physics
DrehuEdit
PronunciationEdit
NounEdit
i
ReferencesEdit
- Tyron, D.T., Hackman, B. (1983) Solomon Islands languages: An internal classification. Cited in: "Dehu" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283.
- Leenhardt, M. (1946) Langues et dialectes de l'Austro-Mèlanèsie. Cited in: "ⁿDe’u" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271-283.
DutchEdit
PronunciationEdit
LetterEdit
i (lower case, upper case I)
- The ninth letter of the Dutch alphabet, written in the Latin script.
See alsoEdit
ElfdalianEdit
EtymologyEdit
From Old Norse í, from Proto-Germanic *in. Cognate with Swedish i.
PrepositionEdit
i
EmilianEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
From Latin illī (“they”) (nominative plural of ille).
PronunciationEdit
PronounEdit
i (personal)
Related termsEdit
Number | Person | Gender | Disjunctive (tonic) |
Nominative (subject) |
Accusative (direct complement) |
Dative (indirect complement) |
Reflexive (-self) |
Comitative (with) |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Singular | First | — | mè | a | me | mêg | ||
Second | — | tè | et | te | têg | |||
Third | Masculine | ló | al | ge | se | sêg | ||
Feminine | lê | la | ||||||
Plural | First | Masculine | nuēter | a | se | nōsk | ||
Feminine | nuētri | |||||||
Second | Masculine | vuēter | a | ve | vōsk | |||
Feminine | vuētri | |||||||
Third | Masculine | lôr | i | ge | se | sêg | ||
Feminine | el | li |
EsperantoEdit
PronunciationEdit
LetterEdit
i (lower case, upper case I)
- The twelfth letter of the Esperanto alphabet, called i and written in the Latin script.
See alsoEdit
- (Latin script letters) litero; Aa, Bb, Cc, Ĉĉ, Dd, Ee, Ff, Gg, Ĝĝ, Hh, Ĥĥ, Ii, Jj, Ĵĵ, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Rr, Ss, Ŝŝ, Tt, Uu, Ŭŭ, Vv, Zz
NounEdit
i (accusative singular i-on, plural i-oj, accusative plural i-ojn)
- The name of the Latin-script letter I/i.
See alsoEdit
EstonianEdit
PronunciationEdit
LetterEdit
i (lower case, upper case I)
- The ninth letter of the Estonian alphabet, called ii and written in the Latin script.
See alsoEdit
ExtremaduranEdit
ConjunctionEdit
i
FalaEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
From Old Galician-Portuguese e.
ConjunctionEdit
i
- and (expressing two elements to be taken together)
QuotationsEdit
For more quotations using this term, see Citations:i.
FaroeseEdit
PronunciationEdit
LetterEdit
i (upper case I)
- The tenth letter of the Faroese alphabet, called i and written in the Latin script.
See alsoEdit
- (Latin script letters) bókstavur; Aa, Áá, Bb, Dd, Ðð, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Íí, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Óó, Pp, Rr, Ss, Tt, Uu, Úú, Vv, Yy, Ýý, Ææ, Øø
NounEdit
i n (genitive singular is, plural i)
- The name of the Latin-script letter I/i.
DeclensionEdit
Declension of i | ||||
---|---|---|---|---|
n4 | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | i | iið | i | iini |
accusative | i | iið | i | iini |
dative | i, ii | inum | ium | iunum |
genitive | is | isins | ia | ianna |
See alsoEdit
FinnishEdit
PronunciationEdit
Audio (file)
LetterEdit
i (lower case, upper case I)
- The ninth letter of the Finnish alphabet, called ii and written in the Latin script.
See alsoEdit
FoiEdit
NounEdit
i
FrenchEdit
PronunciationEdit
NounEdit
i m (plural is)
- The name of the Latin-script letter I/i.
Derived termsEdit
FriulianEdit
Friulian Definite Articles | ||
---|---|---|
singular | plural | |
masculine | il l' |
i |
feminine | la l' |
lis |
EtymologyEdit
ArticleEdit
i m pl (singular il)
PronounEdit
i (third person masculine/ feminine indirect object)
See alsoEdit
FulaEdit
LetterEdit
i (lower case, upper case I)
- A letter of the Fula alphabet, written in the Latin script.
Usage notesEdit
See alsoEdit
GalicianEdit
Etymology 1Edit
PronunciationEdit
LetterEdit
i (lower case, upper case I)
- The ninth letter of the Galician alphabet, written in the Latin script.
NounEdit
i m (plural is)
- The name of the Latin-script letter I/i.
Etymology 2Edit
Alternative formsEdit
PronunciationEdit
ParticleEdit
i
- an antihiatical particle that, due to sandhi, can precede a word which begins with a vowel sound after a word which ends with vowel sound; now rarely represented in written language
- 1594, Anonymous, Entremés dos pastores:
- Ay Jan cata non te enfermes, nen sentencies con malicia, cata que a yalma perdes.
- Oh, Xan, watch out, don't get sick, nor sentence with meanness, watch out that your soul you're loosing
GothicEdit
RomanizationEdit
i
- Romanization of 𐌹
Guinea-Bissau CreoleEdit
Etymology 1Edit
From Portuguese ele.
PronounEdit
i
Etymology 2Edit
From Portuguese e. Cognate with Spanish y.
ConjunctionEdit
i
Haitian CreoleEdit
PronounEdit
i
- (Okap dialect) he, she, it
HawaiianEdit
EtymologyEdit
From Proto-Polynesian *i.
ParticleEdit
i
- used to mark the following (noun or noun phrase) as a direct object
- Ua ʻai ka pōpoki i ka ʻiole. ― The cat ate the mouse.
- used to indicate past tense (precedes verb)
- I hana au. ― I worked.
- used to indicate perfect participle (precedes verb)
- i haʻalele ― having left, who had left
PrepositionEdit
i
See alsoEdit
HungarianEdit
PronunciationEdit
- (phoneme): IPA: [ˈi]
- (letter name): IPA: [ˈi]
LetterEdit
i (lower case, upper case I)
- The fifteenth letter of the Hungarian alphabet, called i and written in the Latin script.
DeclensionEdit
Inflection (stem in long/high vowel, front unrounded harmony) | ||
---|---|---|
singular | plural | |
nominative | i | i-k |
accusative | i-t | i-ket |
dative | i-nek | i-knek |
instrumental | i-vel | i-kkel |
causal-final | i-ért | i-kért |
translative | i-vé | i-kké |
terminative | i-ig | i-kig |
essive-formal | i-ként | i-kként |
essive-modal | — | — |
inessive | i-ben | i-kben |
superessive | i-n | i-ken |
adessive | i-nél | i-knél |
illative | i-be | i-kbe |
sublative | i-re | i-kre |
allative | i-hez | i-khez |
elative | i-ből | i-kből |
delative | i-ről | i-kről |
ablative | i-től | i-ktől |
non-attributive possessive - singular |
i-é | i-ké |
non-attributive possessive - plural |
i-éi | i-kéi |
Possessive forms of i | ||
---|---|---|
possessor | single possession | multiple possessions |
1st person sing. | i-m | i-im |
2nd person sing. | i-d | i-id |
3rd person sing. | i-je | i-i |
1st person plural | i-nk | i-ink |
2nd person plural | i-tek | i-itek |
3rd person plural | i-jük | i-ik |
See alsoEdit
- (Latin-script letters) betű; A a, Á á, B b, C c, Cs cs, D d, Dz dz, Dzs dzs, E e, É é, F f, G g, Gy gy, H h, I i, Í í, J j, K k, L l, Ly ly, M m, N n, Ny ny, O o, Ó ó, Ö ö, Ő ő, P p, R r, S s, Sz sz, T t, Ty ty, U u, Ú ú, Ü ü, Ű ű, V v, Z z, Zs zs. Only in the extended alphabet: Q q W w X x Y y. Commonly used: ch. Also defined: à ë. In surnames (selection): ä aa cz ds eé eö ew oe oó th ts ÿ.
Further readingEdit
- i in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (’The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
IcelandicEdit
PronunciationEdit
LetterEdit
i (upper case I)
- The eleventh letter of the Icelandic alphabet, written in the Latin script.
See alsoEdit
IdoEdit
PronunciationEdit
LetterEdit
i (upper case I)
- The ninth letter of the Ido alphabet, written in the Latin script.
See alsoEdit
IgboEdit
Etymology 1Edit
PronunciationEdit
LetterEdit
i (lower case, upper case I)
- The twelfth letter of the Igbo alphabet, written in the Latin script.
Etymology 2Edit
Alternative formsEdit
- ị (retracted tongue position)
PronunciationEdit
PronounEdit
i (dependent form, independent form gị)
- (personal) you (singular)
- Kedụ ka i mere?
- How are you?
- Kedụ ka i mere?
See alsoEdit
IndonesianEdit
PronunciationEdit
LetterEdit
i (lower case, upper case I)
- The ninth letter of the Indonesian alphabet, written in the Latin script.
See alsoEdit
IngrianEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
ConjunctionEdit
i
- and
- 1936, N. A. Iljin and V. I. Junus, Bukvari iƶoroin șkouluja vart, Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 19:
- Repo i kana.
- A fox and a hen.
- Miä läkkään ižoraks i soomeks. ― I speak Ingrian and Finnish.
SynonymsEdit
ParticleEdit
i
- also, as well, too
- 1885, “Sprachproben: Der goldene Vogel”, in Volmari Porkka, editor, Ueber den Ingrischen Dialekt mit Berücksichtigung der übrigen finnisch-ingermanländischen Dialekte:
- Mäni da i heittiis makkaamaa, ja makkais taas hoomuksee nasse.
- He went and threw himself to sleep, too, and he slept up till the morning again.
- 1936, V. I. Junus, Iƶoran Keelen Grammatikka[1], Leningrad: Riikin Ucebno-pedagogiceskoi Izdateljstva, page 3:
- Iƶorat laatiit kansan, kumpa keelen poolest kuuluu läns-fenniläisiin kansoin gruppaa ja sil viisii i iƶoroin keeli kuuluu läns-fenniläisee keelisisteemaa.
- The Ingrians make up a people, that based on their language belongs to the group of Finnic peoples and as such the language of Ingrians also belongs to the Finnic language family.
- Mut, miä läkkään i viroks. ― But, I speak Estonian, too.
SynonymsEdit
ReferencesEdit
IrishEdit
Alternative formsEdit
- in (used before vowels in place of eclipsis; also used before bhur (“your”, pl), dhá (“two”), titles of books, films, and the like, and foreign words that resist mutation)
EtymologyEdit
From Old Irish i, from Proto-Celtic *eni (compare Welsh yn), from Proto-Indo-European *en (compare English in, Latin in, Ancient Greek ἐν (en)).
PronunciationEdit
PrepositionEdit
i (plus dative, triggers eclipsis, before the definite article s-, ins)
InflectionEdit
Derived termsEdit
Basic form | Contracted with | Copular forms | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
an (“the sg”) | na (“the pl”) | mo (“my”) | do (“your”) | a (“his, her, their; which (present)”) | ár (“our”) | ar (“which (past)”) | (before consonant) | (present/future before vowel) | (past/conditional before vowel) | |
de (“from”) | den | de na desna* |
de mo dem* |
de do ded*, det* |
dá | dár | dar | darb | darbh | |
do (“to, for”) | don | do na dosna* |
do mo dom* |
do do dod*, dot* |
dá | dár | dar | darb | darbh | |
faoi (“under, about”) | faoin | faoi na | faoi mo | faoi do | faoina | faoinár | faoinar | faoinarb | faoinarbh | |
i (“in”) | sa, san | sna | i mo im* |
i do id*, it* |
ina | inár | inar | inarb | inarbh | |
le (“with”) | leis an | leis na | le mo lem* |
le do led*, let* |
lena | lenár | lenar | lenarb | lenarbh | |
ó (“from, since”) | ón | ó na ósna* |
ó mo óm* |
ó do ód*, ót* |
óna | ónár | ónar | ónarb | ónarbh | |
trí (“through”) | tríd an | trí na | trí mo | trí do | trína | trínár | trínar | trínarb | trínarbh | |
*Dialectal. |
See also Category:Irish phrasal verbs with particle (i)
MutationEdit
Irish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
i | n-i | hi | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
ReferencesEdit
- Ó Dónaill, Niall (1977), “i”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
ItalianEdit
Etymology 1Edit
Reduced form of gli, from earlier li, from Latin illī (nominative plural and dative singular of ille).[1]
PronunciationEdit
ArticleEdit
Italian Definite Articles | ||
---|---|---|
singular | plural | |
masculine | il lo/l' |
i gli |
feminine | la/l' | le |
i m pl (singular il)
Usage notesEdit
- i is used before masculine plural words beginning with a single consonant other than x or z, or the plural noun dei; gli is used before masculine plural words beginning with a vowel, x, z, gn, or multiple consonants including pn, ps, and s+consonant, and before the plural noun dei.
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
From Latin ī (the name of the letter I).
PronunciationEdit
LetterEdit
i f or m (invariable, lower case, upper case I)
- The ninth letter of the Italian alphabet, called i and written in the Latin script.
NounEdit
i f (invariable)
- The name of the Latin-script letter I/i.; i
Derived termsEdit
See alsoEdit
- (Latin-script letter names) lettera; a, bi, ci, di, e, effe, gi, acca, i, i lunga, kappa, elle, emme, enne, o, pi, cu, erre, esse, ti, u, vu, doppia vu, ics, ipsilon, zeta
ReferencesEdit
Further readingEdit
- i in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)
Iu MienEdit
EtymologyEdit
From Proto-Hmong-Mien *ʔu̯i (“two”). Cognate with White Hmong ob and Western Xiangxi Miao [Fenghuang] oub.
NumeralEdit
i
JapaneseEdit
RomanizationEdit
i
KabuverdianuEdit
EtymologyEdit
From Spanish y and Portuguese e.
ConjunctionEdit
i
KabyleEdit
EtymologyEdit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
PrepositionEdit
i
LadinEdit
ArticleEdit
i m (plural)
See alsoEdit
LadinoEdit
EtymologyEdit
From Old Spanish é or e, from Latin et.
ConjunctionEdit
i (Latin spelling, Hebrew spelling אי)
LatgalianEdit
EtymologyEdit
Shortened from Proto-Balto-Slavic *ir, from Proto-Indo-European *h₂r̥- (“thus”), preserved as such in Latvian ir and Lithuanian ir. Not related to Proto-Slavic *i and its descendants.
PronunciationEdit
ConjunctionEdit
i
ParticleEdit
i
ReferencesEdit
- Nicole Nau (2011) A short grammar of Latgalian, München: LINCOM GmbH, →ISBN
LatinEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
NounEdit
ī f (indeclinable)
- The name of the letter I.
Coordinate termsEdit
- (Latin-script letter names) littera; ā, bē, cē, dē, ē, ef, gē, hā / *acca, ī, kā, el, em, en, ō, pē, kū, er, es, tē, ū, ix / īx / ex, ȳ / ī graeca / ȳpsīlon, zēta
ReferencesEdit
- i in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- i in Harry Thurston Peck, editor (1898) Harper's Dictionary of Classical Antiquities, New York: Harper & Brothers
- Arthur E. Gordon, The Letter Names of the Latin Alphabet (University of California Press, 1973; volume 9 of University of California Publications: Classical Studies), part III: “Summary of the Ancient Evidence”, page 32: "Clearly there is no question or doubt about the names of the vowels A, E, I, O, U. They are simply long A, long E, etc. (ā, ē, ī, ō, ū). Nor is there any uncertainty with respect to the six mutes B, C, D, G, P, T. Their names are bē, cē, dē, gē, pē, tē (each with a long E). Or about H, K, and Q: they are hā, kā, kū—each, again, with a long vowel sound."
Etymology 2Edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
VerbEdit
ī
- go! walk!; second-person singular active imperative of eō
- I intro iam nunc. ― Now then, go in.
LatvianEdit
EtymologyEdit
Proposed in 1908 as part of the new Latvian spelling by the scientific commission headed by K. Mīlenbahs, which was accepted and began to be taught in schools in 1909. Prior to that, Latvian had been written in German Fraktur, and sporadically in Cyrillic.
Pronunciation 1Edit
- IPA: [i]
(file)
LetterEdit
i (lower case, upper case I)
- The thirteenth letter of the Latvian alphabet, called i and written in the Latin script.
See alsoEdit
- (Latvian letters) latviešu burti; Aa, Āā, Bb, Cc, Čč, Dd, Ee, Ēē, Ff, Gg, Ģģ, Hh, Ii, Īī, Jj, Kk, Ķķ, Ll, Ļļ, Mm, Nn, Ņņ, Oo, Pp, Rr, Ss, Šš, Tt, Uu, Ūū, Vv, Zz, Žž
Pronunciation 2Edit
- IPA: [i]
NounEdit
i m (invariable)
- The name of the Latin-script letter I/i.
See alsoEdit
Liangmai NagaEdit
PronunciationEdit
PronounEdit
LigurianEdit
Ligurian Definite Articles | ||
---|---|---|
singular | plural | |
masculine | o | i |
feminine | a | e |
PronunciationEdit
ArticleEdit
i m pl (singular o)
LithuanianEdit
PronunciationEdit
LetterEdit
i (upper case I)
- The thirteenth letter of the Lithuanian alphabet, called i trumpoji and written in the Latin script.
See alsoEdit
LivonianEdit
PronunciationEdit
- (phoneme) IPA: /i/
LetterEdit
i (upper case I)
- The thirteenth letter of the Livonian alphabet, written in the Latin script.
Lower Grand Valley DaniEdit
PronunciationEdit
NounEdit
i
ReferencesEdit
- H. Myron Bromley, A Grammar of Lower Grand Valley Dani (1981)
- H. Myron Bromley, The Phonology of Lower Grand Valley Dani (2013)
- The Papuan Languages of New Guinea (1986, →ISBN
Lower SorbianEdit
PronunciationEdit
LetterEdit
i (upper case I)
- The thirteenth letter of the Lower Sorbian alphabet, called i and written in the Latin script.
- The name of the Latin-script letter i/I.
ConjunctionEdit
i
InterjectionEdit
i!
See alsoEdit
Further readingEdit
- Muka, Arnošt (1921, 1928), “i”, in Słownik dolnoserbskeje rěcy a jeje narěcow (in German), St. Petersburg, Prague: ОРЯС РАН, ČAVU; Reprinted Bautzen: Domowina-Verlag, 2008
- Starosta, Manfred (1999), “i”, in Dolnoserbsko-nimski słownik / Niedersorbisch-deutsches Wörterbuch (in German), Bautzen: Domowina-Verlag
Lule SamiEdit
VerbEdit
i
LushootseedEdit
PronunciationEdit
LetterEdit
i
- The fifteenth letter of the Lushootseed alphabet, pronounced as a non-low front unrounded vowel.
MakasarEdit
ArticleEdit
i (Lontara spelling ᨕᨗ)
- article for personal names and pronouns
MalayEdit
LetterEdit
i
- The ninth letter of the Malay alphabet, written in the Latin script.
See alsoEdit
MalteseEdit
PronunciationEdit
- IPA(key): /ɪ/ (short phoneme)
- IPA(key): /iː/ (long phoneme)
- IPA(key): /ɪː/ (long phoneme before the letters għ, ħ, h, q; merges with ie)
- IPA(key): /ɛj/, /aj/ (after għ; variation is regional and idiolectal)
LetterEdit
i (upper case I)
- The twelfth letter of the Maltese alphabet, written in the Latin script.
See alsoEdit
MandinkaEdit
PronounEdit
i
- you (personal pronoun)
- as i busa ― he/she struck you.
See alsoEdit
MaoriEdit
EtymologyEdit
From Proto-Polynesian *i.
ParticleEdit
i
- from
- past-tense verbal particle
- particle indicating the direct object of a transitive sentence
- past-tense particle indicating location
Middle EnglishEdit
Etymology 1Edit
PrepositionEdit
i
- Alternative form of in (“in”)
Etymology 2Edit
PronounEdit
i
- Alternative form of I (“I”)
Etymology 3Edit
PronounEdit
i
- Alternative form of he (“they”)
Middle Low GermanEdit
PronunciationEdit
PronounEdit
i m
- Alternative form of gî.
Min NanEdit
For pronunciation and definitions of i – see 伊 (“he, him; she, her; it”). (This character, i, is the Pe̍h-ōe-jī form of 伊.) |
MirandeseEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
ConjunctionEdit
i
MòchenoEdit
EtymologyEdit
From Middle High German ich, from Old High German ih, from Proto-West Germanic *ik, from Proto-Germanic *ek. Cognate with German ich, English I.
PronounEdit
i (dative mer)
InflectionEdit
Personal pronouns | ||
---|---|---|
singular | plural | |
1st person | i | biar |
2nd person | du | ir |
3rd person | er, si, s | sei |
ReferencesEdit
- “i” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy.
MondéEdit
NounEdit
i
ReferencesEdit
- Čestmír Loukotka, Documents et vocabulaires inédits de langues et de dialectes Sud Américains, JSAP 52: 7-60 (1963), page 44
Edit
LetterEdit
i (upper case I)
- The thirteenth letter of the Navajo alphabet, written in the Latin script:
- i = /ɪ˨/
- į = /ɪ̃˨/
- í = /ɪ˥/
- į́ = /ɪ̃˥/
- ii = /iː˨˨/
- įį = /ĩː˨˨/
- íi = /iː˥˨/
- į́į = /ĩː˥˨/
- ií = /iː˨˥/
- įį́ = /ĩː˨˥/
- íí = /iː˥˥/
- į́į́ = /ĩː˥˥/
NeapolitanEdit
Etymology 1Edit
From Latin īre, present active infinitive of eō. Compare Italian gire, ire, Sicilian jiri, giri, ghiri, iri.
Alternative formsEdit
PronunciationEdit
VerbEdit
i
- to go
Etymology 2Edit
Alternative formsEdit
PronunciationEdit
PronounEdit
i
- I: the first-person singular nominative personal pronoun.
NheengatuEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
- Hyphenation: i
- Rhymes: -i
PronounEdit
i
- (second-class) third-person singular personal pronoun (he, him, his, she, her, it, its)
- I akanhemu uikú nhaãsé i kirá uikú.
- He is scared because he is fat.
- Indé reputari repitá i irũmu.
- You want to stay with him.
- Indé remeẽ manungara i xupé.
- You give something to him.
- I manha uwiké uka pisasú upé.
- His mother enters the new house.
Usage notesEdit
- As a second-class pronoun, i is used as the subject of a sentence when its verb is a second-class one (those verbs are sometimes referred to as adjectives). The personal pronoun i is also used when governed by any postposition with the exception of arama. Unlike other second-class pronouns, i is used when governed by the postposition supé. Finally, i is used as a possessive pronoun as well.
See alsoEdit
singular | first-class pronoun | second-class pronoun |
---|---|---|
first-person | ixé | se |
second-person | indé | ne |
third-person | aé | i |
plural | first-class pronoun | second-class pronoun |
first-person | yandé | yané |
second-person | penhẽ | pe |
third-person | aintá (or tá) | aintá (or tá) |
ReferencesEdit
- ÁVILA, Marcel Twardowsky (2021) Proposta de dicionário nheengatu–português, page 311
- NAVARRO, Eduardo de Almeida (2016) Curso de língua geral (nheengatu ou tupi moderno): a língua das origens da civilização amazônica, 2nd edition, →ISBN, pages 11 and 104
North FrisianEdit
PronunciationEdit
PronounEdit
i
See alsoEdit
- juu (object and possessive form)
Norwegian BokmålEdit
EtymologyEdit
From Old Norse í (“in”), from Proto-Germanic *in (“in, into”), from Proto-Indo-European *én (“in”).
PronunciationEdit
LetterEdit
i
- The ninth letter of the Norwegian Bokmål alphabet, written in the Latin script.
PrepositionEdit
i
- (location) in, inside of
- Ligge i sengen ― Laying in bed
- Oppe i fjellene ― Up in the mountains
- (duration of time) for, in, during
- Møtet varte (i) to timer ― The meeting lasted two hours (literally, “The meeting went during two hours”)
- Han var utenlands i mange år ― He lived abroad for many years
- I høst, i vår, i dag, i går ― In autumn, in spring, today, yesterday
- (condition, state) in
- Være i fred ― To be in peace
- Være i god form ― To be in shape (physically fit)
- Leve i fattigdom ― To live in poverty
- (means, method) in
- Betale i gull ― To pay in gold.
- Gjøre noe i all hast ― To do something urgently (literally, “To do something in all haste”)
- i hemmelighet ― in secret
- pertaining to, in reference to
- I deg har jeg en sann venn. ― In you I have a true friend.
Norwegian NynorskEdit
Etymology 1Edit
From Old Norse í, from Proto-Germanic *in (“in, into”). Akin to English in.
PrepositionEdit
i
- (location) in, inside of
- No er me i Noreg. ― We are currently in Norway.
- (duration of time) for, in, during
- (condition, state) in
- (means, method) in
- pertaining to, in reference to
Derived termsEdit
AdverbEdit
i
- Used together with certain verbs.
Etymology 2Edit
PronunciationEdit
LetterEdit
i (upper case I, definite singular i-en, indefinite plural i-ar, definite plural i-ane)
- The ninth letter of the Norwegian alphabet, called i and written in the Latin script.
Derived termsEdit
Etymology 3Edit
PronounEdit
i (objective me, possessive min)
- (dialectal) alternative letter-case form of I; alternative form of eg (“I”)
Etymology 4Edit
From Old Norse ér, ír, from Proto-Germanic *jūz. Possibly via Danish I. Compare with de.
PronunciationEdit
PronounEdit
i (objective jær or ær or ør, possessive jærs or ærs or ørs)
- (obsolete, dialectal, polite) you (second person singular)
- 1853, Aasen, Ivar, Prøver af Landsmaalet i Norge (in Danish), Christiania: Carl C. Werner & Co., page 2:
- men æg undras paa, at i sku kjenn' mæg; æg trur aller, at æg kjenne ør; æg tyks aller ha sett ør før.
- Though I wonder how you would know me. I don't think I know you. I don't think I've ever seen you before.
ReferencesEdit
- “i” in The Nynorsk Dictionary.
- Torp, Alf (1919), “I”, in Nynorsk etymologisk ordbok, Kristiania: Aschehoug, page 240
- Ivar Aasen (1850), “i”, in Ordbog over det norske Folkesprog, Oslo: Samlaget, published 2000
AnagramsEdit
NupeEdit
PronunciationEdit
LetterEdit
i (lower case, upper case I)
- The eleventh letter of the Nupe alphabet, written in the Latin script.
See alsoEdit
OccitanEdit
PronunciationEdit
Audio (file)
NounEdit
i f (plural is)
- i (the letter i, I)
Derived termsEdit
Old FrenchEdit
EtymologyEdit
AdverbEdit
i
- there
- circa 1155, Wace, Le Roman de Brut:
- Et grant compagnie i a d'omes
- And there is a large company of men
DescendantsEdit
- French: y
Old IrishEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
From Proto-Celtic *en (compare Welsh yn), from Proto-Indo-European *h₁én (compare English in, Latin in, Ancient Greek ἐν (en)).
The third-person singular masculine and neuter inflected dative form and is not derived from a contraction with a pronoun. Instead, it was originally an adverb with an independent etymology. See its page for its etymology.
PrepositionEdit
i (triggers eclipsis)
- in [+dative]
- into [+accusative]
- in regard to, as to [+dative]
For quotations using this term, see Citations:i.
InflectionEdit
Person | Normal | Emphatic |
---|---|---|
1st person sing. | indium(m) | indiumsa |
2d person sing. | indiut | indiuts(i)u |
3d sing. masc./neut., dative | and | andsom |
3d sing. masc./neut., accusative | ind | indsom |
3d sing. fem., dative | indi | |
3d sing. fem., accusative | inte | intesi |
1st person pl. | indiunn | indiunni |
2d person pl. | indib | indibsi |
3d person pl., dative | indib | indibsom, indibsem |
3d person pl., accusative | intiu |
Combinations with the definite article:
- isin (accusative masculine/feminine singular)
- issa (accusative neuter singular)
- isind (dative singular)
- isna (accusative plural)
- isnaib (dative plural)
Combinations with possessive determiners:
The form i is unchanged in combination with a relative pronoun.
DescendantsEdit
Further readingEdit
- Thurneysen, Rudolf (1940, reprinted 2003), D. A. Binchy and Osborn Bergin, transl., A Grammar of Old Irish, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, § 842, pages 518–22
Old OccitanEdit
EtymologyEdit
AdverbEdit
i
- there
- 12th century, Bernard de Ventadour — Anc no gardei sazo ni mes
- E las melhors domnas i son !
- And the best women are there!
- E las melhors domnas i son !
- 12th century, Bernard de Ventadour — Anc no gardei sazo ni mes
DescendantsEdit
- Occitan: i
PaicîEdit
NounEdit
i
ReferencesEdit
- Jim Hollyman, K. J. Hollyman, Études sur les langues du Nord de la Nouvelle-Calédonie, page 52, 1999
PapiamentuEdit
Alternative formsEdit
- y (alternative spelling)
EtymologyEdit
From Spanish y and Portuguese e and Kabuverdianu i.
ConjunctionEdit
i
PijinEdit
ParticleEdit
i
PolishEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
See Translingual section.
LetterEdit
i (lower case, upper case I)
- The twelfth letter of the Polish alphabet, called i and written in the Latin script.
See alsoEdit
- (Latin-script letters) A a, Ą ą, B b, C c, Ć ć, D d, E e, Ę ę, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, Ł ł, M m, N n, Ń ń, O o, Ó ó, P p, R r, S s, Ś ś, T t, U u, W w, Y y, Z z, Ź ź, Ż ż
Etymology 2Edit
Inherited from Old Polish y, from Proto-Slavic *i, from Proto-Indo-European *éy, an early locative singular determiner, formed from the root *h₁e-, *h₁o-. Compare Ancient Greek εἰ (ei, “if”), Gothic 𐌴𐌹 (ei, “and, so that, be it”). Follows from ablative Proto-Indo-European *ed.
ConjunctionEdit
i
- and
- Adam i Ewa tylko zjedli jabłko. ― Adam and Eve only ate an apple.
- Patrzę na nią i oczom nie wierzę. ― I look at her and can't believe my eyes.
- even
- Wychodząc i kaloryfer nam naprawił. ― Leaving he even repaired our radiator.
- I ślepa wiewiórka czasem znajdzie orzech. ― Even a blind squirrel finds an acorn sometimes.
- Ja krowy to i w telewizji nigdy nie widziałem. ― I never saw a cow, even on TV.
- also, too
- I mnie się podoba wasz wybór. ― I like your choice too.
- Czy i my? ― We too?
- so, so that
- Zmęczyłem się i nie byłem już w stanie grać w koszykówkę. ― I grew tired, so I couldn't play basketball anymore.
- Byłeś głupi, i cierp teraz. ― You were a fool, so now suffer.
- as well as
- Polsce potrzebne są i armia, i flota. ― Poland needs an army as well as a navy.
- Emphasizing particle.
- I dobrze. ― Fine.
Derived termsEdit
- (possibly) bajbardzo
TriviaEdit
According to Słownik frekwencyjny polszczyzny współczesnej (1990), i is one of the most used words in Polish, appearing 2473 times in scientific texts, 2409 times in news, 3061 times in essays, 2636 times in fiction, and 1806 times in plays, each out of a corpus of 100,000 words, totaling 12385 times, making it the 2nd most common word in a corpus of 500,000 words.[1]
ReferencesEdit
Further readingEdit
- i in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- i in Polish dictionaries at PWN
- “i”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish], 2010-2022
- “i”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish], 2010-2022
- “I”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 16.09.2009
- Samuel Bogumił Linde (1807-1814), “i”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861), “i”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “i”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 71
PortugueseEdit
PronunciationEdit
- Hyphenation: i
Audio (BR) (file)
LetterEdit
i (lower case, upper case I)
- The ninth letter of the Portuguese alphabet, written in the Latin script.
See alsoEdit
- (Latin-script letters) letra; A a (Á á, À à, Â â, Ã ã), B b, C c (Ç ç), D d, E e (É é, Ê ê), F f, G g, H h, I i (Í í), J j, K k, L l, M m, N n, O o (Ó ó, Ô ô, Õ õ), P p, Q q, R r, S s, T t, U u (Ú ú), V v, W w, X x, Y y, Z z
NounEdit
i m (plural is)
- The name of the Latin-script letter I/i.
Rapa NuiEdit
EtymologyEdit
From Proto-Polynesian *i.
ParticleEdit
i
- relational particle that marks the object of a verb
Usage notesEdit
Used in all cases except with verbs of sensing; in which case, use e.
PrepositionEdit
i
RomaniEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
LetterEdit
i (lower case, upper case I)
- (International Standard) The twelfth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script.
- (Pan-Vlax) The thirteenth letter of the Romani alphabet, written in the Latin script.
See alsoEdit
- (Latin-script letters) A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, X x, I i, J j, K k, Kh kh, L l, M m, N n, O o, P p, Ph ph, R r, S s, T t, Th th, U u, V v, Z z International Standard: (À à, Ä ä, Ǎ ǎ), Ć ć, Ćh ćh, (È è, Ë ë, Ě ě), (Ì ì, Ï ï, Ǐ ǐ), (Ò ò, Ö ö, Ǒ ǒ), Rr rr, Ś ś, (Ù ù, Ü ü, Ǔ ǔ), Ź ź, Ʒ ʒ, Q q, Ç ç, ϴ θ. Pan-Vlax: Č č, Čh čh, Dž dž, (Dź dź), Ř ř, Š š, (Ś ś), Ž ž, (Ź ź).
Etymology 2Edit
ArticleEdit
i f sg (masculine singular o, plural e)
- the; feminine singular definite article
- i Sperànca ― Speranza
- i Rumùnia ― Romania
Usage notesEdit
- The definite article is used with proper nouns (given names and place names) as well.
DeclensionEdit
RomanianEdit
Etymology 1Edit
See Translingual section.
PronunciationEdit
LetterEdit
i (lower case, upper case I)
- The eleventh letter of the Romanian alphabet, called i and written in the Latin script.
Usage notesEdit
See I for notes on pronunciation.
See alsoEdit
- (Latin script letters) Aa, Ăă, Ââ, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Îî, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Qq, Rr, Ss, Șș, Tt, Țț, Uu, Vv, Ww, Xx, Yy, Zz
Etymology 2Edit
From Old Church Slavonic и (i).
PronunciationEdit
ConjunctionEdit
i
Usage notesEdit
Mostly used in the context of iproci (and so on...)
SamoanEdit
EtymologyEdit
From Proto-Polynesian *i.
ParticleEdit
i
- used to mark the following (noun or noun phrase) as a direct object
PrepositionEdit
i
- (indicating destination) to
SardinianEdit
EtymologyEdit
PronounEdit
i (adverbial)
SassareseEdit
Etymology 1Edit
From Latin ī (the name of the letter I).
NounEdit
i f (invariable)
- The name of the Latin-script letter I/i.; i
Etymology 2Edit
Apocopic form of in.
PrepositionEdit
i
- Alternative form of i'
- 1989, Giovanni Maria Cherchi, “Un cuntaddu [A Tale]”, in La poesia di l'althri, Sassari: Arnoldo Mondadori Editore, page 47:
- Di la ziddài natiba i lu so’ cori
diricaddu una mamma s’ammintaba
ch’era verdhi e fiuridda che giardhinu.- About the native town, in her delicate heart, a mother remembered it was as green and full of flowers as a garden.
Sathmar SwabianEdit
PronounEdit
i
ReferencesEdit
- Claus Stephani, Volksgut der Sathmarschwaben (1985)
SaviEdit
NounEdit
i
ReferencesEdit
- Kendall D. Decker Languages of Chitral )1992), Sociolinguistic Survey of Northern Pakistan, 5. Islamabad: National Institute of Pakistan Studies, Quaid-i-Azam University and Summer Institute of Linguistics xxii, page 185
ScotsEdit
EtymologyEdit
From Middle English i, variant of in (“in”).
PronunciationEdit
PrepositionEdit
i
Scottish GaelicEdit
EtymologyEdit
From Old Irish sí. Cognates include Irish sí and Manx ee.
PronunciationEdit
PronounEdit
i (emphatic ise)
See alsoEdit
simple | emphatic | |||
---|---|---|---|---|
singular | plural | singular | plural | |
First person | mi | sinn | mise | sinne |
Second person | thu, tu1) | sibh | thusa, tusa1) | sibhse |
Third person m | e | iad | esan | iadsan |
Third person f | i | ise | ||
*) sibh and sibhse also act as the polite singular pronouns. **) To mark a direct object of a verbal noun, the derivatives of gam are used. 1) used when following a verb ending in -n, -s or -dh. |
Serbo-CroatianEdit
Etymology 1Edit
See Translingual section.
PronunciationEdit
LetterEdit
i (Cyrillic spelling и)
- The thirteenth letter of the Serbo-Croatian alphabet, written in the Latin script.
Etymology 2Edit
From Proto-Slavic *i.
PronunciationEdit
ConjunctionEdit
i (Cyrillic spelling и)
- and
- Ivica i Marica se vole ― Ivica and Marica love each other.
- i tako dalje ― and so on
- (i… i…) both… and…
- ne možeš istovremeno i tužiti i suditi. ― you can't simultaneously both sue and judge
- also, too, as well
- i meni se sviđa vaš odabir ― I like your choice too
- even (usually preceded by čȁk)
- (čak) i ja sam pozvan na zabavu! ― even I have been invited to the party
- (ne sȁmo… nȅgo/vȅć i…) also, too
- on je ne samo darovit, nego i jako marljiv ― he is not only talented, but also very industrious
- so, so that (= te, pa)
- umorio sam se i nisam mogao više igrati košarku ― I grew tired, so I couldn't play basketball anymore
SicilianEdit
Etymology 1Edit
From Latin ī (the name of the letter I).
PronunciationEdit
NounEdit
i f
- The name of the Latin-script letter I/i.; i
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
From the lenition of li, from the conflation of the apheresis of Latin illī and illae, both nominative plurals of ille.
PronunciationEdit
ArticleEdit
i m pl or f pl
Usage notesEdit
- As for other Romance languages, such as Neapolitan or Portuguese, Sicilian definite articles have undergone a consonant lenition that has led to the phonetic fall of the initial l. The use of this illiquid variant has not yet made the use of liquid variants disappear, but today it is still the prevalent use in speech and writing.
- In the case of the production of literary texts, such as singing or poetry, or of formal and institutional texts, resorting to "liquid articles" and "liquid articulated prepositions" confers greater euphony to the text, although it may sound a form of courtly recovery.
- Illiquid definite articles can be phonetically absorbed by the following noun. I.e: l'arancini (liquid) and ârancini (illiquid).
InflectionEdit
Sicilian articles | ||||
---|---|---|---|---|
Masculine singular definite article | Feminine singular definite article | Masculine and feminine plural definite article | ||
Definite articles (liquid) | lu | la | li | |
Definite articles (illiquid) | u | a | i | |
Definite articles | nu (also: un, 'n) |
na |
Etymology 3Edit
From the lenition of li, from the conflation of the apheresis of Latin illī and illae, both nominative plurals of ille.
Alternative formsEdit
- li (liquid form)
PronunciationEdit
PronounEdit
i m pl or f pl
- (accusative) them
- I canusci? ― Do you know them?
- Synonym: li
- (accusative) it, this or that thing
- Synonym: li
- Quannu tî desi. ― When I gave them to you.
Usage notesEdit
- This pronoun can blend in contracted forms with other particles, especially other personal pronominal particles.
InflectionEdit
Sicilian pronominal particles | ||||
---|---|---|---|---|
Masculine singular pronominal particles | Feminine singular pronominal particles | Masculine and feminine plural pronominal particles | ||
mi | mû | mâ | mî | |
ti | tû | tâ | tî | |
ci | ci u | ci a | cî | |
ni | nû | nâ | nî | |
vi | vû | vâ | vî | |
ci | ci u | ci a | cî |
SilimoEdit
NounEdit
i
ReferencesEdit
- Cornelis L. Voorhoeve, Languages of Irian Jaya Checklist (1975, Canberra: Pacific Linguistics), page 105
SirionóEdit
NounEdit
i
ReferencesEdit
Skolt SamiEdit
PronunciationEdit
LetterEdit
i (upper case I)
- The sixteenth letter of the Skolt Sami alphabet, written in the Latin script.
See alsoEdit
SlovakEdit
EtymologyEdit
From Proto-Slavic *i.
PronunciationEdit
ConjunctionEdit
i
Derived termsEdit
Further readingEdit
- i in Slovak dictionaries at slovnik.juls.savba.sk
SloveneEdit
Etymology 1Edit
From Gaj's Latin alphabet i, from Czech alphabet i, from Latin i, lower case variation of I from the Etruscan letter 𐌉 (i, “i”), from the Ancient Greek letter Ι (I, “iota”), derived from the Phoenician letter 𐤉 (y, “yod”), from the Egyptian hieroglyph 𓂝.
PronunciationEdit
• (Standard Slovene, tonal) IPA(key): /ˈíː/, /ˈìː/, /ˈî/, /i/, [ˈɪ́ː], [ˈɪ̀ː], [ˈɪ̂], [ˈîː], [ˈǐː], [ˈɪ̂ː], [ˈɪ̌ː], SNPT: /ī/, /ȉ/, /i/ |
Note:different distinctions and accent shifts do not necessarily exclude other and most of them exist in both tonal and non-tonal Slovene.
• (Standard Slovene, tonal) IPA(key): [ˈîː], [ˈǐː], SNPT: [ī] • (Standard Slovene, non-tonal) IPA(key): [ˈiː], SNPT: [í],
|
Note:different distinctions and accent shifts do not necessarily exclude other and most of them exist in both tonal and non-tonal Slovene.
• Rhymes: -iː ([-í]) (non-tonal)
|
|
LetterEdit
i (lower case, upper case I)
- The tenth letter of the Slovene alphabet, written in the Latin script.
- The fifteenth letter of the Resian alphabet, written in the Latin script.
- The eleventh letter of the Natisone Valley dialect alphabet, written in the Latin script.
SymbolEdit
i
- (SNPT) Phonetic transcription of sound [i].
NounEdit
ī m inan
- The name of the Latin script letter I / i.
- (linguistics) The name of the phoneme /i/.
InflectionEdit
- Overall more common
First masculine declension (soft o-stem, inanimate), fixed accent, -j- infix | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | i | ||
gen. sing. | i-ja | ||
singular | dual | plural | |
nominative imenovȃlnik |
i | i-ja | i-ji |
genitive rodȋlnik |
i-ja | i-jev | i-jev |
dative dajȃlnik |
i-ju, i-ji | i-jema | i-jem |
accusative tožȋlnik |
i | i-ja | i-je |
locative mẹ̑stnik |
i-ju, i-ji | i-jih | i-jih |
instrumental orọ̑dnik |
i-jem | i-jema | i-ji |
(vocative) (ogȏvorni imenovȃlnik) |
i | i-ja | i-ji |
- More common when with a definite adjective
Third masculine declension (no endings), fixed accent | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | i | ||
gen. sing. | i | ||
singular | dual | plural | |
nominative imenovȃlnik |
i | i | i |
genitive rodȋlnik |
i | i | i |
dative dajȃlnik |
i | i | i |
accusative tožȋlnik |
i | i | i |
locative mẹ̑stnik |
i | i | i |
instrumental orọ̑dnik |
i | i | i |
(vocative) (ogȏvorni imenovȃlnik) |
i | i | i |
- Dialectal, in common written language used till 19th century
First masculine declension (hard o-stem, inanimate), -j- infix | |||
---|---|---|---|
nom. sing. | i | ||
gen. sing. | i-ja | ||
singular | dual | plural | |
nominative imenovȃlnik |
i | i-ja | i-ji |
genitive rodȋlnik |
i-ja | i-jov | i-jov |
dative dajȃlnik |
i-ju, i-ji | i-joma | i-jom |
accusative tožȋlnik |
i | i-ja | i-je |
locative mẹ̑stnik |
i-ju, i-ji | i-jih | i-jih |
instrumental orọ̑dnik |
i-jom | i-joma | i-ji |
(vocative) (ogȏvorni imenovȃlnik) |
i | i-ja | i-ji |
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
PronunciationEdit
• (Standard Slovene, tonal) IPA(key): [ˈîː], SNPT: [ȋ] • (Standard Slovene, non-tonal) IPA(key): [ˈiː], SNPT: [í],
|
Note:different distinctions and accent shifts do not necessarily exclude other and most of them exist in both tonal and non-tonal Slovene.
• Rhymes: -iː ([-í]) (non-tonal)
|
|
InterjectionEdit
i
- used to denote happiness after correct assumption
Etymology 3Edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
PronunciationEdit
• (Standard Slovene, tonal) IPA(key): [ˈî], SNPT: [ȉ] |
Note:different distinctions and accent shifts do not necessarily exclude other and most of them exist in both tonal and non-tonal Slovene.
• Rhymes: -i ([-ì]) (non-tonal)
|
|
InterjectionEdit
i
- (archaic) used to denote unhappiness or unpleasant surprise
- (archaic) used to denote that speaker is indifferent to the topic
Etymology 4Edit
Derived from Proto-Slavic *i (“and”), itself from Proto-Indo-European *éy, an early locative singular determiner, formed from the root *h₁e-, *h₁o-. Cognates with Serbo-Croatian i, Macedonian и (i), Bulgarian и (i), Old Church Slavonic и (i), Czech i, Polish i, Kashubian ë, Slovak i, Belarusian і (i), Belarusian й (j), Rusyn й (j), Ukrainian і (i), Ukrainian й (j), and Russian и (i).
PronunciationEdit
• (Standard Slovene, tonal) IPA(key): [i], [ˈî], SNPT: [i], [ȉ] |
Note:different distinctions and accent shifts do not necessarily exclude other and most of them exist in both tonal and non-tonal Slovene.
• Rhymes: -i ([-ì]) (non-tonal)
|
|
ConjunctionEdit
i
Usage notesEdit
Use of i as a conjunction in Slovene is obsolete and not well-known, so most nowadays speakers usually relate it with other Slavic languages rather than with old Slovene. Nowadays, its derivative, in is used, which is etymologically speaking a stressed variant, but has since lost the initial difference.
As opposed to in, i can be pronounced as stressed or unstressed form in all contexts (but if taken out of context, only the stressed version is allowed) whereas in is stressed only if taken out of context.
Derived termsEdit
Etymology 5Edit
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
PronunciationEdit
• (Standard Slovene, tonal) IPA(key): [i], SNPT: [i] |
Note:different distinctions and accent shifts do not necessarily exclude other and most of them exist in both tonal and non-tonal Slovene.
• (Standard Slovene, tonal) IPA(key): [ˈîː], SNPT: [ȋ] • (Standard Slovene, non-tonal) IPA(key): [ˈiː], SNPT: [í],
|
Note:different distinctions and accent shifts do not necessarily exclude other and most of them exist in both tonal and non-tonal Slovene.
• Rhymes: -iː ([-í]) (non-tonal)
|
|
ParticleEdit
i
Further readingEdit
“i”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
SpanishEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
Directly from Latin.
LetterEdit
i (lower case, upper case I)
- The ninth letter of the Spanish alphabet, written in the Latin script.
- Synonym: i latina
NounEdit
i f (plural íes)
- Name of the letter I.
Derived termsEdit
Etymology 2Edit
See y.
ConjunctionEdit
i
- Obsolete spelling of y
Sranan TongoEdit
PronounEdit
i
SumerianEdit
RomanizationEdit
i
- Romanization of 𒄿 (i)
SwabianEdit
PronounEdit
i
SwedishEdit
Etymology 1Edit
From Old Swedish ī, from Old Norse í, from Proto-Germanic *in.
PronunciationEdit
AdverbEdit
i (verb particle)
- used to signify that an action is done with intensity
Derived termsEdit
PrepositionEdit
i
- in; located inside
- in; specifies a place, a region or a country
- Kim bor i Stockholm, som ligger i Sverige.
- Kim lives in Stockholm which lies in Sweden.
- (about time) to; before a full hour or, if used in the phrase "fem i halv", a half-hour
- Middag serveras mellan sex och kvart i åtta varje kväll.
- Dinner is served between six and quarter to eight every evening.
- Antonym: (past) över
- (about time) for; duration
- Jag sover i flera timmar.
- I sleep for several hours.
- (in various constructions) last, previous
- i måndags
- last Monday
- i julas
- last Christmas
Usage notesEdit
In definition 5, (last, previous) the following noun gets a suffix -s (weekdays: i måndags) or -as (seasons: i höstas, certain holidays, e.g. jul, midsommar, påsk, pingst). Other holidays instead use förra, senaste, sista, e.g. förra nyåret.
Derived termsEdit
- I
- i akt
- i dag
- i det (att)
- i ett
- i fatt
- i fjol
- i fjor
- i fred
- i fråga
- i gång
- i höstas
- i julas
- i jåns
- i kapp
- i kraft
- i kväll
- i land
- i midsomras
- i morgon
- i morron
- i morse
- i måndags
- i natt
- i pingstas
- i påskas
- i somras
- i stället
- i stånd
- i synnerhet
- i sänder
- i vintras
- i väg
- i våras
- i-balk
- i-järn
- i-land
- i-ljud
- i-omljud
- i-stål
- iaktta
- ibland
- iblanda
- idag
- idriftsättning
- idrifttagande
- idrifttagning
- ifall
- ifatt
- ifjol
- ifjor
- ifred
- ifråga
- ifrågakomma
- ifrågasätta
- ifrågasättande
- ifrågavarande
- ifrån
- ifylla
- ifyllnad
- ifyllning
- iföra
- igen
- igång
- igångkörning
- igångsätta
- ihakning
- ihjäl
- ihop
- ihälld
- ihällning
- ihängande
- ihängsen
- ihärdig
- ihåg
- ihålig
- ihållande
- ijåns
- ikapp
- iklä
- ikläda
- ikraft
- ikring
- ikull
- ikväll
- iland
- ilasta
- ilastning
- iläggning
- iläggsskiva
- imatning
- imorgon
- imorron
- inatt
- ini
- inuti
- iordninggjord
- iordninglagd
- iordningställa
- iplockad
- iplockning
- iråkad
- iröra
- iscensätta
- iscensättare
- iscensättning
- isittande
- iskarvning
- iskruvning
- iskuren
- islag
- islagen
- islagning
- istadarätt
- istadig
- istickning
- istoppad
- istoppning
- istoppstäcke
- istället
- iständsätta
- istånd
- isydd
- isyning
- isynnerhet
- isänder
- isär
- isättning
- isåning
- itu
- ituta
- ity
- itänd
- iväg
- iögonenfallande
- iögonfallande
See alsoEdit
Etymology 2Edit
from Proto-Germanic *ek.
PronunciationEdit
PronounEdit
i
- (pitemål) I
ReferencesEdit
- i in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922)
TagalogEdit
Etymology 1Edit
From Spanish i. Each pronunciation has a different source:
- Filipino alphabet pronunciation is influenced by English i.
- Abakada alphabet pronunciation is influenced by Baybayin character ᜁ (e/i).
- Abecedario pronunciation is from Spanish i.
PronunciationEdit
- Hyphenation: i
- (letter name, Filipino alphabet): IPA(key): /ˈʔaj/, [ˈʔaɪ̯]
- (letter name, Abakada alphabet, Abecedario): IPA(key): /ʔi/, [ʔɪ]
- (phoneme): IPA(key): /i/, [ɪ]
- Rhymes: -aj, -i
LetterEdit
i (lower case, upper case I, Baybayin spelling ᜀᜌ᜔)
- The ninth letter of the Tagalog alphabet (Filipino alphabet), called ay and written in the Latin script.
LetterEdit
i (lower case, upper case I, Baybayin spelling ᜁ)
- The eighth letter of the Tagalog alphabet (Abakada alphabet), called i and written in the Latin script.
- (historical) The tenth letter of the Tagalog alphabet (Abecedario), called i and written in the Latin script.
See alsoEdit
- (Latin-script letters) titik; A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, Ñ ñ, NG ng, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z
NounEdit
i (Baybayin spelling ᜁ)
- The name of the Latin-script letter I/i, in the Abakada alphabet.
- Synonym: (in the Filipino alphabet) ay
- (historical) The name of the Latin-script letter I/i, in the Abecedario.
- Synonym: (in the Filipino alphabet) ay
See alsoEdit
Etymology 2Edit
From English ee, the English name of the letter E/e.
PronunciationEdit
NounEdit
i (Baybayin spelling ᜁ)
- The name of the Latin-script letter E/e, in the Filipino alphabet.
- Synonym: (in the Abakada alphabet and Abecedario) e
See alsoEdit
- (Latin-script letter names) titik; ey, bi, si, di, i, ef, dyi, eyts, ay, dyey, key, el, em, en, enye, en dyi, o, pi, kyu, ar, es, ti, yu, vi, dobolyu, eks, way, zi
Further readingEdit
- “i”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila: Komisyon sa Wikang Filipino, 2018
TahitianEdit
EtymologyEdit
From Proto-Polynesian *i.
PrepositionEdit
i
TlingitEdit
PronunciationEdit
PronounEdit
i
- your (second-person singular possessive pronoun)
Tok PisinEdit
EtymologyEdit
ParticleEdit
i
TokelauanEdit
EtymologyEdit
From Proto-Polynesian *i. Cognates include Hawaiian i and Samoan i.
PronunciationEdit
PrepositionEdit
i
- in, on, at
- 1948, Tūlāfono fakavae a Tokelau [Constitution of Tokelau][3], page 1:
- Ko te fakavae tenei e matea i nā nuku ma kafai ona tagata e faifaimea fakatahi, ma nonofo fakatahi i te filemu ma te fiafia.
- This foundation is recognised in the villages and if their people repetedly do things together, and they live together in peace and happiness.
- on, during
- with, by, using
- because of
ReferencesEdit
- R. Simona, editor (1986) Tokelau Dictionary[4], Auckland: Office of Tokelau Affairs, page 26
TonganEdit
EtymologyEdit
From Proto-Polynesian *i.
PronunciationEdit
PrepositionEdit
i
TupinambáEdit
PronounEdit
i
- He, she, it, they (with descriptive verbs)
- i porang ― he/she/it is / they are beautiful
- Him, her, it, them (with transitive verbs)
- a-i-kuab ― i know him/her/it/them
- His, her, its, their (with nouns)
- i py ― his/her/its/their foot/feet
- Him, her, it, them (before postpositions)
- i xupé ― to him/her/it/them
TurkishEdit
PronunciationEdit
LetterEdit
i (lower case, upper case İ)
- The twelfth letter of the Turkish alphabet, called i and written in the Latin script.
See alsoEdit
- (Latin script letters) harf; Aa, Bb, Cc, Çç, Dd, Ee, Ff, Gg, Ğğ, Hh, Iı, İi, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Öö, Pp, Rr, Ss, Şş, Tt, Uu, Üü, Vv, Yy, Zz
NounEdit
i
- The name of the Latin-script letter İ/i.
See alsoEdit
TurkmenEdit
PronunciationEdit
LetterEdit
i (upper case I)
- The tenth letter of the Turkmen alphabet, called i and written in the Latin script.
See alsoEdit
VietnameseEdit
EtymologyEdit
Borrowed from French i or Portuguese i.
PronunciationEdit
NounEdit
i
- The name of the Latin-script letter I/i.
SynonymsEdit
VolapükEdit
AdverbEdit
i
VoticEdit
EtymologyEdit
PronunciationEdit
ConjunctionEdit
i
ParticleEdit
i
See alsoEdit
- i ... i (“as ... so”)
ReferencesEdit
- V. Hallap, E. Adler, S. Grünberg, M. Leppik (2012) Vadja keele sõnaraamat [A dictionary of the Votic language][5], 2nd edition, Tallinn
WalloonEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
From Vulgar Latin *illī, from Classical Latin ille.
PronounEdit
i
Related termsEdit
Etymology 2Edit
From Vulgar Latin illos, used in place of the missing third-person pronoun, from Latin illos, accusative plural of ille.
PronounEdit
i
Related termsEdit
WanoEdit
NounEdit
i
ReferencesEdit
- Willem Brurung, The Phonology of Wano, SIL Electronic Working Papers 2007-003 (2007), page 30
WelshEdit
PronunciationEdit
Etymology 1Edit
Alternative formsEdit
- (with grave accent to indicate otherwise unpredictable short vowel): ì
- (with acute accent to indicate unusually stressed short vowel): í
- (with circumflex to indicate otherwise unpredictable or unusually stressed long vowel): î
- (with diaeresis to indicate disyllabicity): ï
LetterEdit
i (lower case, upper case I)
- The thirteenth letter of the Welsh alphabet, called i and written in the Latin script. It is preceded by h and followed by l.
MutationEdit
- i cannot mutate but, being a vowel, does take h-prothesis, for example with the word iwrch (“roe deer”):
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | h-prothesis |
iwrch | unchanged | unchanged | hiwrch |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Derived termsEdit
- Digraph sequences: iw
See alsoEdit
- (Latin-script letters) llythyren; A a (Á á, À à, Â â, Ä ä), B b, C c, Ch ch, D d, Dd dd, E e (É é, È è, Ê ê, Ë ë), F f, Ff ff, G g, Ng ng, H h, I i (Í í, Ì ì, Î î, Ï ï), J j, L l, Ll ll, M m, N n, O o (Ó ó, Ò ò, Ô ô, Ö ö), P p, Ph ph, R r, Rh rh, S s, T t, Th th, U u (Ú ú, Ù ù, Û û, Ü ü), W w (Ẃ ẃ, Ẁ ẁ, Ŵ ŵ, Ẅ ẅ), Y y (Ý ý, Ỳ ỳ, Ŷ ŷ, Ÿ ÿ)
- (Latin-script letter names) llythyren; a, bi, ec, èch, di, èdd, e, èf, èff, èg, eng, aetsh, i / i dot, je, ce, el, èll, em, en, o, pi, ffi, ciw, er, rhi, ès, ti, èth, u / u bedol, fi, w, ecs, y, sèd
NounEdit
i f (plural ïau)
- The name of the Latin-script letter I/i.
MutationEdit
Welsh mutation | |||
---|---|---|---|
radical | soft | nasal | h-prothesis |
i | unchanged | unchanged | hi |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Etymology 2Edit
From Proto-Brythonic *mi, from Proto-Celtic *mī.
PronounEdit
i
See alsoEdit
Etymology 3Edit
From Middle Welsh y, from Old Welsh di (pronounced /ði/), from Proto-Celtic *dū, related to Breton da (“to, for”), Cornish dhe (“to, for”), Irish do (“to, for”).
PrepositionEdit
i (triggers soft mutation)
- to, into (a place)
- Aethon nhw iʼr ysbyty.
- They went to the hospital.
- for (a recipient)
- Mae’r jem i Siân.
- The jewel is for Siân.
- Dw i’n prynu teiar newydd i’n car.
- I'm buying a new tyre for our car.
- that
- Maen nhw’n dweud iddi hi yfed gormod o gwrw.
- They say that she drank too much beer.
Usage notesEdit
- In the sense of "going to", can only be used with a location; for "going to" a person or physical object, at is used.
- Compare mynd iʼr siop (“to go to the shop”) with mynd at y meddyg (“to go to the doctor”)
- Used as a preterite tense form of ‘that’. The subject moves to the front of the subordinate clause, directly following i, and the verb changes back to its verbal noun form.
InflectionEdit
Derived termsEdit
See alsoEdit
West MakianEdit
Etymology 1Edit
PronunciationEdit
VerbEdit
i
- (intransitive) to go
- nii i nopoli ― please go and buy
- (intransitive) to leave
ConjugationEdit
Conjugation of i (action verb) | ||||
---|---|---|---|---|
singular | plural | |||
inclusive | exclusive | |||
1st person | tii | mii | ai | |
2nd person | nii | fii | ||
3rd person | inanimate | ii | dii | |
animate | ||||
imperative | nii, i | fii, i |
Etymology 2Edit
PronunciationEdit
AdverbEdit
i
- still
- te ne isasafo i ― this tea is still hot
Etymology 3Edit
PronunciationEdit
AdverbEdit
i
- makes a request or command more polite, please
- nii i nopoli ― please go and buy
- nifi sesine i ― please come up here
ReferencesEdit
- Clemens Voorhoeve (1982) The Makian languages and their neighbours[6], Pacific linguistics
White LachiEdit
PronunciationEdit
NounEdit
i
ReferencesEdit
- Weera Ostapirat, Proto-Kra, Linguistics of the Tibeto-Burman Area 23(1) (2000) (as ʔi) (see ASJP)
- ^ Tai-Kadai 100-wordlists, compiled by Ilya Peiros
- ^ Jerold A. Edmondson, kenneth J. Gregerson, Outlying Kam-Tai, in Mon-Khmer Studies 27
- ^ ABVD, citing Li Yunbing [李云兵], A Study of Lachi [拉基语硏究 / Laji yu yan jiu] (Beijing: 中央民族大学出版社 / Zhong yang min zu da xue chu ban she, 2000)
- ^ ABVD, citing Ryuichi Kosaka [小坂, 隆一], A descriptive study of the Lachi language: syntactic description, historical reconstruction and genetic relation (2000, PhD dissertation, Tokyo: Tokyo University of Foreign Studies)
YolaEdit
Alternative formsEdit
EtymologyEdit
From Middle English in, from Old English in, from Proto-Germanic *in.
PrepositionEdit
i
ReferencesEdit
- Jacob Poole (1867), William Barnes, editor, A Glossary, With some Pieces of Verse, of the old Dialect of the English Colony in the Baronies of Forth and Bargy, County of Wexford, Ireland, London: J. Russell Smith, page 47
YorubaEdit
Etymology 1Edit
PronunciationEdit
LetterEdit
i (lower case, upper case I)
- The tenth letter of the Yoruba alphabet, called í and written in the Latin script.
NounEdit
í
- The name of the Latin-script letter I/i.
See alsoEdit
- (Latin-script letters) lẹ́tà; A a (Á á, À à, Ā ā), B b, D d, E e (É é, È è, Ē ē), Ẹ ẹ (Ẹ́ ẹ́, Ẹ̀ ẹ̀, Ẹ̄ ẹ̄), F f, G g, Gb gb, H h, I i (Í í, Ì ì, Ī ī), J j, K k, L l, M m (Ḿ ḿ, M̀ m̀, M̄ m̄), N n (Ń ń, Ǹ ǹ, N̄ n̄), O o (Ó ó, Ò ò, Ō ō), Ọ ọ (Ọ́ ọ́, Ọ̀ ọ̀, Ọ̄ ọ̄), P p, R r, S s, Ṣ ṣ, T t, U u (Ú ú, Ù ù, Ū ū), W w, Y y